Глава 3: Деньги на лечение глупости

Невысокий мужчина подошел, увидел Мэй Нян ясно и не мог вымолвить ни слова. Она выглядела как мстительный дух, выползший из поля битвы, от одного взгляда на нее становилось холодно на душе. Но при этом она была так безмятежна, на ее лице читалось полное удовлетворение, и не было ни капли злобы. Кто мог быть таким жестоким, чтобы так обойтись с беременной женщиной? Она пережила ужасающие издевательства, как она могла быть такой спокойной и невозмутимой?

Мэй Нян взглянула на него, увидела, что он не собирается говорить, и повернулась, чтобы продолжить есть. *Сссёрп* — глоток рыбного супа, *чавк* — кусок рыбы, *хруст* — стебель водяного сельдерея. Бульон был восхитительным, рыба нежной, тающей во рту, без малейшего привкуса земли. Водяной сельдерей усиливал вкус и убирал рыбный запах, смешиваясь со свежестью рыбы, делая блюдо еще более освежающим.

Он сглотнул несколько раз подряд, с тоской наблюдая, как Мэй Нян палочками, сделанными из веток, подцепляет белый, нежный кусочек мяса вокруг рыбьего глаза. Он был таким нежным, что дрожал, и на нем не было видно тонких прожилок. Мэй Нян положила этот кусочек рыбы в рот, прищурившись от удовольствия, с выражением блаженства и удовлетворения на лице, словно в этот момент она владела всем миром.

— Девушка, — если он не заговорит сейчас, он чувствовал, что умрет от желания прямо здесь, — я хотел бы купить у вас миску рыбного супа за серебро, можно?

— Одно ляна серебра! — ответила она, не поднимая головы. Она не имела ни малейшего представления о деньгах, не знала, сколько это — одно ляна серебра, и что на него можно купить, просто назвала цену наугад.

Одно ляна серебра? Это же грабеж средь бела дня! Девушка из небогатой семьи и за месяц не потратит одного ляна. У него было достаточно серебра, и он мог себе позволить одно ляна, но... завышенная цена всегда вызывала дискомфорт.

Видя, как она наливает еще одну миску, кладет туда кусок рыбы и несколько нежно-зеленых стеблей водяного сельдерея, плавающих сверху.

— Хорошо! — Он достал одно ляна серебра и вернулся за своей изящной маленькой миской.

Как обычно, кусок рыбы, миска супа, сверху плавают несколько стеблей водяного сельдерея. Он осторожно принес его обратно, боясь пролить хоть каплю бульона.

— Хозяин, попробуйте.

Высокий мужчина в центре взял миску, сначала зачерпнул ложку супа, выпил, затем съел кусочек водяного сельдерея, после чего остановился и дважды взглянул в сторону Мэй Нян.

— Хозяин...

— Иди, купи по миске каждому из братьев.

— Есть! — Невысокий мужчина поспешно согласился, быстро подошел и достал еще семь лянов серебра. — Девушка, еще семь мисок!

— Десять лянов серебра.

Э-э, может, она дурочка и не умеет считать?

— Девушка, одна миска супа — одно ляна серебра, семь мисок — это семь по одному ляну, семь лянов, всё верно.

Мэй Нян подняла глаза, посмотрела на него и неторопливо ответила: — Одна миска — одно ляна, семь мисок — десять лянов. Когда допьете, верните глиняный горшок. — Сказав это, она опустила голову и продолжила пить суп, демонстрируя позу: суп мой, серебро ваше, хотите — покупайте, хотите — нет.

Хозяин приказал, и он не мог не справиться даже с такой мелочью. Скрепя сердце, он достал еще три ляна серебра, добавил их и принес обратно еще горячий глиняный горшок. У них не было мисок, поэтому они вылили воду из своих фляг и налили туда суп, а рыбу ели прямо из горшка.

Невысокий мужчина залпом выпил большой глоток рыбного супа. Восхитительный вкус заставил его почувствовать себя на седьмом небе. Внезапно он почувствовал, как усталость от долгой дороги исчезла без следа. Выпив еще несколько глотков, он даже почувствовал, как в его даньтяне слабо циркулирует поток ци. Что это — рыбный суп или бессмертная пилюля Лао-цзюня?

Он поднял глаза и посмотрел на Мэй Нян неподалеку. Увидев, что она, сытая и довольная, лежит на куче сухой травы, закинув ногу на ногу, сцепив руки за головой, жуя травинку во рту, с закрытыми глазами и неторопливо покачивая верхней ногой. Одежда ее была рваной и грязной, но вся ее поза напоминала избалованного отпрыска богатой семьи. Кто же она на самом деле? Неважно, сначала поедим.

Он не мог устоять перед соблазном супа и уткнулся в горшок, чтобы выпить. Когда он вспомнил о рыбе в глиняном горшке, то увидел, что там остался только рыбий хвост и несколько стеблей водяного сельдерея. Посмотрев на остальных, он обнаружил, что они заранее выложили рыбу и сельдерей на крышки своих фляг, ожидая, пока допьют суп, чтобы съесть мясо. Хитрые ребята! В обычные дни они не были такими сообразительными, их умы совсем не работали в правильном направлении!

Пара палочек потянулась к рыбьему хвосту, но его рука молниеносно вытянулась вперед, опередив их, и схватила хвост. Те палочки обиженно изогнулись и забрали весь оставшийся водяной сельдерей.

Семь или восемь человек, словно вихрь, опустошили рыбный суп, обсосали рыбьи кости дочиста, чувствуя себя довольными, но желая еще. Все они с удивлением обнаружили, что их тела наполнились теплом и силой, и они могли бы доскакать до столицы без остановки.

— Вперед! — Дождь прекратился, высокий мужчина встал, остальные последовали за ним, выходя из разрушенного храма один за другим. Вскоре невысокий мужчина вернулся, держа в руке двадцать лянов серебра. — Это награда от Хозяина, чтобы ты сходила к врачу и купила себе новую одежду.

Положив серебро, он повернулся и ушел, по пути вздыхая про себя: готовка и правда превосходна, но вот вылечится ли она от своей глупости, неизвестно.

Мэй Нян же думала про себя: интересно, что можно сделать на эти тридцать одно ляна серебра? Это были ее первые деньги, заработанные в мире смертных, и, кажется, это было довольно легко.

В течение трех дней Мэй Нян оставалась в разрушенном храме, ела, спала и восстанавливала силы. После рыбного супа, приготовленного на воде из Духовного источника, рана на животе заживала очень хорошо. Даже раны на лице начали покрываться коркой и затягиваться, хотя корки делали их вид более грязным и устрашающим.

В тот вечер один из жителей деревни, возвращавшийся поздно с рубки дров в горах, случайно увидел Мэй Нян и в ужасе убежал. Слух о том, что в разрушенном храме поселился призрак, распространился по деревне Юйшу и вскоре дошел до семьи Ду.

Четыре члена семьи Ду, чувствуя себя виноватыми, подумали, что этот призрак, должно быть, Мэй Нян. Она умерла ужасной смертью, и ее обида не позволила ей отправиться в подземный мир для перерождения. Станет ли Мэй Нян, превратившаяся после смерти в мстительного духа, мстить семье Ду?

Ду Ши размышляла целый день. Как только солнце село, пока еще не стемнело, она потащила Ду Да Шу к разрушенному храму, чтобы тихонько посмотреть, что там происходит. Они крались, как воры. Подойдя к храму, они заглянули внутрь. Ду Ши сразу увидела опрокинутую статую божества с широко раскрытыми гневными глазами, и ее сердце ёкнуло.

Ветер раскачивал ветви деревьев, их тени казались многорукими и многоногими чудовищами и издавали жуткие звуки. Как говорится, в подозрительном уме рождаются призраки. У супругов на душе было нечисто, и всё им казалось зловещим.

В разрушенном храме не было ни души, и никаких тел не было видно.

— Мэй Нян точно не умерла, ее здесь нет. Пойдем домой, — Ду Да Шу вздохнул с облегчением, его чувство вины значительно уменьшилось. Хотя он и ненавидел Мэй Нян за то, что она забеременела от неизвестного и была выгнана семьей Тянь, она все же была девушкой, которую они растили четырнадцать лет, и ему было жаль видеть ее мертвой.

Просто характер у него был слишком слабый. В доме всегда командовала жена, и он не мог принимать решения ни в больших, ни в малых делах. Той ночью все произошло слишком внезапно. Сяо Бао ударил слишком сильно, а тело Мэй Нян было слишком хрупким. Видя, что она едва дышит, что он мог сделать? С одной стороны — приемная дочь, опозорившая их, с другой — родной сын, дочь и жена. Естественно, он выбрал последних.

Маленькие глазки Ду Ши забегали. Она увидела следы костра в храме и нашла глиняный горшок. Хотя он был пуст, в нем оставался сильный аромат. Что же там варили, что пахнет так хорошо? Кто-то здесь жил, может быть, это Мэй Нян?

Пока она размышляла, ей показалось, что кто-то на нее смотрит. Холод пробежал от копчика до затылка. Следуя своему чувству, она посмотрела туда и увидела человеческую голову, появившуюся рядом со статуей божества. Растрепанные волосы, красные глаза, лицо с перекошенными чертами, язык высунут.

— Призрак! — закричала она, подпрыгнув, и бросилась бежать.

Движение было слишком резким, а лишнего веса слишком много, и она повредила поясницу, скривившись от боли. Ду Да Шу ничего не видел, но в панике побежал за ней. Они без остановки добежали до дома, наглухо заперев ворота двора и двери дома.

— Папа, мама, что с вами? — Ли Нян и Сяо Бао сидели на кане и щелкали семечки. Увидев их такими, Ли Нян поспешно спросила.

— Призрак, призрак, — голос Ду Ши дрожал, — напугал до смерти!

— Призрак? Мама и папа ходили в разрушенный храм? Неужели Мэй Нян превратилась в мстительного духа? — Ли Нян побледнела, и семечки в ее руке тут же перестали быть вкусными.

— Не разглядела.

— Тогда посмотри внимательнее, это я?

В бумаге на окне была проделана большая дыра, и в нее просунулась человеческая голова, оказавшись прямо напротив лица Ли Нян.

— А-а-а!

РЕКЛАМА

Светлый пепел луны

Ли Сусу, посланница из будущего, где миром правит безжалостный демон Таньтай Цзинь, отправляется в прошлое, чтобы предотвратить его превращение во зло. Но сможет ли она изменить судьбу, или сама станет заложницей паутины интриг и запретной любви, обрекая себя на трагический финал?
Читать
Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Деньги на лечение глупости

Настройки


Сообщение