Она продолжала смотреть на него, оглядывая с ног до головы. Он немного похудел и загорел по сравнению с тем временем, когда уходил, но стал гораздо крепче. Его глаза блестели, он выглядел полным энергии.
Вытерев слезы, Чжоу Лиши с облегчением произнесла: — Хорошо, что ты вернулся, хорошо, что вернулся.
Наблюдавшие за ними работники господина Цзи были ошеломлены и переглянулись между собой.
— Мама, я — неблагодарный сын, вернулся поздно и позволил им так с тобой обращаться, — сказал Чжоу Шэн, гневно посмотрев на работников.
Те понимали, что неправы, и, увидев грозный вид Чжоу Шэна, притихли.
— Шэн, это не их вина, мы сами виноваты, — вмешалась Чжоу Лиши.
Чжоу Шэн не знал, что произошло, но, видя состояние матери, понял, что у нее есть на то причины.
— Слышали? Ваша мать сама признает, что это не мы ее обижаем. Это ваша семья поступила плохо, — сказал один из работников, осмелев.
— Что моя семья вам сделала? Зачем вы, здоровые мужчины, издеваетесь над женщиной и даже замахиваетесь на нее? — спросил Чжоу Шэн.
Работник покраснел, но упрямо ответил: — Ваша семья обманула людей, взяла деньги и отказалась от своих обязательств. Теперь вся деревня знает, что вы расторгли помолвку. Как теперь этой девушке замуж выходить? Скажите, разве не вы виноваты?
Чжоу Шэн понял суть произошедшего, хотя и не до конца.
— Даже если моя семья и неправа, вам не стоило так обращаться с женщиной. Можно было все обсудить. Такое поведение я, Чжоу Шэн, не потерплю.
Он посмотрел на мать с сочувствием: — Мама, иди в дом. Я сам разберусь.
Чжоу Лиши, хоть и волновалась, видела, что сын уверен в себе, и послушно ушла.
Глава 4. Визит в семью Цзи
Дождавшись, когда мать уйдет в дом, Чжоу Шэн обратился к работникам: — Кто вас послал? Идите и передайте ему, что за все отвечаю я, Чжоу Шэн. Если есть какие-то претензии, пусть обращаются ко мне. Не смейте больше беспокоить мою мать. Я понимаю, что моя семья поступила неправильно. Передайте, пожалуйста, пострадавшей семье мои извинения. Как только я разберусь в ситуации, я лично приду к ним с извинениями и все объясню.
Работники, услышав искренние слова Чжоу Шэна, не стали спорить и ушли.
Один из них вернулся к господину Цзи и рассказал о случившемся, передав слова Чжоу Шэна.
Господин Цзи, сидя в кресле, задумался. Он вспомнил Чжоу Шэна. Тот несколько лет назад ушел в армию и вернулся целым и невредимым. Все знают, что служба в армии — это смертельный риск, и те, кто выживает, часто возвращаются искалеченными. Чтобы оставить дома своего сына Цзи Паня, господину Цзи пришлось заплатить немалую взятку. Он подумал, что Чжоу Шэну, старшему сыну Чжоу Лиши, необычайно повезло.
Тем временем Чжоу Шэн выслушал рассказ матери и долго молчал.
Затем он встал, достал из котомки кошелек, взвесил его в руке и, вернувшись к столу, высыпал содержимое.
На столе оказались несколько крупных серебряных слитков и россыпь мелких монет — всего около двух-трехсот лянов.
Чжоу Лиши, удивленно глядя на серебро, не могла вымолвить ни слова.
Чжоу Шэн, немного подумав, сказал: — Мама, мне не удалось много накопить за эти годы. Здесь всего триста лянов. Не будем сейчас об остальном. Долг нужно вернуть в первую очередь. С учетом процентов это сто двадцать лянов. Оставшиеся сто восемьдесят лянов возьми себе, они нам еще пригодятся.
— Но… но… эти деньги ты заработал своей жизнью. Ты должен оставить их себе, — возразила Чжоу Лиши.
— Мама, деньги нужны, чтобы их тратить. Если их не использовать, то какой от них толк? — Чжоу Шэн положил сто восемьдесят лянов обратно в кошелек, завязал его и отдал матери.
— Оставь себе… — Чжоу Лиши хотела вернуть кошелек, но Чжоу Шэн остановил ее.
— Какая разница, у кого они будут? Я — мужчина, могу быть невнимательным. А у тебя они будут в сохранности.
Чжоу Лиши поняла, что сын заботится о ней, и с радостью взяла кошелек.
На следующее утро Чжоу Шэн, собравшись, отправился в дом семьи Цзи со ста двадцатью лянами.
Услышав, что пришел старший сын Чжоу Лиши, господин Цзи поспешно пригласил его войти. Его усы подергивались — он явно что-то задумал.
Войдя, Чжоу Шэн поклонился и извинился.
Господин Цзи не обратил на это внимания, внимательно осмотрел его с ног до головы и, казалось, остался доволен. Он прищурился и одобрительно кивнул.
Чжоу Шэн почувствовал себя неловко. Он достал из-за пазухи деньги и положил их на стол: — Господин Цзи, здесь сто двадцать лянов. Благодарю вас за вашу щедрость.
Увидев деньги, господин Цзи резко изменился в лице: — Ты думаешь, что, вернув деньги, можно считать помолвку расторгнутой?! Вы нас за кого принимаете?!
— Господин Цзи, вы меня неправильно поняли, — сказал Чжоу Шэн. — Долг платежом красен. Это не имеет отношения к помолвке.
— О? — Господин Цзи опешил. Он медленно взял чашку и, сделав глоток, спросил: — И что же вы намерены делать?
Чжоу Шэн, помолчав, ответил: — Я пришел, чтобы все уладить.
— Уладить?! И как же ты это сделаешь? Ты можешь сейчас же вернуть Чжоу Биня?
— Господин Цзи, если вам нужен Чжоу Бинь, я немедленно отправлюсь в столицу и верну его, сколько бы времени это ни заняло, — твердо ответил Чжоу Шэн.
(Нет комментариев)
|
|
|
|