— Как спрашиваешь? Мама в таком возрасте, зубы плохие, конечно, будет есть тонкую соломку.
Пусть выпендривается, старуха не из простых, потом еще плакать будет.
Ван Ши бросила на Майю взгляд, ожидая, когда та опозорится.
Майя не обратила внимания на Ван Ши, только смотрела своими прекрасными глазами на Чжао Ши, словно не смела двинуться, пока свекровь не прикажет.
Чжао Ши удовлетворенно кивнула. — Режь как получится.
На удивление сговорчивая, похоже, та шпилька действительно подействовала.
Майя повернула запястье, и очищенная картофелина была разрезана пополам.
В тихой комнате слышался только стук ножа по разделочной доске. Ван Ши широко раскрыла рот, изумленно глядя на Майю, точнее, на нож в ее руке.
Целый таз маленькой картошки, которую Ван Ши специально выбрала, был нарезан. Майя положила нож.
— Мама, вы довольны?
В ее голосе едва скрывалась гордость.
Как гурман, Майя вовсе не была барышней, которая не прикасается к воде. С детства она интересовалась кулинарией. Она помнила, как смотрела сериал "Маньчжуро-ханьский императорский пир", и восхищалась навыками нарезки главного героя, который мог резать мясо прямо на человеке. Она долго тренировалась, чтобы достичь сегодняшнего уровня.
Юй Мяоэр сидела рядом с Чжао Ши, надув губы, но взглянув на шпильку в руке, вдруг толкнула Чжао Ши.
— Мама, вторая невестка так тонко нарезала картофельную соломку.
Она намеренно повысила голос, неизвестно, что она задумала.
Юй Гэньшэн поднял голову, взглянул на сестру, ничего не сказал, только слегка кашлянул.
Чжао Ши, кажется, очнулась. — Жена второго сына, хватит. Иди пожарь картофельную соломку. Старшая невестка, иди помоги ей разжечь огонь. Ты знаешь, где что в доме, скажи жене второго сына, как всем пользоваться.
Ван Ши сначала, кажется, была немного недовольна, сидела с каменным лицом и не двигалась.
Если она сама готовит, как она посмеет заставить Ван Ши разжигать огонь?
Майя с улыбкой сказала: — Мама, я умею разжигать огонь, пусть старшая невестка просто скажет мне, где что находится.
Глядя на Ван Ши, она подумала, что если та не будет мешать, то это уже хорошо.
Чжао Ши была человеком, который заботился о репутации. Хотя Майя была разумной, старшая невестка унизила ее при всех.
Чжао Ши не могла этого вынести. — Что, старшая невестка, я не могу тобой командовать? Я, старая развалина, буду тебе прислуживать... — Сказав это, она собралась вставать с кана.
Майя, Юй Мяоэр и другие поспешили остановить ее. Майя даже сама сказала: — Мама, вы, наверное, голодны, я сейчас же пойду готовить.
С самого утра Чжао Ши ругалась и стучала. Майя не хотела больше этого слушать.
Чжао Ши не обратила внимания на Майю, только сверлила Ван Ши взглядом.
— Что, я действительно не могу тобой командовать?
Ее взгляд был ледяным, словно она не успокоится, пока Ван Ши не согласится.
Майя почувствовала, как у нее сжалось сердце. Что это за люди?
Ван Ши надула губы. Она и так была недовольна тем, что Майя ее подавила.
Теперь Чжао Ши еще и заставляет ее помогать Майе. Кем она считает ее, старшую невестку?
— Я поняла, сейчас пойду.
Ван Ши была очень недовольна, но не осмелилась по-настоящему обидеть Чжао Ши.
В эту эпоху правила этикета были строгими, и Ван Ши в обычные дни уже была типичной нахалкой.
Чжао Ши успешно взяла невестку под контроль, но все равно недовольно взглянула на Ван Ши.
— Хорошо работай, найди все ингредиенты для жены второго сына.
В конце она еще и бросила взгляд на старшего сына у кана. — Ты, ничтожество, опозорил всю семью Юй! Даже жену свою не можешь контролировать! Ты что, не мужчина...
Майя, находясь на кухне, прекрасно слышала слова Чжао Ши. Ее ноги подкосились, и она чуть не упала.
В отличие от нее, Ван Ши вела себя как ни в чем не бывало, будто Чжао Ши ругала вовсе не ее мужа, а какого-то постороннего человека.
"Посторонний человек" — местный диалект в деревне Барсучья Нора, означающий "чужой", "не имеющий отношения", "не связанный".
Ван Ши пошла за дровами, Майя, конечно, не посмела заставить ее работать.
Она поспешно с улыбкой взяла их. — Старшая невестка, вы просто скажите мне, где что в доме, а я сама разожгу огонь, не смею вас беспокоить.
Ван Ши фыркнула носом, но не стала ее мучить, а рассказала Майе, где что находится в доме.
Ван Ши вдруг задумалась, словно разговаривая сама с собой. — Не знаю, о чем думают старики, в таком возрасте еще любят кислое...
Слова Ван Ши, сказанные, казалось, невзначай, заставили Майю, разжигавшую огонь, встрепенуться.
Любит кислое?
Взглянув на полупустую банку с уксусом, Майя понимающе улыбнулась.
Автор хочет сказать: В последнее время есть рекомендации, а это значит, что нужно обновляться по расписанию, так тяжело, да, на самом деле это трудно ⊙﹏⊙b汗
013 Неразумная свекровь
Ароматная тарелка жареной картофельной соломки, от которой шел пар, и легкий запах уксуса.
Как только Майя поставила блюдо на стол, лицо Юй Гэньшэна изменилось.
Было уже поздно что-либо остановить.
Майя не заметила странных выражений лиц членов семьи, только обратилась к Чжао Ши: — Мама, попробуйте, я специально добавила немного уксуса, когда жарила картофельную соломку, так вкуснее...
Юй Гэньшэн затаил дыхание, выпрямился, ягодицы уже оторвались от кана, словно он готов был в следующую секунду броситься вперед, чтобы защитить жену.
Юй Мяоэр взглянула на старшую невестку у двери, затем внимательно принюхалась и с сочувствием посмотрела на Майю.
Чжао Ши давно помрачнела, глядя на тарелку золотистой картофельной соломки, словно готова была ее проглотить.
Стук палочек по столу заставил всех в семье Юй вздрогнуть.
Юй Гэньшэн, не обращая внимания ни на что, вскочил и закричал на Майю.
— Как ты готовишь?
Зачем столько масла? Ты что, думаешь, мы богатая семья? Мама в обычные дни так экономит, а ты почему такая расточительная...
Майя остолбенела, ее губы зашевелились, но Юй Гэньшэн перебил ее, не дав сказать ни слова.
— Что хочешь сказать, закрой рот.
Он спрыгнул с кана к Майе, беспрестанно подмигивая ей, и продолжал говорить: — Что ты собираешься делать? Думала, если я сказал тебе, что мама любит кислое, ты будешь жарить картофельную соломку с уксусом? Сколько мама одна съест? Ты весь уксус испортила, думаешь, мама обрадуется, если один раз поест?..
Если бы Майя и сейчас не поняла, что этот глупый муж защищает ее, она бы действительно зря прожила жизнь.
У нее защипало в носу, Майя глубоко вздохнула.
— Мама, я ошиблась... — Опустив голову, она подумала, что по ее характеру ей следовало бы хорошо объяснить ситуацию. Почему она ошиблась, добавив немного больше масла?
Разве уксус не для еды?
Но вспомнив умоляющий взгляд Юй Гэньшэна, Майя сдержалась.
Майя хотела сдержаться, но кто-то не боялся раздувать скандал.
Ван Ши наблюдала за происходящим, как за представлением, и не могла позволить, чтобы оно закончилось на полпути.
Она тут же пробормотала: — Надо сказать, невестка, готовит она действительно хорошо. Я смотрю, во всей нашей деревне никто не готовит так хорошо, как невестка.
Сменив тон, Ван Ши причмокнула губами. — Но мы же крестьянская семья, небогатая. Мы не такие богатые, как те богатые семьи, которые купаются в роскоши. Почему бы не экономить? Даже я, с таким большим приданым, не сказала, что все купила... Невестка, не то чтобы я тебя ругала, но ты добавила много масла, хватит нашей семье на несколько дней. Я смотрю, банка с маслом уже почти пуста.
Черт возьми, где ты раньше была?
Только сейчас заговорила.
Майя сложно посмотрела на Ван Ши, в ее красивых фениксовых глазах читалась насмешка.
Юй Гэньшэн невольно увидел взгляд жены и инстинктивно схватил ее за рукав.
Майя опешила, тихо вздохнув.
Она явно почувствовала, как рука, державшая ее, сжалась сильнее.
Ван Ши же не заметила маленьких движений супругов и продолжала придираться.
— Невестка, не то чтобы я, старшая невестка, тебя ругала, но я только что сказала тебе, что мама любит кислое, почему ты все равно столько уксуса испортила? Ты хочешь прислуживать маме или навредить ей?
Видя, как лицо Чжао Ши становится все мрачнее, Ван Ши улыбалась уголками глаз и бровей. — Не то чтобы я говорила, но во всем должен быть порядок. Этот уксус...
— Хватит.
Чжао Ши холодно сказала: — Если ты не будешь говорить, никто не подумает, что ты немая.
Она даже не взглянула на Майю.
Она сверлила Ван Ши взглядом. — Почему бы не взять миску и не поесть?
Майя тут же пришла в ярость. Что это?
Подтвердить ее ошибку?
Если бы это была прежняя Майя, она бы уже устроила скандал.
Почему ее обижают?
Но рядом был Юй Гэньшэн, а эта эпоха была ей незнакома.
Майя снова и снова говорила себе в душе, что нужно терпеть.
Она встала, чтобы взять миску, но Юй Гэньшэн тихонько потянул ее за собой.
Майя почувствовала тепло в сердце и ободряюще взглянула на него.
Встретившись с Ван Ши на кухне, Ван Ши, нисколько не стесняясь, торжествующе улыбнулась.
— Невестка, ты, кажется, подлизалась не там, где нужно.
В ее голосе читалось неприкрытое торжество.
Майя фыркнула, вдруг взглянула на банку с уксусом, взяла ее и вошла в комнату.
Она не хотела больше терпеть.
Увидев, что Майя взяла банку с уксусом, Чжао Ши тут же помрачнела.
— Зачем ты это взяла?
Что, еще недостаточно навредила?
Майя не стала много говорить, просто поставила банку с уксусом перед Чжао Ши и открыла крышку.
— Мама, посмотрите, сколько уксуса нужно, чтобы пожарить картофельную соломку? Я всего лишь добавила немного маленькой ложкой, почему это стало порчей вещей?
В этой семье Юй, есть ли хоть какая-то человечность? Нельзя много масла, нельзя уксуса.
Сердце Юй Гэньшэна подскочило к горлу. Видя, что Чжао Ши вот-вот рассердится, он поспешил вперед, чтобы остановить ее. — Ты, жена, тоже! Разве мама человек, который будет с тобой из-за этого спорить? Стоит ли из-за каких-то пустяков пререкаться с мамой? Почему бы не признать свою ошибку?
— Я... — Майя хотела сказать: "Я не ошиблась, зачем мне признавать?"
Юй Гэньшэн же не обратил на нее внимания, а сам стал объяснять Чжао Ши: — Мама, вчера я ей сказал, что в этом доме маме было нелегко вырастить нас, братьев, и все нужно сначала отдавать маме.
(Нет комментариев)
|
|
|
|