Глава 8: Увлеклась руганью

— Тетя, может быть, здесь какое-то недоразумение?

— Мы видели, как Мэй Нян росла, все знают, какой у нее характер... — Не успела соседка Лю Да Нян договорить, как Ду Ши закатила глаза и прервала ее, скривив губы.

— Знаешь человека, но не знаешь его сердца!

— Раньше вы все говорили, что я с ней жестока, но не знаете, как сильно она ненавистна.

— Дома она каждый день меня мучила, наконец-то я нашла ей хорошую семью для брака, а она совершила такой низкий поступок.

— Она только вошла в дом, еще не успела вступить в брак, как умерла бабушка жениха.

— Договорились, что через год они вступят в брак, но год еще не прошел, а у нее уже живот округлился.

— Забеременела от неизвестного дикого мужчины, ее выгнала семья мужа, и из-за этого наша семья Ду опозорена, и на нас показывают пальцем!

— Лучше видеть, чем слушать.

— Откройте глаза и посмотрите, у нее живот уже на пятом месяце, что тут еще говорить!

Лю Да Нян была так ошарашена, что не могла вымолвить ни слова. Она посмотрела на живот Мэй Нян и покачала головой. Она хотела помочь Мэй Нян, но была бессильна.

— Хоть и так, но ведь это твоя дочь.

— Не думай о другом, просто посмотри на этот дом и двор, всё это заслуга Мэй Нян.

— Сейчас ребенка выгнали из семьи мужа, и она еще беременна. Чей бы ни был ребенок, в конце концов, это ребенок Мэй Нян, верно?

— Как ты можешь быть такой жестокой, выгонять ее и еще кричать, что отправишь властям?

— Человек не может быть бессовестным!

Ду Ши услышала это, широко раскрыла глаза от гнева, уперла руки в бока и выругалась: — Вдова Ван, не суй свой нос не в свое дело.

— Чей ребенок или дочь не приносит деньги домой?

— Ты всегда хотела, чтобы Мэй Нян стала твоей невесткой. Теперь ее выгнала семья Тянь, забери ее к себе.

— Пусть станет женой твоему сыну-книголюбу. Не придется напрягаться, а еще получишь внука. Как хорошо!

— Гуань Лиминь, за такие злые слова после смерти тебе вырвут язык в аду!

— Вдова Ван так разозлилась, что ее лицо стало цвета баклажана. Она плюнула и ушла.

— Тьфу!

— Ду Ши догнала ее до двери, злобно плюнула ей вслед, повернулась и сказала всем: — У кого в семье родилась такая бесстыжая девчонка, кто еще может притвориться, что ничего не произошло, и держать ее дома, кормить и поить, как предка?

— Семья Тянь не утопила ее в пруду, только чтобы она вернулась и нас опозорила.

— Пока она здесь, репутация нашей семьи Ду не улучшится.

— Ли Нян еще не вышла замуж, и Сяобао потом тоже придется жениться.

— То, что мы ее не задушили, это только из-за прежних чувств.

Неизвестно, каким человеком была Ду Ши раньше, но казалось, что она ценит репутацию и дорожит чувствами.

Староста увидел, что Мэй Нян молчит и всё время опустила голову, и сказал: — Не бойся, говори всё, что хочешь.

— Кто сделал тебе шрамы на лице?

Она вытянула палец и указала на Ли Нян, которая съежилась в углу, казалось, забытая всеми.

Ли Нян прижимала руку к груди, кровь сочилась сквозь пальцы. Лицо ее было бледным, глаза плотно закрыты, маленькое личико сморщилось от боли, и она тихо стонала.

— Ли Нян?

— Что с тобой?

— Кто тебя ранил?

— Ду Ши в несколько шагов подбежала к ней, плача и крича: — Боже мой, здесь кто-то умрет!

— Где деревенский лекарь?

— Его искали?

Она очнулась и увидела старосту и односельчан в комнате, занятых тем, что порочили Мэй Нян, ругали всех подряд, и еще не знала, что Ли Нян ранена.

— Я пришел.

— Деревенского лекаря звали Ху, это был старик с белой бородой.

Все, услышав его, поспешно освободили ему место. Он подошел, посмотрел на Ли Нян, немного подумал и сказал: — Раненое место немного... э-э, лучше отвести Ли Нян во внутреннюю комнату, пусть ее мать пойдет с ней.

Ду Ши поспешно поддержала Ли Нян и повела ее во внутреннюю комнату. Следуя словам лекаря Ху, она расстегнула одежду Ли Нян.

Э-э!

Увидев раны на груди Ли Нян, она невольно втянула воздух.

На обеих грудях были по две пересекающиеся раны, кожа была повреждена, кровь сильно текла.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8: Увлеклась руганью

Настройки


Сообщение