Глава 12

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

У старшей горничной есть свои преимущества. Просто потому, что она старшая горничная и находится рядом с четвёртым молодым господином, женщинам на большой кухне достаточно льстить ей. Сяохуа не была педантичным человеком. Если кто-то угощал её чем-то вкусным, она брала это и ела сама или делилась с Бабушкой Ван.

— Ты, девочка, съешь пирожное и не забудь принести его моей старухе. Я знаю, что у моей старухи плохие зубы, и она любит такие мягкие.

Бабушка Ван улыбнулась, что глаза превратились в щёлочки, и, зная характер Сяохуа, не отказалась. Сяохуа развернула свой платок, и старая женщина с молодой стали есть пирожные.

— Сяохуа, как прошли эти два дня? Старуха слышала от многих девочек, что Биюань и Цуйлань сильно поссорились в эти дни. Они чуть не разорвали друг другу лица, и тебя это не коснулось.

Сяохуа покачала головой и хитро улыбнулась.

— Ещё до того, как они поссорились, я почувствовала неладное и убежала. Я вернулась только после того, как они закончили.

Бабушка Ван успокоилась и с улыбкой сказала:

— Ты, девочка, настоящая хитренькая. Так и надо поступать. Все трое — местные слуги.

Раз у тебя нет такого желания, тебе не нужно вмешиваться и помогать.

Просто держись подальше.

Познакомившись со Сяохуа поближе, Бабушка Ван также поняла, что та не стремилась к продвижению, но дерево хотело покоя, а ветер не утихал. Девушка находилась в таком щекотливом положении. Сын Бабушки Ван был стар, и у неё не было потомства. В будние дни только девочка Сяохуа разговаривала с ней, поэтому она относилась к Сяохуа как к внучке. Было неизбежно, что она будет помнить о ней в своём сердце. В прошлом она всегда ничего не видела и не слышала. Теперь же она беспокоилась и навострила свои старые уши, чтобы узнать новости. В дворике Сяопянь постоянно сновали горничные. Было неизбежно, что они будут болтать. Они также знали, что Бабушка Ван — одинокая старуха. Она обычно ни с кем не общалась. Они не остерегались её. И она действительно наслушалась много сплетен.

Бабушка Ван снова поговорила и посмеялась со Сяохуа. Затем она понизила голос, наклонилась к её уху и сказала:

— Госпожа Цяо в главной комнате несколько раз роняла чашу. Похоже, она больше не может сдерживаться.

Услышав это, Сяохуа тихонько сжала руку Бабушки Ван. Она знала, что это значит. В это время в её прошлой жизни Цяо не могла усидеть на месте. Она просто не знала, повторятся ли старые события из её прошлой жизни в этой. Но Сяохуа думала, что она вела себя скромно и никого не обижала. Её не должны были втягивать в это. После ещё нескольких слов старая и молодая женщины счастливо принялись есть пирожные.

Проходившие мимо маленькой кухни горничные и женщины... Этих двоих презирали. На самом деле, Сяохуа была той, кого презирали больше всего. Теперь кто не знал, что она была никчёмной девочкой во всём дворике Цзиньсю. Она занимала положение старшей горничной, но никогда не занималась "делом". Самое странное, что многие младшие девочки были в замешательстве, когда пытались найти трёх других старших горничных, чтобы пожаловаться на Сяохуа за её недобросовестность. Те, кто обычно был неразумен и любил разыгрывать из себя старших горничных перед другими, в это время сидели сложа руки и ничего не говорили. Если бы кто-то не прекратил говорить, люди бы их отругали.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение