Глава 12: Проявление жесткости работает!

Глава 12: Проявление жесткости работает!

Люди, увидев, как староста отчитывает Ду Ши, почувствовали облегчение, но больше ничего не говорили.

Староста достал курительную трубку, заткнутую за пояс, набил ее щепоткой табака и задымил.

Сделав несколько затяжек, он погасил огонь. Только он хотел заговорить, как снаружи послышалась яростная ругань.

— Проклятая Ду Мэй Нян, смотри, как я тебя сегодня прикончу!

Едва слова слетели с губ, как извне вбежала фигура, неся с собой отвратительный запах мочи, от которого люди зажимали носы и отстранялись.

В руке он размахивал кочергой и, словно вихрь, ворвался в комнату, бросившись на Мэй Нян.

Мэй Нян, казалось, застыла от страха, не двигаясь. Но кочерга, словно не подчиняясь ему, резко свернула в сторону, едва не достигнув головы Мэй Нян.

Удар пришелся по голове старосты, стоявшего рядом. На его голове тут же, словно надуваясь, выросла большая шишка.

— Сопляк, так мерзко ругаешься, да еще и бьешь насмерть!

— Староста, скривившись от боли, выругался: — Разве ее предки в восьмом поколении не твои предки?

— Еще молоко на губах не обсохло, черт возьми, проклятье.

— Весь в дерьме, в кучу навоза свалился и наелся?

— Весь провонял!

— Она подобранное дикое семя, а теперь сама беременна от дикого семени, да еще смеет притворяться призраком и пугать нас!

Ду Сяобао потер правый локоть. Почему он болел, словно его укололи иглой? Наверняка это Мэй Нян его ударила, даже кочергу не удержать.

— Взрослые дела — не для детей.

Ду Сяобао всё-таки был еще подростком. Староста, хоть и получил удар, но чувствовал себя нормально, голова не кружилась, глаза не мутнелись, только болело. Естественно, он не хотел с ним связываться.

Но этот гнев в груди нужно было выпустить.

Он посмотрел на Ду Лаоняня, который всё время сидел на корточках рядом, опустив голову и ни слова не говоря, и пнул его по заднице.

— Ты что, жаба, наевшаяся клейстера, только сидишь на корточках и не открываешь рта?

— Пусть твой сын катится обратно во внутреннюю комнату, ему здесь не место!

— Ты мужик, тебя баба обижает, даже сына не смеешь воспитывать, зря живешь!

Ду Лаонянь, опозоренный старостой перед таким количеством односельчан, почувствовал прилив ярости. Он резко вскочил и, размахивая курительной трубкой, хотел ударить сына.

Сяобао, не желая терпеть неприятности, юркнул во внутреннюю комнату.

— Ду Лаонянь, почему ты бьешь моего сына...

— Потому что я его родил!

— Он даже широко раскрыл глаза и закричал на Ду Ши. Это было неслыханно, впервые за всю жизнь, солнце, должно быть, взошло на западе.

— Что?

— Ты смеешь бить меня при старосте, я разведусь с тобой!

— Пусть староста решит и разведет нас!

Ду Ши, услышав это, задохнулась от гнева, но не посмела больше спорить с ним.

Сейчас она не знала, вылечатся ли ее ноги. Она даже ходить не могла, стоя на коленях, не говоря уже о том, чтобы драться.

Если Ду Лаонянь действительно разозлится и изобьет ее, она ничего не сможет сделать.

А если Ду Лаонянь разозлится еще сильнее и разведется с ней, где она найдет такую хорошую семью?

Подумав об этом, Ду Ши, скривив шею и выпучив глаза, больше не кричала.

Ой!

Проявление жесткости работает!

Ду Лаонянь, увидев это, выпрямился, глаза его заблестели. Он дважды кашлянул, почувствовав, что даже голос стал сильнее.

Староста взглянул на него и сказал: — Говорят, даже честный чиновник не может разобраться в семейных делах, но я, будучи старостой деревни, не могу не вмешиваться в некоторые вещи.

— То, что Мэй Нян забеременела и была выгнана семьей Тянь, действительно не очень хорошо.

— Но Мэй Нян — девушка из деревни Юйшу, ребенок, которого мы видели, как он рос с детства.

— Семья Тянь может не заботиться о ее жизни, другие могут добивать упавшего, но мы должны помочь ей.

— Спасти одну жизнь лучше, чем построить семиэтажную пагоду. Тем более, что у нее в животе ребенок?

— Нравы в нашей деревне Юйшу всегда были простыми и честными. Мы даже бродячим кошкам и собакам подаем остатки еды.

— В такой ситуации, если мы не поможем, у нее останется только один путь — смерть.

— Это две человеческие жизни, нельзя совершать такое зло!

Его слова убедили всех, и они дружно закивали.

Самое главное, что репутация Мэй Нян до этого была очень хорошей, никто не мог найти в ней ни одного изъяна.

К тому же, она только что рассказала о жизненных принципах, которым научилась у Ду Ши: несмотря на все трудности, она вырастит ребенка, что вызвало восхищение у всех.

— Ду Ши, твои ноги не имеют отношения к Мэй Нян, это все видели.

— У тебя, Сяобао и Ли Нян есть раны, но они не идут ни в какое сравнение с тем, что изуродовано лицо Мэй Нян. Это можно считать взаимным погашением.

— Ты согласна?

— Ли Нян очень тяжело ранена. Что будет, если она в будущем не найдет хорошую семью для брака?

— Нельзя считать погашенным!

— Ду Ши, вспомнив о больших крестах на обеих сторонах груди дочери, загорелась глазами, желая сожрать Мэй Нян живьем.

— Где именно рана?

— Почему это повлияет на поиск мужа?

— Расскажи.

— У меня... э-э... на груди, останутся шрамы!

Она не хотела говорить об этом при всех, боясь, что слухи распространятся и погубят Ли Нян. Она только прижимала руку к груди под шеей.

— Посмотри на лицо Мэй Нян!

— Староста разозлился. — Если ты не согласна, иди в ямэнь и пусть судебный медик осмотрит раны, посмотрим, кто пострадал сильнее!

Все тоже начали тихо переговариваться.

— Какая бесстыдница, из-за раны на груди так возмущается, а красивая девушка Мэй Нян, у которой изуродовано лицо, даже не пикнула.

— Пусть идет к судебному медику осматривать раны!

— Даже не стыдно, тьфу!

Глаза Ду Ши мертвенно уставились на Мэй Нян. Если бы взглядом можно было убивать, Мэй Нян уже несколько раз умерла бы от ее взгляда.

Увидев, что она больше не говорит, староста продолжил: — Мэй Нян за эти годы внесла немалый вклад в семью Ду, действительно, у нее есть заслуги и она претерпела много трудностей.

— Сейчас она вернулась в деревню, и ей нужно где-то жить.

— Рядом с разрушенным храмом, недалеко от горы, есть пустой дом.

— Все знают, что это был дом старика Ли.

— Его сын забрал его в город, чтобы он жил в достатке, и он поручил мне продать дом.

— Три комнаты, двор спереди, сад сзади.

— Можно въехать, немного прибравшись. Цена — пятнадцать лянов.

— Я решаю: семья Ду заплатит за дом, и он будет записан на имя Мэй Нян.

— Семья Ду также выплатит пятьдесят лянов на обустройство. На этом дело будет закрыто.

— Нет, ни одной медной монеты ей не дам!

Ду Сяобао высунул голову из внутренней комнаты и закричал.

Курительная трубка в руке Ду Лаоняня полетела в его сторону, напугав его так, что он втянул голову, но всё равно крикнул: — Мама, ты должна держать деньги, они нужны мне, чтобы жениться!

— У меня нет денег!

Ду Ши, скривив губы и косясь, упрямо твердила, что у нее нет денег.

— Я говорю вам: вы должны заплатить всего шестьдесят пять лянов серебра, это уже минимум.

— Посчитайте, сколько серебра вы вытянули из Мэй Нян за этот год с лишним.

— Если дойдет до ямэня, у уездного судьи не будет никаких переговоров.

— Тогда, когда всё будет рассказано, уездный судья заставит вас выплюнуть двести-триста лянов.

— Говорить, что у вас нет денег, бесполезно. Продавайте быков, повозки, старых свиноматок, если этого не хватит, продавайте свой дом.

— Тогда будет поздно жалеть!

— Я даю вам время, обдумайте, посоветуйтесь вдвоем.

Глаза Ду Ши забегали. Она долго думала, затем с болью кивнула и сказала: — Но у меня есть условие!

— Говори.

— Я заплачу шестьдесят пять лянов серебра, и с этого момента семья Ду разрывает все отношения с Ду Мэй Нян.

— Жива она или мертва, это не имеет к семье Ду ни малейшего отношения.

— Но если она умрет, дом должен перейти семье Ду, ведь это мы заплатили за него.

Эта баба замышляет недоброе!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 12: Проявление жесткости работает!

Настройки


Сообщение