— Что-то похоже на должность господина Ян Ляня, — сказал Фэй Илю. — Какой у меня ранг?
— Правый помощник главного цензора, четвертый высший ранг, — ответил Ван Учан.
— Четвертый высший… Неплохо, неплохо. Мама, я стал чиновником! У меня здесь есть жена, дом, и я чиновник четвертого ранга! За такую должность можно неплохо заработать! — ликовал Фэй Илю.
В этот момент слуга доложил: — Господин Сюй Сяньчунь, помощник командующего Цзиньивэй, прибыл.
Ли Сые тут же вскочил: — Что он здесь делает?
Чжан Саньбао схватил саблю со стола: — Я не искал его, а он сам пришел.
— Не стоит горячиться, брат Саньбао, — усмехнулся Ван Учан. — Разве вор станет искать чиновника? Тем более в доме господина Фэя. Лучше не создавать лишних проблем.
— Хотя я и не лажу с этим Сюй Сяньчунем, — сказал Ли Сые, обращаясь к Фэй Илю, — но он все-таки чиновник, и нам лучше его встретить.
Во двор, окруженный стражниками в костюмах с вышитыми летучими рыбами, вошел человек в мантии с изображением дракона, с нефритовым поясом, в красных штанах и черных сапогах. Он выглядел очень нарядно.
Фэй Илю решил, что этот богато одетый человек и есть Сюй Сяньчунь. Он протянул руку, чтобы поприветствовать его, но Сюй Сяньчунь, увидев Чжан Саньбао, грозно крикнул: — Эй ты, бородач! Ты мне кого-то напоминаешь. Подойди сюда! — Сюй Сяньчунь угрожающе поманил Чжан Саньбао пальцем.
Чжан Саньбао еле сдерживал гнев, но, находясь в доме Фэй Илю, он не мог себе позволить вспылить. Он стоял неподвижно, стиснув зубы.
— Тебя зовут, подойди! — крикнул один из стражников, не дожидаясь приказа Сюй Сяньчуня. Но, увидев гневный взгляд Чжан Саньбао, он немного испугался и добавил: — Эй, кто здесь главный?!
В доме Фэй Илю воцарилась напряженная атмосфера. Фэй Илю и его друзья стояли у входа, а Сюй Сяньчунь со своими людьми — во дворе. Почему Фэй Илю не двигался? Он тихо спрашивал Ли Сые:
— Кто все эти люди? Я ведь тоже чиновник четвертого ранга, правый помощник главного цензора. Почему какой-то чиновник смеет мне приказывать? Какой у этого Сюй Сяньчуня ранг?
— Помощник командующего Цзиньивэй, тоже четвертый высший ранг.
— У нас одинаковый ранг! И разве в эпоху Мин гражданские чиновники не выше военных? Почему он так себя ведет? Думает, что раз он так нарядно одет, то ему все позволено?
— Он один из Пяти Бяо Дунчан, приближенный Вэй Чжунсяня…
Не дожидаясь, пока Ли Сые закончит, Фэй Илю вышел вперед, низко поклонился Сюй Сяньчуню и сказал: — Добро пожаловать, господин Сюй! Я, Фэй Илю, правый помощник главного цензора, рад приветствовать вас!
Этот поступок Фэй Илю разрядил обстановку. Ли Сые был озадачен, но тоже поклонился. Ван Учан пробормотал: «Переборщил с поклоном». Даже Сюй Сяньчунь, привыкший к лести, смутился.
Со времен династии Сун, когда Чжао Куанъинь после мятежа у моста Чэньцяо стал императором, власть военных была ограничена, и гражданские чиновники стали занимать более высокое положение. В эпоху Мин военные по-прежнему были ниже по статусу, чем гражданские. Например, советники и цензоры, хотя и имели низкий ранг, обладали большой властью. Даже Цзиньивэй, личная гвардия императора, не могла полностью игнорировать правила и вести себя так же свободно, как другие военные. Но поклон Фэй Илю смутил даже высокомерного Сюй Сяньчуня.
Фэй Илю, похоже, понял это. Он пригласил Сюй Сяньчуня в дом и, указывая на Чжан Саньбао, сказал: — Мой родственник из деревни не знает правил этикета. Прошу вас, господин Сюй, простить его. Дайте мне сохранить лицо. Приношу свои извинения.
Сюй Сяньчунь усмехнулся: — Родственник? Господин Фэй, мы оба служим императору. Я не буду придираться к твоему родственнику.
Фэй Илю заискивающе улыбнулся, но Сюй Сяньчунь неожиданно сменил тему: — Но вот другой твой родственник совершил серьезное преступление!
— Не могли бы вы пояснить, господин Сюй?
Сюй Сяньчунь неторопливо отпил чай, который Ян Яньчжи передала Фэй Илю: — Не волнуйтесь, господин Фэй. Начальник дворца сказал, что, учитывая ваше спасение императора предыдущей династии, он не будет привлекать вас к ответственности по делу о взятке Ян Ляня. Но прошу вас посетить тюрьму Чжаоюй. Во-первых, чтобы убедиться, что Цзиньивэй действует по закону, а вы, чиновники Цензората, не писали на нас жалобы. Во-вторых, чтобы вы уговорили своего будущего тестя признаться. Зачем ему, старику, терпеть мучения? Идемте, чего вы ждете?!
(Нет комментариев)
|
|
|
|