Глава 13. Здравствуйте, госпожа хозяйка

В предыдущей главе Фэй Илю прибыл в столицу, где император Тяньци играл в маджонг с Чжоу Цюанем. Фэй Илю, основываясь на своем опыте игры в маджонг, предложил императору более интересный вариант игры.

— Ваше Величество, эти плитки сделаны из плотной бумаги, которая со временем изнашивается. Кроме того, во дворе может быть ветер, и плитки могут перевернуться. Если сделать их из бамбука, этот недостаток можно исправить. А если добавить еще несколько мастей, игра станет еще интереснее. Чиновники приезжают со всех концов страны, поэтому можно добавить масти «восток», «юг», «запад» и «север». А еще «чжун», «фа», «бай» и «цветные плитки». Это будет очень увлекательно. Если Ваше Величество позволит, я могу продемонстрировать.

— Не трать время на разговоры, показывай, — ответил император.

Фэй Илю изготовил новые плитки для маджонга и продемонстрировал их императору. Сыграв несколько партий, император был восхищен. В этот момент появился Вэй Чжунсянь.

Вэй Чжунсянь пришел, чтобы воспользоваться случаем и очернить Фэй Илю, который провел ночь в доме терпимости. Он хотел убедить императора наказать Фэй Илю и выгнать его из столицы, ведь Фэй Илю был обручен с дочерью Ян Ляня, главного врага Вэй Чжунсяня. Однако, вопреки ожиданиям, император не ругал Фэй Илю, а весело проводил с ним время. Даже Чжоу Цюань, помощник Вэй Чжунсяня, с интересом наблюдал за новой версией маджонга.

Не успел Вэй Чжунсянь заговорить, как император, которому не хватало одного игрока, пригласил его присоединиться.

Вэй Чжунсянь сначала был недоволен, но, сыграв несколько партий, и сам увлекся игрой: — Ваше Величество, вы так мудры! Господин Фэй — настоящий талант династии Мин!

Император Тяньци, Вэй Чжунсянь, Чжоу Цюань и Фэй Илю играли во дворце до тех пор, пока не стемнело.

Вэй Чжунсянь вдруг вспомнил о своем деле и сказал императору: — Ваше Величество, насчет господина Фэя… Чиновники написали множество докладов, обвиняя его в посещении дома терпимости.

— Да, я знаю, — ответил император Тяньци. — Господин Фэй, я заметил, что ты сильно изменился. Говорят, что ты провел ночь в публичном доме. Это правда?

— Что? — Фэй Илю пытался вспомнить события прошлой ночи, но помнил только, как пил с Чжан Саньбао и видел эротический сон. — Ваше Величество, когда я проснулся утром, я действительно был в публичном доме, но я ничего не делал. Можете спросить девушку Жу Янь. Я не знаю, как оказался в ее комнате.

— Ха-ха-ха! Это просто смешно! Ты, взрослый мужчина, оказался в публичном доме, в комнате девушки, и говоришь, что ничего не делал? Я не могу поверить в такую ложь. Не говори мне, что ты был там по делу или изучал жизнь простого народа?

— Ваше Величество, я… я правда не помню.

— Господин Чжоу, что ты думаешь об этом?

— Ваше Величество, согласно законам династии Мин, посещение публичных домов, находящихся под управлением Управления музыки, не является преступлением. Простые люди могут посещать дома терпимости без каких-либо последствий. Однако господин Фэй, как правый помощник главного цензора, должен быть примером для других чиновников. Если он действительно провел ночь в публичном доме, его следует наказать, лишить части жалования и отстранить от должности. Что касается его слов о том, что он не помнит, как оказался в комнате девушки… Это легко проверить. Пусть Цзиньивэй Северного управления проведет расследование и выяснит правду.

— Хорошо. Чжунсянь, отправь людей, чтобы они допросили эту девушку Жу Янь, — сказал император Тяньци без тени улыбки на лице.

Вэй Чжунсянь вышел и увидел Ли Сые, заместителя командующего Северным управлением Цзиньивэй. Он поманил его к себе.

— Господин Вэй, какие будут распоряжения? — спросил Ли Сые.

— Отправь людей в публичный дом и приведи ко мне эту Жу Янь. Император расследует дело Фэй Илю. Выясни все подробности их любовных похождений.

— Будет исполнено, господин Вэй, — ответил Ли Сые.

Ли Сые знал, какое наказание ждет чиновника за посещение публичного дома. Понимая, что дело связано с Фэй Илю, он решил лично отправиться в публичный дом и допросить Жу Янь. Однако, вернувшись во дворец к Вэй Чжунсяню, он не привел с собой Жу Янь. Вместо нее за ним шла пожилая женщина. Это была хозяйка публичного дома, та самая, с ярким макияжем, которую мы уже видели раньше. Она была одета в пестрые одежды, ее лицо было густо напудрено и нарумянено, «словно навозная лепешка, припорошенная снегом».

— Прошу прощения, господин Вэй, — сказал Ли Сые. — Я не смог выполнить ваше поручение. Эта Жу Янь исчезла. Боясь, что император и вы будете ждать, я привел хозяйку публичного дома.

Вэй Чжунсянь, взглянув на хозяйку, чуть не поперхнулся: — Кого ты привел?! Как с ней можно показаться императору?! С такой внешностью она испортит ему аппетит! Ты понимаешь, что натворил?!

— Простите, господин Вэй, — Ли Сые низко поклонился. — Я сделал все, что мог. Говорят, что эта Жу Янь уже давно не принимает гостей. Мне оставалось только привести хозяйку.

— Ладно, ладно, — нетерпеливо сказал Вэй Чжунсянь, которому надоело слушать оправдания. — Скажи мне, — обратился он к хозяйке, — Фэй Илю действительно провел ночь в твоем заведении?

— Да, господин Вэй, — ответила хозяйка. — Вечером какой-то человек в маске принес господина Фэя, он был пьян. Этот человек попросил, чтобы господина Фэя обслуживала Жу Янь, и ушел. Было темно, я не разглядела его лица. Я видела, что на господине Фэе была форма чиновника, и подумала, что он важная персона. Рассчитывая получить больше денег, я разрешила Жу Янь позаботиться о нем. Но между ними не было никакой близости. Утром господин Ли Сые пришел за господином Фэем. Он может подтвердить мои слова.

Вэй Чжунсянь подумал, что, если Фэй Илю не был с девушкой, то как его обвинить? Исчезновение Жу Янь было даже кстати. Без ее показаний нельзя доказать, что Фэй Илю был с ней, но и Фэй Илю не может доказать обратное. «Нужно воспользоваться этим», — решил Вэй Чжунсянь.

Но что-то его смущало. — Куда могла деться эта Жу Янь? — спросил он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 13. Здравствуйте, госпожа хозяйка

Настройки


Сообщение