Цзин Фэн подозвал к себе главного евнуха Ли-гунгуна и что-то прошептал ему на ухо. Ли-гунгун кивнул, вышел на середину зала и объявил:
— Внимание! Его Величество повелевает: сегодняшний банкет устроен в честь Цзя-вана. Прошу всех расслабиться и веселиться!
После этих слов он вернулся на свое место позади императора.
В зале снова стало шумно. Зазвучала музыка, начались танцы. Я жевала пирожные, стараясь не обращать внимания на любопытные взгляды. «Еще хоть один взгляд, и я вас всех сварю в одном котле!» — думала я, злобно жуя пирожное.
Надо сказать, что древние песни и танцы были довольно скучными. Однообразное пение, медленные движения — все это действовало, как колыбельная.
Императрица смотрела на меня, сонно клюющую носом, и качала головой. «Эта девчонка просто невероятна! После всего, что произошло, она спокойно дремлет на банкете… Просто поразительно…»
Она окинула взглядом зал. Среди ее потомков было немало достойных людей, но никто из них не разглядел в этой девушке настоящую жемчужину. Неужели императорская семья ценит только внешность? При этой мысли ее взгляд стал суровым. Она подозвала к себе Ай-мама. Та, услышав ее слова, кивнула и направилась к императору.
Подойдя к императору и поклонившись, Ай-мама передала ему слова императрицы. Император посмотрел на мать. Та слегка кивнула. Хотя он и не понимал, что она задумала, он все же подозвал Ли-гунгуна и велел ему объявить волю императрицы.
Видя, как Ли-гунгун снова выходит на середину зала, все присутствующие напряглись. «Что еще задумал император?» — гадали они.
— Внимание! Ее Величество Императрица изволит повелеть: каждый банкет одни и те же песни и танцы — это слишком скучно. Наша империя Цзин — великая держава. В ней множество талантливых девушек. Сегодня я хочу увидеть, на что способны наши красавицы.
В зале поднялся шум. Гости переглядывались. Вдруг кто-то тихо сказал:
— Если говорить о талантах, то первой на ум приходит, конечно же, супруга наследного принца, старшая госпожа Су.
— Да, да, — послышались голоса в поддержку.
— Госпожа Минъюй из семьи министра Лю тоже очень талантлива.
— И третья госпожа Су неплохо поет.
Я дремала, и вдруг мне показалось, что вокруг жужжит рой мух. Я сердито открыла глаза и увидела рядом Су Яояо с застенчивой улыбкой на лице. Весь мой гнев тут же испарился. «Что тут происходит?» — подумала я.
— В таком случае, Цинхэ, начни ты. Я слышала, твоя игра на цине божественна.
— Ваше Величество, я постараюсь, — сказала Су Цинхэ и села за цинь.
Я потягивала фруктовое вино. Полились нежные звуки циня. Я закрыла глаза. «Да, действительно неплохо», — подумала я.
После Су Цинхэ выступили и другие девушки. Госпожа Лю исполнила танец, а Су Яояо спела песню. Я не понимала слов, но мелодия была приторно-сладкой. Я поежилась, и это не укрылось от глаз вернувшейся на свое место Су Яояо. Ее самодовольное выражение лица мгновенно изменилось.
Она повернулась к императору и императрице и, сделав реверанс, сказала:
— Ваше Величество, у моей второй сестры тоже есть таланты. Я хотела бы, чтобы ей дали возможность продемонстрировать их.
«Су Яояо, благодарю тебя от всей души!» — подумала я.
Я уже хотела встать и отказаться, но тут раздался голос императрицы:
— Я тоже об этом слышала. Что ж, прошу!
Я с недоумением посмотрела на императрицу. Та подмигнула мне. «Она что, издевается?»
Цзин Юньло посмотрел на императрицу, затем на меня. Я в отчаянии схватилась за голову. Впервые в жизни он почувствовал любопытство.
Я вышла на середину зала, не обращая внимания на взгляды окружающих. «Петь или танцевать?» — подумала я.
«Ладно. Но за ваши сердца я не ручаюсь». «Что же спеть? Спою-ка „Плохую девчонку“».
Я расслабила плечи и начала двигаться в такт музыке.
— Плохо, что я забыла
Слезами вымолить любовь,
Плохо, что я не верю,
Что фальшивая улыбка достойна внимания.
Плохо, что я так надеюсь
Оставаться плохой и свободной.
Спасибо всем хорошим людям,
Что смеялись, ругали, учили меня.
Плохая, плохая, плохая,
Настолько плохая, что, не имея любви других, люблю себя.
Те, кто сбился с пути,
Проснитесь!
Спасибо всем хорошим людям,
Что так спешат, суетятся, торопятся.
Плохая, плохая, плохая,
Настолько плохая, что нам пора заявить о себе.
Идти против течения в людском море,
Поднимая волны, — это такое удовольствие!
Плохая девчонка…
Все ошеломленно смотрели на меня. Слова и музыка песни были настолько необычными, но я казалась им такой яркой и притягательной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|