Глава 8. Невыразимая скорбь

На следующее утро Ли Сые сообщил, что Ян Лянь скончался. Прошлой ночью, несмотря на жестокие пытки, Ян Лянь не сломался и не признал вину. Обезумевший Сюй Сяньчунь применил к нему самые жестокие истязания: пытку мешками с землей, пробивание ушей железными гвоздями, и в конце концов забил большой железный гвоздь в голову Ян Ляня. Этот благородный человек, который некогда разоблачал злодеяния Вэй Чжунсяня, занимал высокий пост цензора и пользовался особым доверием императора, погиб в тюрьме Чжаоюй от рук Сюй Сяньчуня. Он погиб в тюрьме той самой династии Мин, которую так преданно защищал.

Этот день, двадцать четвертое число седьмого месяца пятого года правления императора Тяньци (28 августа 1625 года н.э.), стал днем всеобщей скорби.

Ли Сые рассказал о произошедшем в тюрьме. Все были потрясены. Даже Чжан Саньбао, этот могучий воин с густой бородой, не смог сдержать слез. Ян Яньчжи рыдала навзрыд.

Фэй Илю без сил сидел в кресле, в голове у него звучали слова Ян Ляня. Его состояние напоминало картину Джексона Поллока — «Абстракция». Ему казалось, что его сердце разрывается на части. Он думал: «Может быть, мне нужно было силой вытащить господина Яна из тюрьмы? Нет, я должен был понимать, что историю не изменить. Как я мог, один, остановить ход истории? Какой смысл в моей должности, если я не смог спасти даже своего тестя, такого честного и благородного человека? Это воля небес или моя некомпетентность?..»

Спустя столетия в исторических книгах, описывая события четвертого года правления императора Тяньци и доклад Ян Ляня, будут говорить о просчете партии Дунлинь. Но никто не узнает, что Ян Лянь сознательно шел на риск, зная об опасности, и был готов пожертвовать жизнью ради справедливости.

Через некоторое время Ли Сые тяжело вздохнул: — Успокойтесь, друзья. Господин Ян отказался бежать, у него были на то свои причины. Мы должны продолжить его дело, иначе его жертва будет напрасной.

— В католической церкви в Сиане я слышал от иностранцев о каком-то Сократе из Древней Греции, — сказал Чжан Саньбао. — Сейчас его идеи очень ценятся на Западе…

— Я тоже слышал, что на Западе идеи Сократа так же важны, как учение Конфуция и Мэн-цзы в Китае, — ответил Фэй Илю.

— Именно, — продолжил Чжан Саньбао. — Но в те времена не все понимали идеи Сократа. Он отстаивал свободу слова, за что его бросили в тюрьму. Его обвинили в страшных преступлениях, сказали, что он оскорбляет традиционную религию и развращает молодежь. За это полагалась смертная казнь. Но ученики Сократа подкупили стражу и смогли встретиться с ним в тюрьме. Сократ знал, что обвинения ложные и несправедливые, но… — Чжан Саньбао, этот могучий воин с густой бородой, вдруг замолчал, голос его дрогнул.

— Но Сократ отказался бежать, — продолжил Фэй Илю. — Он сказал, что, раз его осудили по законам Афин, то побег подорвет авторитет закона. Последствия будут ужасны, это приведет к хаосу и разрушению справедливости. Сократ, этот человек с железной волей, не только защищал свои идеи, но и ценой собственной жизни отстаивал законы Афин, которые приговорили его к смерти. Он бесстрашно принял свою судьбу и дождался казни. Многие не понимают поступок Сократа. Он ведь знал, что афинская демократия, которую он защищал, отправила его в тюрьму. Но именно благодаря таким людям, как он, закон имеет силу. Именно благодаря им на Западе существует правовое государство.

— Илю, вы, чиновники, образованные люди, — сказал Чжан Саньбао. — Вы так красиво говорите о смерти Сократа. Но для меня господин Ян — наш Сократ! Он до конца остался верен своим принципам. У Запада есть Сократ, а у Мин — Ян Лянь.

— Лучше умереть от голода, чем потерять честь, — сказал Ван Учан. — Конфуций говорил: «Доверенное ему дело он выполнит до конца, даже если это будет стоить ему жизни». Господин Ян — пример для всех честных и благородных людей.

— Господин Ян погиб, но это не трагедия, — с воодушевлением сказал Ли Сые. — Перед смертью он смеялся, потому что верил в сильное государство, мудрого правителя и мир во всем мире. Этот благородный человек ценой своей жизни защищал честь династии Мин, показал пример истинного духа Дунлинь и бросил вызов Вэй Чжунсяню!

— Верно! Пока Вэй Чжунсянь жив, мы должны продолжать дело господина Яна. Пусть он погиб, но его дух живет, — с неожиданной яростью сказал Ван Учан, этот тихий и скромный ученый.

Чжан Саньбао сжал кулаки: — Проклятые Вэй Чжунсянь и Сюй Сяньчунь! Они убивают невинных людей, чтобы угодить своему хозяину. Я приехал в столицу по просьбе друга, чтобы спасти господина Яна, такого честного и уважаемого человека. Но я, Чжан Саньбао, со своей грубой силой ничего не смог сделать. Я должен уничтожить этого Сюй Сяньчуня, а потом вернуться домой и рассказать обо всем своим друзьям…

Больше всех горевала Ян Яньчжи. Она рано потеряла мать, а теперь и отец погиб в расцвете сил. Друзья ее отца, столичные чиновники, сами были в опасности. Цзо Гуандоу, Юань Хуачжун, Вэй Дачжун, Чжоу Чаожуй, Гу Дачжан — все они были в тюрьме. Как и большинство девушек из знатных семей, она редко появлялась на людях и не имела близких подруг. Когда несколько месяцев назад Ян Ляня арестовали на родине, в Иншане, провинция Хугуан, и отправили в столицу, она, забыв о своем положении, начала действовать. Свадьба с Фэй Илю была отложена. Она, не жалея себя, ездила по всей стране, тратила все свои сбережения, искала помощи у всех, кто мог помочь, — как Ти Ин, которая обратилась к императору с просьбой о помиловании своего отца. Но, увы, Ян Лянь бросил вызов всесильному Вэй Чжунсяню, а император Си-цзун не был похож на императора Вэнь-ди.

После стольких дней борьбы ей не удалось спасти отца. Ян Яньчжи была убита горем и не замечала перемен, произошедших с Фэй Илю за последние дни.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 8. Невыразимая скорбь

Настройки


Сообщение