Каждый раз, когда активировался талисман, мощная энергетическая волна обрушивалась на чудовище, но это существо, измененное Божественной Кровью, казалось, было необычайно устойчивым. Оно каждый раз выдерживало атаку и продолжало наносить еще более яростные ответные удары.
Силы Киёмидзу Рэй постепенно иссякали, пот и дым смешивались, оставляя следы на ее лице.
В ее глазах горел несгибаемый свет. Несмотря на крайне невыгодное положение, она не теряла ни малейшей надежды победить чудовище.
В этот критический момент Арасияма Нэйко внезапно прибежала обратно.
На ее лице было решительное выражение, и она громко крикнула: — Киёмидзу Рэй, я хочу помочь!
Появление Арасиямы Нэйко удивило Киёмидзу Рэй, но в то же время вызвало беспокойство.
Она знала, что состояние Арасиямы Нэйко было плохим, но также понимала храбрость и решимость девочки в этот момент.
— Осторожно!
— громко предупредила Киёмидзу Рэй Арасияму Нэйко. Одновременно она пыталась выиграть больше времени, привлекая внимание чудовища на себя, чтобы создать возможность для Арасиямы Нэйко.
В тот момент, когда Арасияма Нэйко вступила в бой, ситуация в пещере начала меняться.
Арасияма Нэйко раскрыла свою неизвестную способность — психокинетический контроль над предметами.
Она сосредоточилась, в ее глазах появился решительный свет, пальцы слегка дрожали, когда она начала управлять камнями и обломками в пещере.
Под контролем ее психокинеза эти предметы начали парить, словно обретя жизнь.
Арасияма Нэйко бросала эти камни и обломки в чудовище, эффективно мешая его действиям и создавая возможности для атаки Киёмидзу Рэй.
Киёмидзу Рэй воспользовалась этой возможностью. Ее движения стали еще быстрее и решительнее.
Под прикрытием Арасиямы Нэйко она бросила в бой все оставшиеся талисманы.
Каждый талисман нес мощную силу, устремляясь к чудовищу.
В этот решающий момент силы Киёмидзу Рэй и Арасиямы Нэйко идеально объединились, сформировав мощную атакующую волну.
Эта сила ударила прямо в уязвимое место чудовища, наконец нанеся ему смертельный урон.
Чудовище издало последний рев, и с громким грохотом его тело наконец рухнуло, превратившись в груду пепла.
Пламя распространилось по пещере, густой дым клубился повсюду, температура резко поднялась, создав крайне опасную обстановку.
Киёмидзу Рэй крепко сжала руку Арасиямы Нэйко, и они вдвоем искали выход сквозь дым и огонь.
Они спотыкаясь бежали по горящим обломкам и обрушившимся стенам, слезы и пот смешивались, но у них не было времени останавливаться.
С каждым шагом им приходилось осторожно обходить падающие камни и неустойчивую землю.
Сердце Киёмидзу Рэй было полно напряжения и беспокойства, но она также знала, что пока есть хоть малейшая надежда, она ни за что не сдастся.
После тяжелых усилий они наконец увидели свет у входа в пещеру.
По мере приближения к выходу свежий воздух и холодный ветер обдували их лица, давая проблеск надежды на жизнь.
Наконец, Киёмидзу Рэй и Арасияма Нэйко, спотыкаясь, выбежали из пещеры наружу.
Они остановились, глубоко вдохнули воздух и почувствовали невиданное ранее облегчение и радость.
Киёмидзу Рэй обернулась и взглянула на пещеру позади. Она все еще была окутана огнем и дымом, и в глубине ее души поднялось беспокойство.
Пройдя через лес, пережив побег из огненного ада, Киёмидзу Рэй и Арасияма Нэйко вышли на открытое пространство.
Увиденное поразило их: перед ними стоял древний японский город, который, казалось, был заброшен уже очень давно.
Стены города были ветхими и покрыты лианами и мхом, словно время здесь остановилось.
Ворота города были полуоткрыты, источая таинственность, которая заставляла желать исследовать его секреты.
Киёмидзу Рэй и Арасияма Нэйко стояли снаружи города, наблюдая издалека.
Сердце Киёмидзу Рэй было полно любопытства и настороженности.
Этот город, казалось, был как-то связан с загадочными событиями в этом районе и мог быть ключевым местом для поиска истины.
— Похоже, здесь давно никого не было, — тихо сказала Киёмидзу Рэй, в ее глазах горел свет исследователя.
Арасияма Нэйко прижалась к Киёмидзу Рэй, в ее глазах был легкий страх, но больше — любопытство к неизвестному.
— Здесь могут быть улики?
— тихо спросила она.
Киёмидзу Рэй на мгновение задумалась, затем решила: — Войдем и посмотрим.
Но будь осторожна, здесь может быть опасно.
Они медленно подошли к воротам города, делая каждый шаг с предельной осторожностью.
Когда они вошли в ворота города, их обдало запахом старины.
Внутренний вид города был подобен застывшей исторической картине, повсюду чувствовались следы былого величия и нынешней тишины.
В укромном уголке города Киёмидзу Рэй неожиданно обнаружила письмо, которое, казалось, было оставлено в спешке.
Почерк письма был немного небрежным, но без сомнения, его оставил Ямада Кодзо.
В письме говорилось, что он получил лекарство, способное подавлять эффект Божественной Кровью, и предложил встретиться с ними во внутреннем дворе этого заброшенного города, чтобы передать лекарство.
Киёмидзу Рэй нахмурилась. Она глубоко сомневалась в этой внезапной новости.
Она невольно задумалась, почему у Ямады Кодзо вдруг появилась возможность получить такое важное лекарство?
Какие секреты скрывались за его прежними действиями?
Арасияма Нэйко посмотрела на выражение лица Киёмидзу Рэй и тихо спросила: — Киёмидзу Рэй, мы пойдем встретимся с ним во внутреннем дворе?
Если это лекарство действительно существует...
Киёмидзу Рэй некоторое время размышляла, а затем наконец решила все же пойти во внутренний двор и посмотреть.
Несмотря на сомнения, лекарство от Божественной Крови было слишком важным, и она не могла упустить ни единого шанса.
— Пойдем посмотрим, но будь очень осторожна.
В деле Ямады Кодзо много неясного.
Мы не можем полностью ему доверять, — сказала Киёмидзу Рэй, настороженно осматриваясь по сторонам.
Арасияма Нэйко кивнула, выражая понимание.
Они осторожно направились к внутреннему двору города, их сердца были полны беспокойства и предвкушения.
Рука Киёмидзу Рэй крепко сжимала талисман, готовая в любой момент отразить возможную опасность.
Когда они приблизились к внутреннему двору, окружающая обстановка стала еще тише, каждый шаг казался особенно тяжелым.
Но здесь никого не было. Подождав некоторое время, Киёмидзу Рэй решила осмотреть другие места, а затем вернуться.
Киёмидзу Рэй и Арасияма Нэйко осторожно вошли внутрь заброшенного города и оказались в месте, похожем на большой зал.
Зал выглядел пустым и мрачным. На стенах висели несколько порванных свитков и старинных фонарей, создавая зловещую и таинственную атмосферу.
Как раз когда они осматривались, пытаясь найти хоть какие-то улики, перед ними появился мужчина в странном наряде.
Этого мужчину звали Хирота Такэси. Он был одет в необычную японскую одежду, а его лицо было густо накрашено румянами, что создавало жуткое и непредсказуемое впечатление.
Хирота Такэси улыбнулся, подходя к ним. На его губах играла едва заметная зловещая улыбка.
Его голос был мягким, с оттенком загадочного искушения: — Добро пожаловать, госпожа Киёмидзу Рэй, госпожа Арасияма Нэйко.
Я Хирота Такэси, Хозяин этого города.
(Нет комментариев)
|
|
|
|