Глава 12

— Ой, как старшая невестка говорит! Мой третий брат самый младший в семье, его нельзя обижать, а я что?

Я, девчонка, просто обуза?

Она была незамужней девушкой, и некоторые вещи ей было неудобно говорить.

Но она все равно сказала очень ясно, намекая, что спрашивает Ван Ши, собирается ли та урезать ее приданое?

На лбу Ван Ши дернулась жилка, она неловко усмехнулась.

— Мяоэр — любимица матери, и пока мать здесь, у меня нет права решать.

Она говорила очень осторожно.

Чжао Ши фыркнула: — Я думала, ты забыла про меня, старую развалину.

На лице ее было полное недовольство.

У Ван Ши дернулся уголок рта, на этот раз она благоразумно не стала возражать.

Юй Тяньшэн, стоявший рядом, спросил: — Старшая невестка, ты допила чай?

Ее только что унизил младший деверь, да еще и такой безрассудный. Ван Ши не хотела его обижать.

Поспешно ответила: — Допила, допила.

— Тогда почему ты не даешь второй невестке подарок при встрече?

Как только Юй Тяньшэн сказал это, Майя увидела, как рука Ван Ши, которую было видно, сжалась в кулак.

Майя мысленно закатила глаза: "Думаешь, я хочу твои вещи?"

Кто знает, что она там замышляет за спиной.

Старший брат Юй Тяньшэн, казалось, не выдержал и толкнул Ван Ши.

— Зачем ты меня толкаешь?

В голосе Ван Ши звучало явное недовольство, будто она вымещала злость на муже.

Юй Тяньшэн не сердился на нее, только улыбался, прищурив глаза.

Только тогда Ван Ши медленно достала из-за пазухи маленький сверток и кашлянула.

— У меня, конечно, не такое богатое приданое, как у невестки... — Она намеренно упомянула приданое, явно пытаясь показать Майе, кто здесь главный.

— У нас семья бедная, и эти вещи... даже показать стыдно... — Ван Ши бормотала, неохотно протягивая сверток.

— Спасибо, старшая невестка.

Майя с улыбкой приняла его и бережно спрятала за пазуху, словно это было что-то очень ценное.

Если тебе жалко, пусть тебе будет еще больнее.

Она вела себя так, будто очень дорожит подарком Ван Ши.

— Ой, что дала старшая невестка?

Юй Мяоэр не хотела отставать, вытянула шею. — Вторая невестка, скорее открой и посмотри.

Она выглядела нетерпеливой.

— Девчонка, зачем столько болтать?

Чжао Ши отчитала ее, но не стала вдаваться в подробности.

Юй Мяоэр втянула шею, но на лице у нее не было и тени страха.

Она только с нетерпением смотрела на сверток в руках Майи, будто желая присвоить его себе.

Майя опешила. Разве уместно открывать подарок при всех?

Она тайком взглянула на Юй Гэньшэна.

На лице Юй Гэньшэна не было никакого выражения, только левое веко слегка опустилось.

Майя усмехнулась про себя, но поняла.

Она тут же сказала с улыбкой: — Раз Мяоэр хочет посмотреть, я тоже хочу посмотреть, что за хорошую вещь дала старшая невестка.

Перед свадьбой я слышала, что у старшей невестки самое богатое приданое в округе.

Ты хотела меня унизить? Думаешь, Майю легко обидеть?

Юй Мяоэр широко раскрыла глаза, но, увидев содержимое красного свертка, тут же скривилась.

— Ой, у старшей невестки приданое действительно очень богатое.

В ее голосе звучало пренебрежение.

Лицо Ван Ши попеременно бледнело и краснело. То, что она сегодня дала, было, конечно, немного скудным, но чего еще ожидать от той, у кого не было приданого?

Подумав так, она метнула взгляд на Юй Тяньшэна рядом, ожидая, что муж скажет что-нибудь в ее защиту.

Юй Тяньшэн, похожий на Будду Милэ, все время улыбался, казалось, совсем не замечая умоляющего взгляда жены.

Ван Ши разозлилась, сильно ущипнула его, но Юй Тяньшэн только скривился.

На лице Майи не было никакого выражения. Ван Ши дала ей всего лишь пару серебряных гвоздик, да еще и старого серебра, неизвестно сколько лет им, и качество было плохое, они ничего не стоили.

Так даже лучше, когда она потом раздаст свои подарки, никто, наверное, не будет придираться.

Подумав об этом, Майя тайком взглянула на мужа рядом, и на душе у нее стало тепло.

Ван Ши, однако, была недовольна. — Ой, у нас семья бедная, ничего хорошего нет. Эти серебряные гвоздики — это еще из моего приданого. У меня приданого было мало, невестка, ты уж не обижайся.

Она постоянно подчеркивала приданое, будто боялась, что кто-то не знает, что у нее было богатое приданое.

Если бы не это, осмелилась бы она обижать старшего брата Юй?

Осмелилась бы она вести себя так нагло в семье Юй?

Майя не стала с ней спорить. — Что вы говорите, старшая невестка? Мы же одна семья, о чем тут говорить, обижаться или нет? Эти серебряные гвоздики мне очень нравятся.

Сказав это, Майя достала из-за пазухи маленький красный сверток. Юй Мяоэр тут же выпрямилась, будто боялась, что ее не заметят.

Майя же, будто не замечая ее, отдала маленький сверток робкой Юй Яэр. — На, Яэр, у тетушки нет ничего хорошего для тебя, эти серебряные гвоздики для Яэр, чтобы поиграть.

Майя просто открыла сверток и надела Юй Яэр пару серебряных гвоздик, которые по стилю и качеству были намного лучше, чем у Ван Ши.

Маленькая девочка была немного пугливой, робко посмотрела на новую тетушку и тихо сказала: — Спасибо, вторая тетушка.

— Умничка.

Майя с улыбкой кивнула. Хорошая девочка, не то что Ван Ши.

Юй Гэньшэн, наблюдавший рядом, приподнял бровь, спокойно глядя на улыбающийся профиль жены. В его глазах сиял свет.

Ей удалось заткнуть Ван Ши.

Юй Мяоэр, однако, скривилась. — Говорят, у второй невестки не было приданого, но она, оказывается, такая щедрая.

Она говорила язвительно, с явным недовольством.

Майя слегка улыбнулась. — Моя семья не такая богатая, как у старшей невестки, и у меня нет ничего хорошего. Это маленький знак внимания для младшей сестры, Мяоэр, ты уж не придирайся ко второй невестке.

Она достала из-за пазухи заранее приготовленный маленький сверток и протянула его. Майя вздохнула про себя.

Юй Мяоэр опешила. У нее тоже есть подарок?

В душе она презирала Майю за ее бедность, ведь подарок при встрече — всего лишь пара серебряных гвоздик.

Она взглянула на блестящие серебряные гвоздики в ушах Юй Яэр и без промедления взяла сверток.

— Достаточно, что у второй невестки есть такое сердце. В любом случае, что есть, то есть, чего тут придираться.

У нее все еще было придирчивое выражение лица.

Юй Мяоэр тоже не стала церемониться и сразу открыла сверток. Увидев внутри искусно сделанную серебряную шпильку, она широко раскрыла глаза.

Ван Ши вытянула шею, и, увидев серебряную шпильку, тут же рассердилась.

— Ой, вторая невестка, ты уж слишком предвзята! Посмотри, что дала Мяоэр, а что моей дочери! Что?

Моя дочь не из семьи Юй?

Она ни словом не упомянула о том, что ее собственный никчемный подарок, возможно, никому не нужен.

— Хватит!

Чжао Ши фыркнула. — Целый день только и знаешь, что сплетничать! Даже на себя не посмотришь, какая ты есть!

Она бросила взгляд на Ван Ши, затем медленно взглянула на шпильку в руке дочери. Ее глаза тоже сузились, и во взгляде, обращенном на Майю, появилось немного мягкости.

— Ладно, здесь нет чужих. Жена второго сына, на полу холодно, скорее садись на кан.

Только сейчас она вспомнила, что нужно предложить ей сесть. Очевидно, это было из-за шпильки.

Майя вздохнула с облегчением, ее маленькие руки в рукавах вспотели.

Похоже, на этот раз она угадала. Действительно, эта младшая золовка была любимицей.

Изначально Майя хотела оставить шпильку Юй Яэр, ведь она была младшей.

А младшей золовке Юй Мяоэр уже тринадцать лет, она считалась взрослой, и если бы ей не дали, это было бы приемлемо.

Хорошо, что она сегодня хорошо подготовилась, иначе, боюсь, ей было бы трудно пройти испытание Чжао Ши.

Майя шагнула вперед, готовясь сесть рядом с Чжао Ши.

Но не успела она сделать шаг, как ее рукав кто-то дернул. Майя опешила...

Автор хочет сказать: Дорогие, сыпьте больше цветов, говорят, так можно увеличить рейтинг.

Ладно, я поняла, я буду стараться обновляться.

012 Предпочтение свекрови

Майя, дернутая Юй Гэньшэном, хоть и не поняла почему, но подсознательно остановилась.

— Старшая невестка, скорее ставь стол, будем есть.

Чжао Ши махнула рукой. — Жена второго сына, садись на кан.

Она, казалось, была очень довольна покорностью Майи.

Майя взглянула на Юй Тяньшэна слева от Чжао Ши, затем на Юй Мяоэр справа, и задумалась.

Ван Ши подвинула ягодицы и медленно пошла ставить стол.

Старший брат Юй Тяньшэн вдруг оживился, словно ему вкололи стимулятор, и, оставив прежнюю молчаливость, начал хлопотать рядом с Ван Ши.

Чжао Ши фыркнула, бросила взгляд на Ван Ши, но ничего не сказала.

Майя стояла на полу, желая помочь, но Юй Гэньшэн удержал ее.

Разве в какой-либо семье новая невестка в первый день должна заниматься работой?

Подумала Майя.

Ван Ши внесла еду, Чжао Ши сидела на кане, прямо и спокойно, и вдруг взглянула на Майю.

— Жена второго сына, сегодня еды мало, пойди пожарь что-нибудь на кухне.

— Что?

На столе полно остатков еды, а она говорит, что еды мало?

Что это значит?

Майя бросила умоляющий взгляд на Юй Гэньшэна.

На этот раз Юй Гэньшэн только толкнул ее, ничего не говоря.

— Хорошо.

Майя, будто поняв, кивнула. — Мама, что вы хотите поесть?

Неужели это испытание?

Чжао Ши, кажется, была довольна вопросом Майи, и на ее лице появилась легкая улыбка.

— Пожарь картофельную соломку.

Сказав это, она позвала Ван Ши. — Принеси жене второго сына разделочную доску и картошку, пусть режет прямо на кане.

Сердце Майи дрогнуло. Похоже, это действительно испытание. Только неизвестно, это Ван Ши придумала, или Чжао Ши хочет проверить невестку?

Взгляд Майи метался между ними.

На самом деле, на этот раз Майя слишком много думала.

По местному обычаю в деревне Барсучья Нора, когда новая невестка входит в дом, ее проверяют на умение вести домашнее хозяйство, а кулинария — это то, что обязательно должна уметь крестьянская жена, поэтому это обязательный пункт испытания.

Обычно первый обед готовит новая невестка.

По правде говоря, это потому, что семья Юй была бедной, и Майе повезло, что ей не пришлось хлопотать.

Держа в руке кухонный нож, Майя моргнула. — Мама, вы хотите тонкую соломку или потолще?

Пока она не выяснила предпочтения свекрови, Майя решила, что лучше спросить.

Не успела Чжао Ши заговорить, как Ван Ши тихо рассмеялась.

— Ой, невестка

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение