Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Внедорожник подъехал к краю деревни, бледное лицо Чжоу Янго слегка позеленело.
Жэнь Тан, заметив его выражение, уговаривал: — Дорога заблокирована, ничего не поделаешь, придётся ждать, пока её расчистят. — Про себя он подумал, что если бы босс не настаивал на том, чтобы ехать ночью в провинциальный центр для пересадки, их самолёт, задержанный из-за погоды, уже давно бы вылетел.
Чжоу Янго, вероятно, уже достаточно натерпелся, и хотя он был полон гнева, ему не на кого было его выплеснуть, поэтому он сидел с мрачным лицом, не говоря ни слова.
— Поехали во вчерашний дом, — сказал Жэнь Тан, и его настроение снова улучшилось при мысли о тех круглых глазах.
— В другой, — ответил Чжоу Янго.
— Вчерашний был очень хорош, хозяйка отлично готовит.
Чжоу Янго искоса взглянул на него: — Это хозяйка хорошо готовит, или ты попался в ловушку лисицы-оборотня?
Лю Симин на переднем сиденье фыркнул и поддразнил: — Неужели адвокат Жэнь собирается жениться на деревенской девушке?
Жэнь Тан покраснел и ответил: — Кто сказал, что я собираюсь жениться? Мне просто нравится, как она мила, и это поднимает настроение.
— А что, если девушка воспримет это всерьёз? — сказал Лю Симин. — Разве это не причинит ей боль?
— В нескольких тысячах километров отсюда, это не причинит боли, — сказал Жэнь Тан. — Неужели она останется незамужней ради меня на всю жизнь?
— Тц, это просто подло, — сказал Лю Симин Чжоу Янго. — Генеральный директор Чжоу, вы должны исполнить желание адвоката Жэня.
— В другой, — повторил Чжоу Янго.
Лю Симин развёл руками перед Жэнь Таном, вытянул шею и оглядел всю деревню: — Тогда пойдём в тот, что напротив. Так вы будете жить у конкурента, выпустите пар, а адвокат Жэнь сможет видеть ту девушку. И волки сыты, и овцы целы.
Внедорожник съехал по склону и остановился напротив дома Ясэнь.
Лю Симин отстегнул ремень безопасности, вышел из машины и вошёл во двор, но не прошло и минуты, как он вышел обратно.
— Сказали, что не работают, — сообщил он, садясь в машину.
— Тогда в другой.
В деревне осталось совсем немного домов, и они объехали её за десять минут.
Лю Симин почесал затылок: — Почему никто не работает?
— Давайте остановимся во вчерашнем, — сказал Жэнь Тан. — Пусть дорого, но вы же не скупой человек.
Чжоу Янго посмотрел на одинокий двор на склоне холма, где деревянная табличка слегка покачивалась на ветру: — Поехали туда.
Чинит препятствия, да? Когда он уедет отсюда, этот дом навсегда исчезнет с лица земли.
— Поехали, поехали, — весело сказал Жэнь Тан водителю, затем повернулся и встретил предупреждающий взгляд Чжоу Янго, почесал нос и сказал: — Разве мы не можем себе этого позволить? Если бы она не взяла денег, мы бы всё равно отплатили ей, возможно, даже больше. А теперь, когда она взяла деньги, мы ничего друг другу не должны, и жить будет свободнее...
Чжоу Янго резко двинулся вперёд.
Жэнь Тан догнал его, продолжая уговаривать: — Это же рыночное поведение! Подумайте о тех, кто занимается финансами. Разве они соблюдают правила? Юхуэй перекладывал деньги из одного кармана в другой, а Яо Сыму и фондовые компании перехватывали их. Разве это не в десять тысяч раз хуже?
Внедорожник вернулся на первое место стоянки, но уже на противоположной стороне.
Когда они вышли из машины, то увидели во дворе трёх лоснящихся чёрных коней и одного верблюда.
Яо Сыму стояла рядом с лошадью, привязывая к её ногам большие и маленькие сумки.
— Санму, — Жэнь Тан распахнул деревянную калитку, сияя от радости, — я вернулся!
Яо Сыму повернулась: — Это ты? Привет!
— Это я. Нам нужно жильё и еда. И если можно, не могли бы вы вечером зажарить целого барана? — Жэнь Тан был в восторге, размахивая руками, как настоящий турист на отдыхе.
— Ах, как некстати, — Яо Сыму крепко завязала маленький красный мешок и похлопала лошадь по спине. — Мы собираемся на пастбище, боюсь, не сможем вас принять.
— На пастбище? — Жэнь Тан опешил.
— Да, зимой пастухи возвращаются на пастбища, чтобы присматривать за скотом.
Только тогда Жэнь Тан понял, почему в деревне осталось так мало домов: — А что нам делать?
— Что делать? — Яо Сыму подняла с земли тяжёлую сумку и с трудом пошла к верблюду. Увидев это, Жэнь Тан наклонился и поддержал сумку снизу. Яо Сыму благодарно улыбнулась ему: — Спасибо! Вам просто нужно найти другое место для проживания.
— Другое... другое место, нет, я не буду жить в другом месте, — сказал Жэнь Тан.
— Точно, я тоже нигде не буду жить, — подхватил Лю Симин.
— Я очень ценю ваше доверие, но это действительно невозможно, — с извиняющимся видом сказала Яо Сыму. — Условия в деревне довольно хорошие, можете не беспокоиться.
— Нет-нет, мы обязательно остановимся у вас, только у вас, — сказал Жэнь Тан. — Спасите нас, дорога заблокирована, мы пока не можем уехать.
— Дорога заблокирована? — удивлённо спросила Яо Сыму.
— Да, дорога заблокирована, поэтому мы и вернулись, — сказал Лю Симин.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|