Глава 15: Поездка в город

— Уа-а-а! — Ребенок скривил губы и вдруг заплакал.

— Что случилось, Да Я, что с тобой?

— Призрак! — Ребенок, плача, вытянул палец и указал на Мэй Нян.

Мать ребенка была молодой женщиной лет двадцати с небольшим, вышедшей замуж из деревни Сявацунь. Обычно она была тихой и немногословной. Услышав слова дочери, она смутилась.

— Не бойся, всё хорошо, — молодая женщина повернула лицо ребенка, чтобы его затылок был обращен к Мэй Нян.

Плач ребенка постепенно стих, и молодая женщина извиняюще кивнула Мэй Нян.

Мэй Нян слегка улыбнулась, она совсем не приняла это близко к сердцу.

— В таком ужасном виде еще и в город поехала людей пугать, совсем стыда нет, — кто-то тихо пробормотал, но так, что услышали все в повозке.

Мэй Нян проследила за звуком и увидела пятнадцати-шестнадцатилетнюю девушку.

У нее была большая коса, кончик которой был перевязан лентой из разноцветных шелковых нитей. Коса была перекинута на правую сторону и свисала с пышной груди.

У нее было круглое личико, большие глаза, миловидные черты лица, кожа была немного смуглой и грубоватой.

Деревенские люди, все они работали под ветром и солнцем, лицом к желтой земле, и редко встречались девушки с белой и нежной кожей.

Мэй Нян была исключением, до того как ее изуродовали, ее кожа была белоснежной и сияющей.

Сколько бы она ни загорала, она не темнела и не покрывалась пятнами, чем вызывала зависть у девушек и молодых женщин из окрестных деревень.

Теперь, когда ее красивое лицо было изуродовано, многие завидовавшие ей девушки злорадствовали.

Среди них была и девушка, которая только что тихо ругала Мэй Нян — Лю Инцзы.

Она тоже была известной красавицей в деревне, и к тому же очень искусной рукодельницей. Она часто продавала свои вышивки в городе, и несколько знатных дам и их дочерей регулярно покупали у нее.

Рядом с ней стояла бамбуковая корзина, внутри которой лежала чистая домотканая ткань с синим фоном и белыми цветами. Сверху лежали вышитые платки, наволочки, вышитые туфли и другое.

При ближайшем рассмотрении стежки вышивки были действительно тонкими и реалистичными.

Она была красива, трудолюбива и искусна, но ее всегда затмевала Мэй Нян.

Особенно когда Мэй Нян вышла замуж в семью Тянь в городе, она три дня плакала дома от злости.

В этот год она чаще всего слышала о том, какая Мэй Нян, и что если рожать дочь, то такую, как Мэй Нян.

Мэй Нян уехала из деревни Юйшу, но это только усилило давление на нее.

Теперь, когда лицо Мэй Нян изуродовано, она всё еще осмеливается мозолить ей глаза. Как же она раздражает!

Она была так зла, что задохнулась, но Мэй Нян, казалось, не слышала ее, повернув лицо и глядя на проплывающие мимо пейзажи.

— Хм!

— Какая бесстыдница!

Инцзы взглянула на округлившийся живот Мэй Нян и, повысив голос, выругалась.

— Бесстыдство еще впереди, — Эр Пан, сидевшая рядом с Инцзы, скривилась и сказала, — Семья Тянь ведь в городе?

— Она наверняка поехала в семью Тянь на коленях просить прощения. Ей так повезло найти хорошую семью, неужели она так легко отпустит?

— Неважно, будет ли она стоять на коленях день, месяц или год, лишь бы снова попасть в дом семьи Тянь, она готова на любое бесстыдство!

— То, что семья Тянь не стала преследовать ее, уже большая милость, а она еще и с таким бесстыдным видом и животом поехала к ним. Это просто позорит всю нашу деревню Юйшу!

— Да, почему она не пошла искать родного отца этого дикого семени?

— Она еще хочет, чтобы старший молодой господин Тянь стал живым рогоносцем?

— Ради богатства она просто не дорожит своей жизнью. Если семья Тянь снова начнет расследование, она даже жизнь не сохранит!

— Ли Нян поступила правильно, оставив ей это лисье лицо, она только продолжит соблазнять диких мужчин!

— Почему бы ей не изуродовать и вторую половину лица?

Да Пан была полной, с маленькими глазами, маленьким носом и большим ртом, нос у нее был плоский, и она была ужасно некрасива.

К тому же она была ленива и прожорлива. Целыми днями она таскала арбузы с чужих бахчей, срывала баклажаны в чужих огородах, у нее были проблемы с поведением.

Она и Инцзы были двоюродными сестрами и часто проводили время вместе.

Услышав их слова, в сострадательных и любопытных взглядах других, обращенных на Мэй Нян, появилось немного презрения.

— А вам какое дело?

Э-э, что это значит?

— Поеду я к семье Тянь или к семье Ли, какое вам двоим дело? — Мэй Нян с улыбкой на губах тихо и медленно спросила, глядя на них.

Лицо ее было подобно весеннему ветру, а взгляд — как нож. От ее взгляда они оба вздрогнули.

— Я женщина, которую выгнали, и мне изуродовали лицо. Мне наплевать на репутацию и прочее, и я не собираюсь снова выходить замуж.

А вот вы, обе еще не замужем, даже жениха не нашли, а говорите о диком семени, диких мужчинах, лисьих духах, живых рогоносцах.

Вам еще нужна репутация?

Вы еще хотите выйти замуж?

Инцзы, услышав это, прикусила губу. Платок в ее руке скрутился в жгут.

Эр Пан хотела что-то сказать, но Инцзы дернула ее за рукав, показывая, чтобы она молчала.

В повозке сидели не только они трое, но и тетушки и бабушки, любившие посплетничать. Мэй Нян было наплевать на лицо, а ей — нет.

Атмосфера в повозке сразу стала напряженной. Никто не говорил. Пока повозка покачивалась, взрослые и дети задремали.

Прибыв в город, Дедушка Хуан договорился со всеми о времени и месте возвращения, и все вышли из повозки и разошлись.

Город Хуашань включал пятнадцать больших деревень и шесть маленьких горных ущелий. Это был большой и экономически развитый город с многочисленным населением.

Одна главная улица, по обеим сторонам которой располагались всевозможные магазины, а вдоль дороги стояли уличные лотки.

Мэй Нян прогуливалась по главной улице. Многие, увидев ее лицо, отворачивались, но она была совершенно спокойна.

На уличных лотках продавали всякую мелочь и овощи и зерно, выращенные на своих полях. Хорошие товары продавались в официальных магазинах.

Ювелирные лавки, магазины косметики, магазины готовой одежды... В самом оживленном месте располагался трехэтажный ресторан — Цзуйсяньцзюй.

Официанты у входа не зазывали прохожих с улицы. Когда входили гости, они кланялись, приветствовали и провожали их внутрь. Видимо, у них не было проблем с посетителями.

Она купила необходимые вещи: таз, полотенце, кастрюли, миски, тарелки... Увидев рисовую лавку, она зашла внутрь. Там были разные сорта круп и муки, цены были вполне разумными.

Рис делился на сорта, один доу стоил от пятисот до трехсот медных монет.

Гаолян стоил вдвое дешевле, цена кукурузной муки была примерно такой же.

Белая мука была самой дорогой, один доу стоил шестьсот медных монет.

Она купила один доу кукурузной муки, один доу риса подешевле, а также немного соевых бобов.

Выйдя из рисовой лавки, она нашла безлюдное место и убрала все вещи в пространство.

Соль была монополией правительства. В городе была только одна соляная лавка, цены были заоблачными, а официанты смотрели свысока.

В горсти соли треть составлял песок, и ее нужно было просеивать дома, прежде чем использовать.

Один доу такой грубой соли стоил шестьсот медных монет, дороже, чем белоснежный рис.

Неудивительно, что всегда находились люди, рисковавшие головой, продавая контрабандную соль. Огромная прибыль!

Она также зашла в магазин готовой одежды и выбрала два комплекта верхней одежды, два комплекта нижнего белья и две пары обуви и носков.

Постельное белье и подушки готовыми купить не удалось, ей пришлось купить хлопок и ткань, чтобы сшить их самой.

Она только не знала, сможет ли это тело, в которое вселилась другая душа, заниматься рукоделием.

Все покупки обошлись в пять лянов серебра.

Глядя на оставшиеся у нее семьдесят шесть лянов серебра, Мэй Нян подумала, что это огромная сумма.

— Смотрите, какие интересные трое!

— Взрослые люди, а не ходят, а их несут. Позорище на всю улицу!

Мэй Нян услышала пересуды и посмотрела вперед. Она увидела Ду Лаоняня и Ду Сяобао, несущих Ду Ши за руки.

Голени Ду Ши плотно прижимались к ягодицам, тело ее было оторвано от земли, и они несли ее прямо в Юй Шань Тан.

Ду Ли Нян притворилась, что не знает их, и делала вид, что гуляет и осматривается.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 15: Поездка в город

Настройки


Сообщение