Глава 1

121 год эпохи Цзин, зима. Снег обильно падал на землю Цзин. Внезапно крик женщины нарушил тишину ночи.

Это был ветхий двор. Двор был большим, но пустым. Из комнаты доносились сдавленные рыдания. Через окно были видны силуэты занятых людей. — Госпожа, тужьтесь, ребенок... ребенок скоро появится, — говорила женщина, вытирая пот со лба прекрасной женщины на кровати полотенцем.

Прекрасная женщина крепко сжимала одеяло, закусив губу. — Господин... Господин пришел?

Услышав это, вытиравшая пот женщина помрачнела, но продолжила свою работу. — Скоро, скоро. Сяо Лин уже пошла за ним, он должен скоро прийти. Госпожа, не волнуйтесь, господин наверняка будет очень рад.

— Да, он так любит детей... — при упоминании мужа на лице женщины сразу же появилась счастливая улыбка, но от этого на душе у тех, кто это видел, становилось еще горше.

Госпожа так любит господина, но что же господин? Поверив наветам Третьей госпожи, он решил, что госпожа ему изменяла, и бросил ее в этом захудалом дворе. Даже когда госпожа рожает, повитуху они привели, тайно умоляя ее. Теперь, когда рожает Третья госпожа, которую господин считает своим сокровищем, как он может прийти сюда? Ходят слухи, что ребенок госпожи — порождение зла. Если госпожа узнает об этом, как она сможет жить?

Ее, Фэй'эр, самая добрая госпожа на свете, почему она должна страдать от такого? Подумав об этом, Фэй'эр, отвернувшись, чтобы сменить полотенце, вытерла слезы. В этот момент нельзя быть слабой, нужно защищать госпожу, ведь у госпожи есть только мы.

— Выходит, выходит, госпожа, еще немного усилий! — крикнула повитуха.

Фэй'эр тут же отложила свои дела и вернулась, чтобы помочь повитухе. — Госпожа, тужьтесь, ребенок выходит!

После громкого крика женщины на свет появился ребенок. Он тихо лежал в руках повитухи.

— Поздравляю, это очень красивая девочка.

— Что? — Фэй'эр, увидев, что новорожденная не плачет и не двигается, с тревогой посмотрела на повитуху.

— Не беспокойтесь, смотрите, — повитуха шлепнула ребенка по ягодицам, и громкий крик разнесся по двору. Сяо Лин вбежала во двор, как раз когда услышала плач ребенка, вытирая слезы, она вбежала в комнату. — Дайте посмотреть, где ребенок? Она, должно быть, очень красивая.

— Хе-хе, ну что ты, только что родившийся ребенок, разве можно понять, красивый он или нет, — улыбнулась прекрасная женщина, обращаясь к вбежавшей служанке.

— Кто сказал? Наша госпожа такая красивая, господин сразу же влюбился в нее. И господин такой красивый, ребенок обязательно будет красивым.

Сказав это, она заметила, что в комнате воцарилась тишина. — Фэй'эр, принеси ребенка, я хочу посмотреть, — прекрасная женщина махнула рукой девушке, стоявшей у кровати.

— Хорошо, — она осторожно взяла девочку из рук повитухи и медленно положила ее в руки госпожи. — Доченька, смотри, снег пошел. Отныне тебя будут звать Мусюэ, Су Мусюэ. Мама надеется, что моя дочка будет такой же чистой и безупречной, как снег, и такой же спокойной и открытой. Надеюсь, что Богиня Снега защитит мою маленькую Мусюэ и даст ей мир и спокойствие, — сказав это, она сняла с шеи нефритовый кулон и повесила его на шею Мусюэ, нежно поглаживая его. — Доченька, это единственное, что мама может тебе дать. Он будет сопровождать тебя вместо мамы, ты должна быть сильной.

Стоящая рядом Фэй'эр, слушая, почувствовала неладное. Она хотела что-то сказать, но услышала, как госпожа сказала: — Фэй'эр, подойди.

Подойдя к госпоже, она увидела, как та, обнимая девочку, пытается сесть. Фэй'эр испугалась. — Госпожа, вы... — она поспешно помогла госпоже лечь.

— Фэй'эр, я знаю, что мне недолго осталось. Позаботься о Мусюэ, это моя последняя просьба, хорошо? Ты знаешь, что я могу доверять только тебе.

— Госпожа, что вы такое говорите? — глаза Фэй'эр покраснели, она изо всех сил старалась сдержать слезы. Сяо Лин рядом уже рыдала вовсю.

— Фэй'эр... — всего два слова, но в них вся скорбь.

— Хорошо, я обещаю, но и вы должны поправиться.

— Хе-хе, хорошо, — она осторожно положила ребенка рядом с собой, произнеся эти слова, словно из нее ушли все силы. Перед тем как закрыть глаза, она увидела туман, в котором кто-то держал веер и улыбался ей. — Меня зовут Су Минци, могу ли я узнать имя госпожи?

— Шэнь Жуси.

— Жуси, я никогда тебя не подведу. — Старший брат Ци, ты пришел ко мне? Как хорошо, но Жуси уходит. Если будет следующая жизнь, Жуси надеется не встречать старшего брата Ци, потому что старший брат Ци слишком хорош, настолько хорош, что забудет Жуси.

Мусюэ, мама очень любит тебя, но мама устала. Мусюэ должна простить маму, моя маленькая Мусюэ... Медленно все вокруг потеряло цвет.

Глядя на уходящую с улыбкой на лице госпожу и на девочку, которая ничего не знает и уже потеряла мать, Фэй'эр медленно заплакала. Она была из мира боевых искусств, но была ранена и спасена госпожой. В благодарность за спасение жизни она осталась с госпожой и была тронута ее добротой. Она хотела остаться с госпожой навсегда, но...

Сяо Лин, увидев уходящую госпожу, упала на пол. Такая хорошая госпожа, ее больше нет. Небеса!

Внезапно дверь во двор с силой распахнулась. Все машинально повернулись и увидели управляющего. Управляющий вошел в комнату, даже не взглянув на женщину на кровати, сел на стул и сказал: — У меня для вас хорошие новости. Третья госпожа родила девочку. Господин приказал наградить всех в доме, вот ваши деньги.

С этими словами он бросил деньги на стол. Услышав это, все в комнате похолодели. Фэй'эр даже порадовалась, что госпожа ушла, иначе ей пришлось бы страдать еще больше. Она быстро подошла к столу, взяла деньги и в тот момент, когда уголки рта управляющего приподнялись, швырнула их.

— Вон!

— Не нарывайся, — управляющий тут же вскочил, указывая на Фэй'эр.

— Вон, не заставляй меня повторять, — возможно, его напугала аура Фэй'эр.

— Хм, — управляющий тряхнул рукавом и, хлопнув дверью, ушел. Фэй'эр подошла к кровати госпожи и взяла девочку на руки. — Госпожа, мы позаботимся о ней.

— Да, госпожа, Сяо Лин тоже позаботится о девочке.

У автора есть что сказать:

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение