Глава 12

Глава 12

Как бы вы отреагировали, если бы перед вами внезапно появился человек, воскресший из мёртвых?

— Ты... — Отец Куриямы Рицко в смятении разглядывал дочь, которая не появлялась целый месяц. Конечно, в его мыслях эта дочь погибла в снежный день месяц назад.

Иначе почему бы она не вернулась?

— Это Рицко?

Неудивительно, что отец Рицко задал этот вопрос — Курияма Рицко слишком сильно изменилась.

Тусклые волосы девушки стали густыми и блестящими, исхудавшие щёки — мягкими и белыми, а руки, прежде покрытые мозолями, теперь выглядели нежными и гладкими.

Черты лица остались теми же, но эта девушка была в несколько раз красивее той дочери, что жила в его памяти.

Не говоря уже об одежде, которая явно стоила очень дорого.

— Отец, — Курияма Рицко не собиралась скрывать свою личность. Она улыбнулась и ответила: — Это я. Я сильно изменилась, да?

Она радостно покружилась на месте, демонстрируя результаты своей жизни за последний месяц.

— Нарино, Нарита, Коёко, Ханако, — Курияма Рицко с улыбкой позвала своих младших братьев и сестёр из её человеческой жизни, прятавшихся за родителями.

— Это правда сестрёнка! — Глаза Коёко загорелись, она инстинктивно отпустила одежду матери и хотела броситься к любимой сестре.

Но ей это не удалось — мать схватила её.

— Мама? — Семи-восьмилетняя девочка растерянно обернулась, не понимая, почему мать не пускает её. Ведь это её сестра, которая не возвращалась целый месяц, сестра, которую она так давно не обнимала.

Госпожа Курияма молчала. Её щёки были такими же впалыми, как раньше у Рицко, глаза запали. Эта женщина молча смотрела на старшую дочь, пропавшую месяц назад. Она не ответила младшей дочери, лишь крепко сжимала её руку.

Не позволяя ей подойти.

Курияма Рицко вздохнула. — Почему мне кажется, что мне здесь не рады? — Она плюхнулась на стул. — Я чуть не умерла, мне было так трудно вернуться.

Господин Курияма подумал и сел рядом с Куриямой Рицко, начав расспрашивать о случившемся. — Мы думали, ты упала с обрыва.

В глазах этого отца читалась забота, но его тон был таким ровным и сухим.

Курияма Рицко посмотрела на отца и тихо сказала: — Отец, у тебя появились седые волосы. Ты постарел.

Господин Курияма вздрогнул и инстинктивно провёл рукой по волосам. — Да, — он издал долгий вздох. — Ты нашла себе хорошую партию? Что ж, это хорошо, очень хорошо.

— сказал он.

— Я упала с обрыва, — спокойно сказала Курияма Рицко.

Но эти слова, словно капля воды, упавшая в кипящее масло, вызвали бурю эмоций, ошеломив, шокировав и сбив с толку всех присутствующих.

— Как это возможно? — её старший младший брат, Нарино, резко вскочил на ноги. — Сестра, что ты такое говоришь?

Столкнувшись с шоком и расспросами семьи, Курияма Рицко медленно рассказала обо всём, не скрывая того, что она больше не человек.

— Вот так вот. Твоя сестра больше не человек, Нарино, — с улыбкой сказала Курияма Рицко.

Никто не ответил. Все были поглощены словами Куриямы Рицко.

Первым пришёл в себя господин Курияма. В его взгляде читалось недоверие. — Рицко, ты... — Этот мужчина, выросший в горах, не знал, что сказать, как ответить на то, что только что сказала Курияма Рицко.

Дети были прямее. — Сестра, у тебя что, с головой не в порядке?

— очень серьёзно спросил Нарино.

— Я так и знала, что ты не поверишь, — Курияма Рицко закатила глаза, а затем хихикнула, сняла с пояса кошелёк и высыпала из него золотые монеты.

— Это?

Сила денег, очевидно, произвела на семью Курияма большее впечатление, чем новость о том, что «сестра стала демоном».

Госпожа Курияма, до этого молчавшая, быстро соскочила с кровати и проворно закрыла дверь, не выказывая той неповоротливости, что была заметна последние полмесяца.

— ...Мама, будь осторожнее... — посоветовала Курияма Рицко, собрала золотые монеты со стола обратно в кошелёк, а затем положила его перед господином Куриямой. — Отец, переезжайте.

— Рицко, ты...

Курияма Рицко прервала отца. Она широко улыбнулась. — С этими деньгами вы сможете хорошо жить где угодно. Отец, твои тревоги позади. Так что уезжайте из этих гор.

— Внешний мир так хорош. Младшим братьям и сёстрам нужно не только жениться и выходить замуж, им нужно учиться.

— Чтобы, когда другие спросят, что это за иероглиф, они могли с гордостью сказать: «Я знаю».

Господин Курияма замер и пробормотал: — Ты ещё помнишь.

Курияма Рицко с улыбкой ответила: — Я никогда не забывала. — Тот день, когда её обозвали грязнулей за то, что она не знала грамоты.

Она встала, склонила голову набок и внимательно посмотрела на господина Курияму, на лице которого появилось чувство вины. Она очень серьёзно сказала ему: — Отец, это не ваша вина. Но теперь вы можете сделать так, чтобы это больше не повторилось.

Тусклый свет керосиновой лампы не освещал всю комнату. Люди в доме даже не могли ясно видеть выражения лиц друг друга.

То, что она хотела сделать, было сделано. — Прощайте, — тихо сказала Курияма Рицко и без сожаления повернулась.

— Рицко!

За её спиной раздался дрожащий голос взрослой женщины.

Курияма Рицко на мгновение остановилась, но лишь на мгновение.

— Прости, — послышался сдавленный плач.

— Ничего страшного, — сказала Курияма Рицко, выходя за дверь. — Не берите в голову.

То, что она, отправившись в снежный день разносить дрова, могла однажды упасть с обрыва, — это было ясно им обоим с самого первого дня, когда Рицко начала это делать.

Так что всё в порядке.

Она давно была к этому готова и приняла это.

Силуэт Куриямы Рицко исчез из поля зрения её семьи.

Сегодня она вышла не только ради этого. Было ещё одно, более важное дело — она почувствовала голод.

Если посчитать, она не ела уже месяц.

Дорога, по которой она ходила много раз, была ей знакома, но впервые ночью она видела так ясно.

— Быть демоном так хорошо, — пробормотала она, стоя на краю деревни и глядя на дома.

Она знала и была знакома с каждым человеком здесь.

И здесь хватало людей, которых она ненавидела.

Съесть случайного незнакомца или съесть знакомого негодяя? Она постояла на месте пять минут, размышляя, и медленно выбрала второе.

Бедность, отсталость и невежество часто идут рука об руку.

Курияма Рицко медленно подошла к одному дому. Этот дом был заметно лучше других.

В этой семье было восемь мужчин, и они всегда вели себя в деревне вызывающе.

Второй сын в этой семье однажды случайно забил до смерти девушку.

Курияма Рицко, конечно, пришла не для того, чтобы съесть этого второго сына. Она собиралась съесть всех в этой семье, хотя остальные и не заслуживали смерти.

Но теперь она была демоном. Зачем демону так разбираться в деталях?

К тому же, если слишком разбираться, кое-кто из демонов может быть недоволен.

Курияма Рицко не хотела делать ничего подобного.

Она постояла у дома ещё десять минут, затем стряхнула с кимоно невидимую пыль и легко толкнула дверь. — Кровавый Демонический Искусство, Контроль! — Ветви деревьев вокруг дома начали удлиняться, пронзая дюжину людей внутри.

Вскоре комната наполнилась густым запахом крови.

Поглощать дюжину людей было слишком хлопотно. Из ног Куриямы Рицко начали выползать зелёные отростки. Они, словно живые зелёные верёвки, связали людей и, наконец, полностью окутали их.

Потребовался целый час, чтобы Курияма Рицко поглотила всех.

До рассвета было ещё далеко. Она медленно вышла из комнаты. Снег перестал идти полмесяца назад, и сейчас большая его часть уже растаяла.

Талая вода превратила землю в грязь, вызывавшую отвращение. С каждым шагом грязь неизбежно налипала на подошвы.

Раньше Курияма Рицко не обращала на это внимания, но месяц новой жизни заставил её вздохнуть при виде того, к чему она привыкла за последние десять с лишним лет. — Как неприятно.

Пачкать одежду и всё такое.

И ещё, есть людей — в этом нет никакого вкуса, ничего приятного.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение