Глава 11. Стычка за обеденным столом (Часть 1)

По правилам семьи У, кашу и лепешки за женским столом распределяла Тянь Ши.

У И заметила, что в ее миске и миске Линь Ши каши с овощами было гораздо меньше, чем у остальных. Она даже видела свое отражение на дне — миска могла служить зеркалом. У И сдержалась. В конце концов, кукурузные лепешки были довольно сухими, и каша была как раз кстати.

Кукурузные лепешки в семье У пекли по количеству человек: мужчинам — по три, женщинам — по одной.

Тянь Ши раздала лепешки мужчинам, а затем начала раздавать их женщинам. Дойдя до Линь Ши и У И, она остановилась, с грохотом поставила корзинку на стол и холодно посмотрела на мать с дочерью:

— Вы теперь важные персоны, питаетесь деликатесами, наверняка на эту грубую пищу и смотреть не захотите. Я не посмею вас ею оскорбить.

Вспомнив, как вчера У И посмела пожаловаться на нее Хань Ши и потребовать ежедневные яйца, Тянь Ши вся закипела от злости. «Катись к Хань Ши, коли такая умная! — злобно подумала она. — Пока ты живешь в этом доме, я тебя все равно проучу, мерзавка!»

У И это ничуть не задело. «Не дашь — сама возьму! — решила она. — Спасение утопающих — дело рук самих утопающих!»

Она встала с улыбкой:

— Бабушка, как вы можете так говорить? Разве это плохая еда? Если дедушка с бабушкой едят, то и мы не побрезгуем.

С этими словами она наклонилась, взяла две лепешки, и улыбка на ее лице стала еще шире.

— Бабушка, не беспокойтесь, я сама.

Она села, передала одну лепешку Линь Ши, подмигнула ей и, повернувшись к Тянь Ши, нарочито откусила большой кусок, приговаривая:

— Мама так вкусно готовит! Просто объедение! Одной точно мало будет. Бабушка, если вам не хочется, отдайте мне.

Тянь Ши всегда была такой: стоило появиться на столе чему-нибудь вкусненькому, как она начинала ругаться. У И и Линь Ши часто выслушивали ее брань, боясь даже взять кусок, и к тому времени, как она заканчивала, еды уже не оставалось. Теперь же У И не собиралась плясать под ее дудку.

Линь Ши думала, что сегодня им придется довольствоваться одной кашей, но У И сама взяла лепешки. Конечно, она должна была поддержать дочь. И хотя ей было немного страшно, она тоже откусила кусочек.

Тянь Ши, открыв рот, ошеломленно смотрела на У И, не в силах прийти в себя. Эта девчонка посмела сама взять лепешки? Совсем страх потеряла?

Это все Хань Ши! Возомнила о себе невесть что, старую женщину ни во что не ставит!

Тянь Ши с грохотом бросила палочки на стол и закричала:

— Ах ты, негодница! Совсем распустилась! Посмела отнять еду! Ты что, стариков не уважаешь?!

Она не успела договорить, как раздался рев У Лаотоу:

— Что за шум?! Всем заткнуться! Не хотите есть — убирайтесь вон!

Эти транжиры! Поесть спокойно не могут, вечно орут! Весь дом на уши поставили!

Тянь Ши тут же проглотила остаток фразы и замолчала. Во-первых, У Лаотоу был главой семьи, и она должна была проявлять к нему уважение. Во-вторых, У Лаотоу обычно был молчалив, но в гневе был страшен. В молодости он не раз ее бил, и она его боялась. Сейчас, конечно, он постарел и редко поднимал руку, но былое все еще внушало страх.

У И не обращала на них внимания и продолжала с аппетитом есть лепешку, запивая ее кашей, и время от времени подкладывала еду Линь Ши. Тянь Ши и Ян Ши злились, но молчали.

Две дочери У Лаода старались не высовываться и молча ели.

Из мужчин первым поел У Лаода. Женщины только начали есть, а он уже умял три лепешки и две миски каши. У И подумала, что он, должно быть, просто высыпал все это себе в рот.

Поев, он вытер рот, отодвинул миску и, встав, поторопил У Лаотоу:

— Отец, давай быстрее! Опоздаем — мест не будет! Может, лепешку с собой возьмешь?

Они с У Лаотоу собирались играть в карты на краю деревни. Чтобы занять стол, нужно было прийти пораньше. Если опоздать, другие соберутся и начнут играть, а им останется только стоять и смотреть. Это томительное ожидание было невыносимо.

У Лаотоу, подгоняемый сыном, быстро допил кашу, схватил недоеденную лепешку и поспешил за ним.

Сяо Бао, увидев это, тоже заерзал и с криком «Подождите меня!» побежал следом.

У Лаоэр сегодня не пришел обедать, Да Бао тоже не было дома. За мужским столом остался только У Лаосань, но вся еда уже была съедена подчистую, даже капли бульона не осталось.

Тянь Ши, жалея сына, взяла блюдо со своего стола, чтобы положить ему еды, но У Лаосань отказался:

— Мама, не нужно, я уже наелся.

Сказав это, он тоже встал и ушел.

Как только мужчины ушли, Ян Ши тут же оживилась. Она обрадовалась, когда Тянь Ши не дала Линь Ши и У И лепешек, думая, что ей достанется больше. Но У И посмела взять сама! Какая досада! К тому же, Ян Ши очень испугалась, когда У Лаотоу рассердился, и даже дышать боялась, а У И, казалось, ничего не заметила и продолжала спокойно есть. Теперь нужно было с этим что-то делать.

Она, продолжая есть, спросила у Линь Ши:

— Невестка, чему ты учишь У И? Она посмела опозорить маму! Если бы не она, отец бы не рассердился и поел бы нормально!

У И чуть не расхохоталась. Столько людей видели, что У Лаотоу не в гневе ушел, а поспешил на игру!

Линь Ши не хотела брать вину на себя и испуганно оправдывалась:

— Это не так, У И…

Ян Ши недовольно перебила ее, повысив голос:

— Как не так? Мы все видели! Ты посмотри на моих Сяо Юнь и Сяо Цинь — разве они так себя ведут? Это ты ее плохо воспитываешь!

Тянь Ши, прищурившись, промолчала, но было очевидно, что она согласна с невесткой.

Ян Ши тут же повернулась к ней и продолжила жаловаться:

— Мама, вам нужно ее как следует проучить! Такая маленькая, а уже лжет и не уважает старших. Если так пойдет дальше… — Она все больше распалялась.

У И терпеть не могла, когда во время еды кто-то без умолку болтает. Она боялась, что на еду попадут брызги, поэтому быстро положила себе и Линь Ши еще немного еды и, взяв миску, отодвинулась от стола, чтобы не пострадать.

Ян Ши еще больше разозлилась и громко воскликнула:

— Мама, ты только посмотри на нее! Как будто с голодного края! Всю жизнь не ела, что ли?!

У У И разболелась голова от вида постоянно открывающегося и закрывающегося рта Ян Ши. Если ей придется каждый раз выслушивать эти тирады, она этого не вынесет. Нужно было придумать, как заставить ее замолчать.

Внезапно У И осенило. Она «с заботой» сказала Ян Ши:

— Старшая тетушка, у вас только что рис из рта бабушке в миску попал!

Ян Ши, увлеченная своим монологом, испуганно замолчала.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 11. Стычка за обеденным столом (Часть 1)

Настройки


Сообщение