Глава 8

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

— Эй, старший брат, не уходи!

Справив нужду, И Лоянь почувствовала прилив сил, и её голос стал намного громче.

Мужчина, на самом деле, не ушёл далеко, он обернулся:

— Что случилось?

— Бумага, дай мне туалетную бумагу.

— Что за туалетная бумага?

Мужчина снова выглядел растерянным.

— Ну, бумага, чтобы подтереться.

Разговаривать с древними людьми было так утомительно, неужели всё нужно объяснять так прямолинейно?

— Подтираться ещё и бумагой?

Слова мужчины чуть не заставили И Лоянь упасть в выгребную яму.

— Если не подтереться, разве не будет вонять, прилипнув к штанам?

И Лоянь больше не собиралась с ним церемониться, лучше говорить всё как есть.

— Ох, тогда используй это!

Сказав это, мужчина протянул извне две тонкие бамбуковые щепки.

На самом деле, использование бамбуковых щепок для очищения было обычным делом с древних времён: две тонкие бамбуковые палочки использовались, чтобы очистить себя. Хотя этот метод не был очень гигиеничным, в эпоху дефицита материалов это было вынужденной мерой.

— Ты, что ты имеешь в виду?

И Лоянь родилась в эпоху реформ и открытости, откуда ей было знать такое?

— Ох, ты и этого не понимаешь? Просто вот так вот скребёшь бамбуковыми щепками туда-сюда, несколько раз, и чисто.

— Ах!

И Лоянь разозлилась:

— Ты не можешь просто дать две бумажки?

— Девушка, мы бедные люди, откуда у нас деньги на бумагу?

Я чуть не умерла от злости! Я трансмигрировала сюда, и столкнулась с такой проблемой. Все остальные пользуются бумагой в туалете, а мне теперь это? Как этим пользоваться?

— Ты, ты объясни толком, как этим скрести?

Если бы снаружи была женщина, И Лоянь непременно попросила бы её зайти и лично показать.

— Просто скреби туда-сюда, какая же ты глупая.

Надув губы, она попыталась поднести бамбуковые щепки к тому месту. Люди обычно скребут горизонтально, но И Лоянь не знала этого и скребла вертикально. Это было равносильно тому, чтобы тыкать бамбуковой палочкой... ну, в общем, было очень больно!

Несколько движений туда-сюда, и она закричала от боли.

— Ой, так не пойдёт, мне так больно!

— Как же это может быть больно?

Если бы мужчина знал, что она скребёт вертикально, он бы, наверное, упал в обморок от смеха:

— Ты потихоньку, по одному разу, не торопись.

И Лоянь действительно послушалась и действительно делала это по одному разу. Всего через несколько движений ей самой стало стыдно. "Что я делаю?"

Ладно!

Хватит вытирать. В крайнем случае, потом приму душ. Она решительно встала, натянув штаны.

Мужчина только тогда обернулся:

— Сегодня большое спасибо, девушка. Но у меня есть одна нескромная просьба: если в следующий раз девушка снова выйдет, и так удачно, пожалуйста, позаботьтесь обо мне. Я буду очень благодарен!

Выйдя из туалета, она сердито посмотрела на него: "Ещё и в следующий раз?"

Хм!

А?

И Лоянь только сейчас по-настоящему разглядела мужчину перед собой. Он был не очень молод, но выглядел довольно красивым: брови-мечи, высокий нос, уголки губ слегка приподняты. Если бы это было в современном обществе, его бы точно назвали красавцем, и до "бога" ему было недалеко.

— Старший брат, как тебя зовут?

И Лоянь снова начала надумывать. Разве не говорят, что у трансмигрировавших девушек всегда необыкновенные судьбы в другом мире? Неужели у нас с ним?

— Ох!

Меня зовут Сюй Цзянь, мне восемнадцать лет, я ещё не женат.

— Кто тебя об этом спрашивал?

И Лоянь тут же покраснела. "Неужели он, сказав это, сразу влюбился в меня? Неужели у меня такая большая привлекательность? После такого неловкого выступления?"

— Хе-хе, девушка, не поймите меня неправильно, у меня не было других мыслей. Я знаю, что вы служанка из богатой семьи, и в будущем выйдете замуж за богатого человека. Я сказал это только потому, что хотел подружиться с вами, и только надеялся...

— Нет, хватит, остановись!

И Лоянь очень боялась, что он снова заговорит о фекалиях.

— Если девушка не велит говорить, то я не буду. Раз больше ничего нет, я пойду.

Сюй Цзянь сказал это и повернулся, чтобы уйти. И Лоянь стояла там, ошарашенная.

Я теперь свободна, но куда мне идти?

— Эй, старший брат Сюй, подожди меня!

Сюй Цзянь остановился:

— Девушка, что-то ещё?

— Эм, я сейчас немного голодна, а денег с собой нет, ты не мог бы...

Намерение И Лоянь было очевидным: "Не мог бы ты угостить меня едой?"

— Это...

Сюй Цзянь выглядел немного смущённым.

— Эй, ты не слишком ли неблагодарен? Даже если ты не смотришь на моё лицо, ты должен посмотреть на ту кучку, что была только что...

И Лоянь поспешно закрыла рот, это было чертовски отвратительно.

— Хорошо, хорошо, только из-за той кучки, что была только что...

— Стоп, стоп, достаточно намёка! Разве это не просто угостить меня обедом? После еды я, возможно, снова справлю нужду...

И Лоянь очень хотелось дать себе пощёчину. "Как я могу так говорить о себе? Ем и справляю нужду, справляю нужду и ем, так я стану машиной по производству этого!"

Сюй Цзянь улыбнулся:

— Девушка, не говорите больше, я понял вас. Давайте так: пойдёмте ко мне домой, моя матушка как раз там.

Ого!

Что это значит? Это что, свидание?

В первый же раз вести кого-то домой!

— Что случилось, девушка? Разве вы не хотели есть? Я не богатый человек, у меня нет денег, чтобы пойти в ресторан. Если вы брезгуете...

— Нет, нет, пойдём к тебе домой!

Пройдя пол-ли за Сюй Цзянем, И Лоянь наконец увидела его дом. Это тоже был ветхий дом, хоть и немного лучше, чем дом родителей И Лоянь, но не намного. Похоже, все бедняки одинаковы!

— Матушка, у нас гости, скорее иди готовь еду, побольше.

— Вернулся.

Как только прозвучали слова, вышла пожилая женщина, очень добродушная. Она слегка опешила, увидев И Лоянь, а затем расплылась в улыбке:

— Ой, это девушка! Скорее, скорее, заходи в дом! Иди, иди, садись, я тебе воды налью.

И Лоянь было немного неловко: она справила нужду на их земле, а теперь ещё и ест у них. Это было не очень порядочно:

— Тётушка, не хлопочите, я не хочу пить.

— Не хочешь пить? Тогда хорошо, тогда садись, а тётушка сейчас пойдёт готовить.

Она повернулась и с улыбкой вошла на кухню. Эта пожилая женщина, вероятно, впервые видела, чтобы девушка пришла к ним в дом. Наверняка она приглянулась её сыну. Неужели я стану свекровью?

Сюй Цзянь вошёл следом:

— Матушка, приготовь побольше, она, кажется, очень голодна.

С улыбкой женщина тихо спросила:

— Цзяньэр, как вы познакомились?

— Что значит "как познакомились"? Мы с ней не знакомы.

— Не знакомы? Не знакомы, а ты привёл её домой, да ещё и угощаешь едой?

Лицо пожилой женщины тут же изменилось.

— Матушка, нет, не говори так громко! Хорошо, хорошо, мы с ней знакомы.

— Как познакомились?

— Ну, она справила нужду на нашей земле, и мы познакомились.

— Ого!

Действительно, воля небес! Одна кучка... Цзяньэр, держись крепче, эта девушка хороша. Как там говорится? "Тысяча ли судьбы, связанная одной нитью". А у вас это "тысяча ли судьбы, связанная одной..."

Женщина хотела сказать "одной кучкой", но вдруг почувствовала, что это немного неприлично, и сдержалась.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение