Она не стала долго думать. Сегодня рядом с Чжао Ши сидели Юй Мяоэр и Юй Тяньшэн (старший). Очевидно, у Ван Ши, как у невестки, не было возможности сидеть рядом с Чжао Ши.
— Жена второго сына, возьми миску и оставь немного еды второму сыну.
Чжао Ши ничего не сказала, по обычаю накладывая еду.
— Хорошо.
Майя ответила и встала, чтобы пойти на кухню за миской.
Чжао Ши немного подумала и наложила Майе большую миску риса.
— Это оставь для второго сына, положи в горшок. Возьми миску и наложи еще немного еды.
На этот раз Юй Гэньшэну, что было редкостью, не урезали порцию.
Майя, конечно, была рада этому и, хлопоча, не чувствовала, что Чжао Ши слишком много ею командует.
Чжао Ши еще не начала есть, а Ван Ши уже посматривала на мясо в миске с едой.
— Ой, второй сын, наверное, пошел в ресторан, почему он до сих пор не вернулся? Сколько ли до города отсюда? Мама, вы, наверное, дали второму сыну слишком много денег?
Слова Ван Ши казались случайными, но каждое из них било прямо в сердце Чжао Ши.
Чжао Ши опустила руку, которой раздавала вовоту. Сейчас была очередь Майи.
— Жена второго сына, пойди наложи немного соевой пасты.
— Э-э... — Майя взглянула на полмиски черной соевой пасты. — Мама, там же еще полмиски соевой пасты осталось.
— Хлоп! — Чжао Ши бросила палочки.
Майя вздохнула. Жалеть было уже поздно.
— Что? Я уже не могу тобой командовать, что ли?
Только вошла в дом, а уже пререкаешься со свекровью! Есть ли у тебя хоть какое-то уважение к старшим?
Бессовестная, ешь нашу еду, пьешь нашу воду... Я, старая, должна вам прислуживать, что ли?
Я велела тебе наложить соевой пасты, а ты не можешь?
Что ты вообще можешь?
— Мама, я сейчас же пойду... — Майя почти сбежала.
На кухне она обнаружила, что не знает, где соевая паста, и, собравшись с духом, вернулась. Как раз вовремя, чтобы услышать подстрекательства Ван Ши.
— ...Мама, не то чтобы я сплетничала, но второй брат раньше таким не был. Почему он так долго в городе? Он только вчера женился, неужели, обретя жену, он забыл о вас, мама... Целыми днями подстрекает мужа, не то чтобы я говорила, но это не то, что делают порядочные люди...
Женился и забыл мать!
Черт возьми, это же чистое, неприкрытое подстрекательство.
При мысли о вечном конфликте между свекровью и невесткой, Майя почувствовала, как у нее пульсирует голова.
— ...Мама, я думаю, жена второго сына тоже ленивая, даже наложить соевой пасты занимает столько времени...
— Старшая невестка, сюцай ведь тоже считается человеком с заслугами, верно?
Это ведь очень почетно, не так ли?
Майя с улыбкой вошла из кухни, казалось, совсем не слыша разговора в комнате.
Лицо Ван Ши изменилось, а затем, что-то осознав, она тут же выпрямила спину.
— Конечно, не то чтобы я хвасталась, но в округе мало сюцаев, их можно пересчитать по пальцам. Мой отец, он ведь десять лет усердно учился, и вот-вот, сдав экзамен на сюцая, сможет сдать на цзюйжэня, и тогда он станет господином цзюйжэнем...
— Хватит, хватит, будто никто не знает, что ты дочь сюцая. Посмотри, как ты хвастаешься! Если бы ты была такой способной, почему не родила мальчика?
Чжао Ши нахмурилась. Она явно не любила, когда Ван Ши хвасталась своей родней, это заставляло ее чувствовать, что она не может справиться с этой невесткой.
"С палкой" (帶把的) — местное диалектное слово в Барсучьей Норе, означающее "мальчик".
Ван Ши вышла замуж десять с лишним лет назад, но родила только Юй Яэр, и это было больное место Чжао Ши.
Ван Ши, конечно, знала об этом.
— Мама, что вы говорите? Рождение ребенка — это не только мое дело.
Никакой древней женской скромности. Майя остолбенела. Неужели она тоже разбирается в современной медицине?
— Разве рождение ребенка — это дело моего старшего брата? — Юй Мяоэр поджала губы, с выражением презрения.
Юй Тяньшэн (старший) неловко улыбнулся, улыбка была немного глупой, он по-прежнему молчал.
Чжао Ши бросила взгляд на младшую дочь. — Девчонка, только и знаешь, что болтать чепуху, не боишься стыда.
Она ругала ее, но и бросила взгляд на Юй Мяоэр.
Юй Мяоэр надула губы, явно не боясь Чжао Ши, и в конце еще и задрала подбородок перед Ван Ши, словно демонстрируя свою силу.
— Что говорит Мяоэр?
Лицо Чжао Ши изменилось, и Ван Ши поспешила сгладить ситуацию.
— Ой, Мяоэр, ты еще молодая девушка, ты этого не понимаешь. Когда выйдешь замуж, поймешь.
Ван Ши хихикнула, и лицо Чжао Ши немного прояснилось.
— Дети, больше не вмешивайтесь в разговоры.
Юй Мяоэр фыркнула, с суровым лицом.
Майя наблюдала со стороны. Эта Чжао Ши, конечно, знает меру, но, к сожалению, слишком балует свою младшую дочь.
А вот Ван Ши, очевидно, хорошо изучила характер Чжао Ши.
— Мама, не то чтобы я говорила, но сюцай — это другое дело. Посмотрите, моя старшая сестра, она вышла замуж за сюцая, и все за спиной называют ее госпожой сюцая, это очень высокий статус...
"Старшая сестра" (大姐), о которой говорила Ван Ши, — это старшая дочь семьи Юй, Юй Хуаэр.
При упоминании этой старшей золовки, которую она никогда не видела, Майе вдруг стало немного любопытно.
Такое важное событие, как свадьба брата, а она не приехала? Неужели у них какие-то разногласия?
Ван Ши все еще болтала без умолку, и лицо Чжао Ши немного прояснилось.
Желая вернуть себе преимущество, Майя вдруг рассмеялась, немного резко прервав ее слова.
— А сюцай учит людей сплетничать за спиной?
Автор хочет сказать: В последнее время я немного занят, очень занят, еще и к экзаменам готовлюсь, осталась всего неделя...
Экзамены для меня очень важны. Изначально я хотел прекратить обновления на некоторое время, но увидел, что в разделе комментариев постоянно есть сообщения. Я искренне люблю писать и люблю общаться с читателями, не удержался и написал еще немного ⊙﹏⊙b пот
Пока не могу гарантировать ежедневные обновления, но точно не затяну надолго.
Еще раз спасибо за поддержку, дорогие. Скоро праздники, я решил никуда не выходить ~~~~(>_<)~~~~
016 Что-то случилось
Когда Юй Гэньшэн вернулся, он увидел младшую сестру Юй Мяоэр, стоящую у ворот двора и смотрящую вдаль.
— Мяоэр, что ты здесь делаешь?
Юй Гэньшэн, неся мешок, вошел во двор и увидел Чжао Ши, стоящую во дворе с суровым лицом. Сердце его тут же сжалось.
— Мама, на улице ветрено, почему вы, старая, вышли?
Юй Гэньшэн смотрел налево и направо, но не увидел своей молодой жены, и его сердце стало еще более неспокойным.
— Ты еще помнишь дорогу домой?
Чжао Ши говорила очень резко.
Она смотрела на Юй Гэньшэна так, будто хотела его испепелить взглядом.
Кого он обидел, что с ним так поступают?
— Мама, я ходил в город покупать бумагу... Скоро Цинмин, и нужно будет пахать землю, поэтому я спросил о цене семян. Кто бы мог подумать, что, расспросив подробнее, я узнал, что в этом году в нашем городе не привезли много семян. Я боялся, что потом не смогу купить, поэтому обошел все магазины и расспросил... Вот так и задержался. Бумагу я купил.
Лицо Чжао Ши немного прояснилось, а затем стало выражать беспокойство.
— А в городе вообще остались семена?
Скоро весенний сев. Хотя Чжао Ши не разбиралась в полевых работах, она знала, что ничего важнее сева нет.
— Нет.
Юй Гэньшэн вздохнул. — В этом году цены на семена выросли, многие лавки боялись убытков и не привезли много... А мы заранее не заказывали... — Юй Гэньшэн колебался. На самом деле, еще в феврале он предлагал купить семена, но тогда Ван Ши подговорила Чжао Ши, сказав, что не стоит торопиться, и поэтому все затянулось.
— Это все из-за того, что ты женился.
Лицо Чжао Ши помрачнело. — Теперь хорошо, семян нет, и землю не нужно сажать... Вся семья будет голодать.
Она вела себя как безрассудная женщина.
Разве не должны старшие в такой момент искать выход?
Юй Гэньшэн, казалось, уже привык к Чжао Ши. — Мама, не волнуйтесь...
Не успел он договорить, как Чжао Ши начала ругаться.
— Не волноваться? Как я могу не волноваться?
Вся семья, старые и малые, все на мне. А ты говоришь легко, не волноваться. Конечно, ты же ешь мою еду, пьешь мою воду... Бессовестный, женился и забыл мать. И твоя жена тоже нехорошая, поругалась немного и потеряла сознание. Она что, специально хочет меня до смерти довести?..
Юй Гэньшэн почувствовал, как у него в голове что-то грохнуло.
— Мама... что вы сказали?
Жена потеряла сознание?
Как так, он только что вышел, а с человеком что-то случилось...
— ...Здоровье у нее слабое. Что говорили те, кто приходил сватать?
Еще говорили, что она очень способная, что семья бедная, но хоть и без приданого, зато она трудолюбивая, умеет вести хозяйство... А теперь что? Еще не родила, а уже такая. Нашей семье Юй не повезло...
Юй Гэньшэн не слышал, что Чжао Ши говорила дальше, в его голове гудело.
Смущенная Майя, разумная Майя, терпеливая Майя, заботливая Майя... Сцены последних двух дней мелькали перед глазами. Юй Гэньшэн чувствовал, как у него сжимается грудь.
— Второй брат, ты мне больно делаешь... — Встретившись с взглядом Юй Гэньшэна, который, казалось, готов был извергнуть огонь, Юй Мяоэр подумала, что второй брат злится на нее, и зарыдала. — Это не я ее била, я не обижала вторую невестку...
Била?
Обижала?
Такие ясные слова.
Юй Гэньшэн опешил, его покрасневшие глаза пристально смотрели на Юй Мяоэр. — Кто ее бил, кто ее обижал, говори!
Юй Мяоэр испуганно вздрогнула. — Это она, она сама ссорилась со старшей невесткой... Мама не разрешала ссориться... Вторая невестка сказала, что старшая невестка сплетничает... Старшая невестка ударила вторую невестку, вторая невестка сама упала случайно... Это не мое дело...
Он только что ушел, а старшая невестка уже не выдержала?
Юй Гэньшэн глубоко вздохнул. — Где она?
— Ее отнесли обратно в твою комнату.
Юй Мяоэр втянула шею. Неизвестно почему, но сегодня второй брат выглядел так, будто готов был съесть кого-нибудь.
Отнесли обратно?
Юй Гэньшэн, не говоря ни слова, бросил вещи и побежал в дом.
— Второй сын, стой!
Чжао Ши рассердилась. Ее собственный сын даже не взглянул на нее.
— Есть ли у тебя хоть какое-то уважение к старшим?
Только
(Нет комментариев)
|
|
|
|