Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Как ты здесь оказалась? — спросил Сунь Цзинчэн, когда она села в машину.
— Приехала поужинать.
— Так далеко ехать ради ужина?
— Здесь вкусно готовят.
Сунь Цзинчэн больше не спрашивал, увеличил громкость музыки, и они ехали молча.
Атмосфера в машине заставила Чжоу Юй задуматься, и она спросила его:
— А ты как здесь оказался?
— Ужинал с людьми, — тон Сунь Цзинчэна был лишен обычной жизнерадостности, беззаботности, абсурдности или остроты. Он был просто безжизненно ровным.
До свадьбы Фэн Ицюнь говорила ей, что Сунь Цзинчэн очень прост, нехитер, с ним легко ладить, его мысли, будь то радость или недовольство, всегда написаны на лице. И что он прямодушен, не будет проявлять переменчивость настроения или срывать зло на других, и с ним в жизни не будет пустых обид или молчаливых страданий.
По двухлетнему опыту Чжоу Юй, эмоции Сунь Цзинчэна проявлялись не на лице, а в голосе. Беззаботный тон означал обычное настроение; острый на язык — что все в порядке, и он готов поспорить; жизнерадостный и абсурдный — что все отлично, и он готов нести всякую чушь; молчание же, естественно, означало гнев, высшее презрение к человеку: «Будь глупым, я с тобой не разговариваю».
— Школа скоро на зимние каникулы уйдет? — спросил Сунь Цзинчэн.
— После экзаменов в следующий четверг.
— Тогда в пятницу поедем в Бюро по управлению недвижимостью и переоформим дом.
— Я пошутила тогда, мне не нужен дом.
— А что тебе нужно? — Сунь Цзинчэн посмотрел на нее.
— Я обязательно должна что-то от тебя получить? — парировала Чжоу Юй.
— У меня нет наличных, только два дома.
— Тогда оставь их себе, потом продашь, это может спасти компанию, — ответила Чжоу Юй.
— В пятницу переоформим, — Сунь Цзинчэн повторил свое.
— Мне не нужен твой никчемный дом. Ты думаешь, один дом заставит меня принять твое лицемерие?
— Объяснись, кто лицемер?
— Ты! Ты плохо обращался со мной в браке, и теперь думаешь, что один дом все исправит? — Чжоу Юй посмотрела на него. — В итоге ты будешь выглядеть благородным и справедливым, а я — будто получила огромную выгоду, словно я охотилась за твоим домом.
Сунь Цзинчэн сдался:
— Как ты можешь быть такой неблагодарной? Я же вижу, что тебе будет тяжело одной после развода…
— Спасибо, не нужно. Ты лучше займись своей компанией…
— Кого ты презираешь? — Сунь Цзинчэн остановил машину на обочине.
— Кто кого презирает, тот знает, — легкомысленно ответила Чжоу Юй.
— Чжоу Юй, ты чертова бессердечная тварь! — выругался Сунь Цзинчэн.
— Ты сам себя винишь в своей совести? А ты не бессердечный? — Чжоу Юй уставилась на него.
— Ты только передо мной умеешь быть агрессивной! На улице ты как кроткий белый кролик, а дома превращаешься в чудовище!
— А ты? Почему ты не смеешь быть таким перед своим отцом?! — вырвалось у Чжоу Юй.
Сунь Цзинчэн посмотрел на нее покрасневшими глазами, вышел из машины и ушел. Чжоу Юй смотрела ему вслед, смертельно сожалея, зачем она позволила себе резкое слово. Она же обещала быть приличной, она же обещала быть приличной.
Сунь Цзинчэн был в ярости на нее, он пошел пешком обратно в новый район. Обернувшись, он увидел машину позади себя и ускорил шаг. Он шел все быстрее и быстрее, пока не побежал. Машина позади него гналась, и из окна ему кричали ругательства, очень злобные! Чтобы оторваться от нее, он развернулся и побежал против движения, а когда ее машина исчезла из виду, он пошел по другой дороге обратно в новый район.
Он бежал почти час, пока запыхавшись не добрался до нового района. Гнев в его теле немного утих вместе с потом. Он пошел в магазин за водой, но обнаружил, что забыл телефон, и даже куртка осталась в машине. Только тогда он понял, почему та "гусыня" в машине вытягивала шею и кричала на него.
Когда он полностью успокоился, прошел уже час, и он успел поиграть в теннис в спортивном комплексе. Он был измотан, медленно шел обратно, чувствуя себя совершенно ничтожным. Женщина, зачем он вообще с ней связался? В итоге он сам бежал, как побитая собака, а она сидела в теплой машине, довольная. И завтра ему еще придется возвращаться за телефоном.
Думая об этом, он поднялся наверх, вышел из лифта и вздрогнул от человека у двери. Чжоу Юй бросила на него одежду, сунула ему в руки телефон и ключи от машины и собралась уходить.
Сунь Цзинчэн инстинктивно схватил ее:
— Ты специально приехала привезти мне телефон?
— У меня нет сил с тобой ругаться, завтра еще уроки, — Чжоу Юй тоже выглядела измотанной.
— Не возвращайся, завтра утром я отвезу тебя в школу, — вырвалось у Сунь Цзинчэна, совершенно без той напускной храбрости, что была у него два часа назад во время ссоры.
Чжоу Юй тоже чувствовала себя виноватой, поэтому она уступила и пошла с ним в комнату.
Сунь Цзинчэн, переобуваясь, сказал:
— Впредь будем копить ссоры и ругаться в пятницу вечером и в субботу, так это никому не помешает работать.
— Хорошо, — Чжоу Юй очень одобрила это. Если бы они так ссорились сегодня вечером, завтра она не смогла бы работать.
— Я сегодня вечером не потому, что не мог тебя переспорить, а потому, что не связываюсь с женщинами, — Сунь Цзинчэн пытался сохранить лицо после своего поведения, похожего на бездомного пса.
— Угу, спасибо, — ответила Чжоу Юй.
Это "спасибо" лишило Сунь Цзинчэна дара речи. Через некоторое время он подумал, что ее тон был неправильным, словно это она не хотела с ним связываться?
Чжоу Юй открыла дверь в гостевую спальню, Сунь Цзинчэн сказал:
— Кровать не застелена, спи в главной спальне.
Чжоу Юй пошла в главную спальню, собираясь снять джинсы, Сунь Цзинчэн посмотрел на нее:
— Ты не умоешься?
— Только ты такой чистюля, я сниму куртку и потом умоюсь, — Чжоу Юй в розовой пижаме пошла в ванную.
Сунь Цзинчэн нашел ей зубную щетку, она, умываясь, спросила:
— Есть новое полотенце?
— Нет нового. Все, что я использовал.
Чжоу Юй неохотно махнула рукой, чтобы он принес.
— Только и умеешь мной командовать, — пробормотал Сунь Цзинчэн, идя за полотенцем. Он принес также мужские трусы и осенний комплект одежды. — Все новое, пока помойся и надень это.
Чжоу Юй, принимая душ, заодно постирала осеннюю одежду и трусы, повесила их на батарею и легла спать. Она плохо спала, сегодня проснулась в четыре-пять утра, и уже хотела спать, когда ждала Сунь Цзинчэна у двери. Но после душа и в постели сонливость прошла, и чем больше она хотела спать, тем меньше ей это удавалось.
Сунь Цзинчэн тоже умылся и подошел. На этот раз он не стал, как раньше, мазаться кремами и надевать перчатки перед сном.
— Выключить свет? — спросил Сунь Цзинчэн.
— Угу, — ответила Чжоу Юй.
Они лежали под одним одеялом, спина к спине. Сунь Цзинчэн тоже редко страдал бессонницей, долго ворочался, а потом спросил ее:
— Чжоу Юй, ты ведь тоже думаешь, что я полный неудачник?
— Неудачный муж, неудачный сын… — тихо сказал Сунь Цзинчэн. — Хорошо, что у нас нет детей, а то, возможно, я был бы и неудачным отцом. — Он не услышал ответа, поднял голову и увидел, что Чжоу Юй уже спит. Внезапно он почувствовал облегчение: хорошо, что она спит, как он мог такое сказать? Он еще некоторое время растерянно смотрел в потолок, затем повернул голову, посмотрел на затылок Чжоу Юй и осторожно прижался к ней, обнимая.
На следующее утро они проснулись почти одновременно. Чжоу Юй сразу же встала и пошла умываться, ей нужно было спешить в школу на уроки. Сунь Цзинчэн же потянулся, размял конечности, медленно встал и сел на край кровати.
— Давай быстрее умывайся! — поторопила его Чжоу Юй.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|