7

7

Киёмидзу Рэй и Арасияма Нэйко переглянулись, в глазах друг друга они увидели глубокую настороженность и недоумение.

Киёмидзу Рэй про себя напомнила, что должна сохранять осторожность. Она не могла позволить себе и Арасияме Нэйко оказаться в большей опасности.

Киёмидзу Рэй вежливо кивнула, но в ее тоне звучала настороженность: — Господин Хирота, вы знаете, почему мы здесь?

В глазах Хироты Такэси мелькнул глубокий свет, и он тихо рассмеялся: — О, я знаю не только о вашем приходе, но и о многом другом.

В этом городе скрыто множество секретов, которые вы хотите узнать.

При таком странном приветствии Киёмидзу Рэй почувствовала, что ситуация гораздо сложнее, чем она предполагала.

Хирота Такэси сказал: — Пожалуйста, отдайте Нэйко.

Столкнувшись со странным требованием Хироты Такэси, в глазах Киёмидзу Рэй читались явная настороженность и гнев.

Хирота Такэси медленно сказал: — Госпожа Киёмидзу Рэй, у нашего Культа Лунного Бога великое видение.

Особое телосложение госпожи Арасиямы Нэйко — ключ к достижению нашей цели.

Пожалуйста, отдайте ее нам, и мы поведем всю страну в новую эру, эру эволюции и возрождения.

Киёмидзу Рэй нахмурилась, ее голос был твердым и сильным: — Ваша так называемая эволюция и возрождение означают изменение людей с помощью Божественной Крови?

Как я могу согласиться на такой опасный эксперимент?

Я не позволю Арасияме Нэйко стать частью вашего безумного плана!

На лице Хироты Такэси появилось разочарование, он попытался убедить Киёмидзу Рэй: — Вы не понимаете, это великая возможность.

Госпожа Арасияма Нэйко — особое существо, она станет пионером нашей новой эры.

Киёмидзу Рэй не дрогнула, она крепко держала Арасияму Нэйко за руку и твердо ответила: — Каковы бы ни были ваши цели, я не позволю Арасияме Нэйко пострадать.

Мы ни за что не станем вашими пешками.

Увидев решимость Киёмидзу Рэй, в глазах Хироты Такэси мелькнула холодность. Он понял, что словами не убедить Киёмидзу Рэй, и начал обдумывать другие средства.

Киёмидзу Рэй настороженно наблюдала за каждым движением Хироты Такэси. Она знала, что ситуация может стать еще опаснее.

Столкнувшись с жесткой позицией Хироты Такэси, Киёмидзу Рэй сразу поняла серьезность ситуации.

Она увидела, как Хирота Такэси подмигнул своим подчиненным, и тут же несколько крепких мужчин быстро приблизились к ним, намереваясь силой увести их.

Киёмидзу Рэй без колебаний крепко взяла Арасияму Нэйко за руку и быстро развернулась, бросившись в проход в глубине города.

Ее сердце бешено колотилось, но в голове была только одна мысль: защитить Арасияму Нэйко, сбежать из этого места.

— Быстрее, Арасияма Нэйко!

— крикнула Киёмидзу Рэй, бежа.

Арасияма Нэйко следовала за ней, на ее маленьком лице был написан ужас.

Они бежали по извилистым коридорам, эхо шагов отдавалось в пустом городе.

Позади подчиненные Хироты Такэси гнались по пятам, звуки шагов позади них становились все громче.

Киёмидзу Рэй постоянно искала пути к отступлению во время бега, ее взгляд быстро скользил по движущемуся окружению, ища любой возможный выход.

Этот древний город был подобен лабиринту, полному неизвестных поворотов и проходов.

В этой смертельной погоне Киёмидзу Рэй и Арасияма Нэйко постоянно метались по темным проходам, пытаясь оторваться от преследующих врагов.

Киёмидзу Рэй и Арасияма Нэйко метались по этому городу, похожему на лабиринт, постоянно уворачиваясь от преследующих людей в черном.

Замаскированные преследователи появлялись в темных коридорах, как призраки, и каждая погоня заставляла сердца Киёмидзу Рэй и Арасиямы Нэйко биться быстрее.

В череде уклонений и противостояний Киёмидзу Рэй использовала свои умелые талисманы и быстрые движения, чтобы справиться с врагами.

Всякий раз, когда люди в черном пытались приблизиться, она быстро контратаковала, используя свой ум и навыки, чтобы создать возможность для побега.

В напряженном противостоянии Киёмидзу Рэй успешно отбила волну преследователей.

Она быстро начертила на земле несколько формаций талисманов. Когда люди в черном ступили в них, формации вспыхнули сильным светом, временно сбив их с ног.

— Быстрее, сюда!

Воспользовавшись этим моментом, Киёмидзу Рэй, схватив Арасияму Нэйко, продолжила бежать.

Однако этот побег был далек от завершения.

Прямо перед ними появились новые люди в черном.

Эти враги казались бесконечными, словно весь город преследовал их.

После череды ожесточенных боев состояние Арасиямы Нэйко внезапно резко ухудшилось. Ее тело бессильно покачнулось, и она тут же упала без сознания.

Киёмидзу Рэй быстро бросилась к Арасияме Нэйко, ее сердце было полно тревоги и беспокойства.

— Арасияма Нэйко!

Арасияма Нэйко, что с тобой?

— с тревогой воскликнула Киёмидзу Рэй, пытаясь разбудить Арасияму Нэйко.

Лицо Арасиямы Нэйко было бледным, дыхание слабым. Очевидно, это было вызвано крайней усталостью и физическим коллапсом после долгого бегства и страха.

Киёмидзу Рэй знала, что ей нужно немедленно найти безопасное место, чтобы Арасияма Нэйко могла отдохнуть, иначе ситуация может стать еще опаснее.

В этот критический момент Киёмидзу Рэй пришлось принять решение.

Она решительно подняла Арасияму Нэйко и начала искать укромное и безопасное место в городе.

Ее движения были быстрыми и осторожными, она старалась избегать взгляда преследователей.

После поисков Киёмидзу Рэй наконец обнаружила укромную хижину, окруженную травой и деревьями. Казалось, сюда редко кто заходил.

Она осторожно уложила Арасияму Нэйко внутри и быстро осмотрела окрестности, убедившись в отсутствии опасности.

Киёмидзу Рэй сидела рядом с Арасиямой Нэйко, нежно гладя ее по лбу, ее сердце было полно беспокойства и беспомощности.

Она знала, что состояние Арасиямы Нэйко требует скорейшего решения, но в этом городе, оказавшемся в глубоком кризисе, ее выбор и действия были крайне ограничены.

В этом временном убежище Киёмидзу Рэй тихо охраняла Арасияму Нэйко, ожидая ее выздоровления.

Киёмидзу Рэй сидела рядом с потерявшей сознание Арасиямой Нэйко, с тревогой ухаживая за ней.

Когда Арасияма Нэйко наконец очнулась, Киёмидзу Рэй вздохнула с облегчением, но дальнейшее развитие событий шокировало ее.

Арасияма Нэйко внезапно выхватила маленький нож, который носила с собой Киёмидзу Рэй. В ее глазах появилось странное свечение, и она без колебаний замахнулась ножом на Киёмидзу Рэй.

Киёмидзу Рэй отреагировала молниеносно, вовремя увернувшись, но она увидела, что Арасияма Нэйко уже не та хрупкая маленькая девочка, а человек, потерявший рассудок.

Увидев, что атака не удалась, Арасияма Нэйко направила острие ножа себе в шею.

Сердце Киёмидзу Рэй мгновенно подскочило к горлу, она громко крикнула: — Нэйко, нет!

В этот критический момент Арасияма Нэйко, казалось, внезапно осознала свое поведение. Нож в ее руке задрожал, и она опустила его. На ее лице читались страх и растерянность.

Киёмидзу Рэй быстро подошла, желая понять состояние Арасиямы Нэйко, но Арасияма Нэйко внезапно резко оттолкнула ее, а затем побежала в коридор за пределами хижины.

Киёмидзу Рэй поспешила за ней, ее сердце было полно недоумения и беспокойства.

Поведение Арасиямы Нэйко было явно ненормальным, что еще больше убедило Киёмидзу Рэй в том, что Божественная Кровь в теле Арасиямы Нэйко вызывает какие-то непредсказуемые изменения.

Она должна найти способ помочь Арасияме Нэйко и предотвратить дальнейшую опасность.

В тусклом коридоре Киёмидзу Рэй следовала за Арасиямой Нэйко, пытаясь успокоить ее, но вдруг позади раздался какой-то звук. Киёмидзу Рэй оглянулась.

Ничего не было.

Киёмидзу Рэй собиралась вздохнуть с облегчением, но обнаружила, что Арасияма Нэйко исчезла.

Киёмидзу Рэй в тревоге металась по коридорам и комнатам заброшенного города, ее сердце было полно беспокойства за безопасность Арасиямы Нэйко.

Каждый угол, за каждой дверью она осторожно осматривалась, надеясь найти следы Арасиямы Нэйко.

Внутри города было темно и пусто, эхо отдавалось в длинных коридорах, добавляя зловещей атмосферы.

Киёмидзу Рэй постоянно звала Арасияму Нэйко по имени, но отвечало ей только ее собственное эхо.

Ее шаги ускорились, она тщательно осматривала каждый поворот, боясь упустить любую возможную улику.

Сердце Киёмидзу Рэй было полно тревоги. Она боялась, что Арасияма Нэйко окажется в опасности из-за своего недавнего ненормального поведения.

Как раз когда Киёмидзу Рэй почти отчаялась, она увидела неясную человеческую фигуру у входа в дальний проход.

Эта фигура тихо стояла там, словно чего-то ожидая.

Сердце Киёмидзу Рэй мгновенно сжалось.

Она не была уверена, что это Арасияма Нэйко, но знала, что должна проверить.

Она ускорила шаг, осторожно приближаясь к человеческой фигуре.

По мере постепенного приближения Киёмидзу Рэй пыталась разглядеть лицо этого человека.

Ее сердцебиение участилось, ладони вспотели. Она боялась обнаружить не Арасияму Нэйко или что с Арасиямой Нэйко случилось что-то плохое.

Когда Киёмидзу Рэй приблизилась к фигуре, она с ужасом обнаружила, что это была женщина, которая ранее угрожала Ямаде Кодзо — Каватани Ёрико.

В руке Каватани Ёрико был нож, и она внезапно направила его на спину Киёмидзу Рэй.

В последний момент Киёмидзу Рэй ловко среагировала, быстро выхватив талисман, который носила с собой.

Она проворно развернулась, одновременно активировав талисман. Он испустил яркий свет, успешно отразив атаку Каватани Ёрико.

Киёмидзу Рэй не стала наносить смертельный удар Каватани Ёрико. Ее целью было не убить противника, а получить от нее больше информации обо всем происшествии.

Она быстро взяла ситуацию под контроль, прижала Каватани Ёрико к земле и спокойно спросила: — Кто ты?

Почему ты преследуешь Ямаду Кодзо?

В чем истина всего этого?

Каватани Ёрико боролась, в ее глазах мелькали сложные эмоции.

Столкнувшись с вопросами Киёмидзу Рэй, она, казалось, задумалась.

Киёмидзу Рэй почувствовала сложность ситуации. Она знала, что Каватани Ёрико может быть ключом к истине.

В этот решающий момент она должна была сохранять спокойствие, использовать эту возможность, чтобы понять полную картину событий и найти способ спасти Арасияму Нэйко.

Будучи прижатой Киёмидзу Рэй, Каватани Ёрико холодно сказала: — Сдавайся, Киёмидзу Рэй.

Арасияма Нэйко уже глубоко погрязла в этом. Тебе лучше уйти поскорее, чтобы спасти себя — это мудрый поступок.

Взгляд Киёмидзу Рэй был твердым и непоколебимым, она ответила: — Я не из тех, кто легко сдается, особенно когда речь идет о невинной жизни.

Я не брошу Арасияму Нэйко, какие бы трудности ни возникли.

Каватани Ёрико, казалось, не удивилась ответу Киёмидзу Рэй. На ее губах появилась саркастическая улыбка: — Твоя настойчивость, возможно, и есть твоя хрупкость.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение