Глава 10. Демонический глаз

Когда он увидел, что Сюань Чэнь съела фрукт, его холодный взгляд смягчился.

— Ты использовал этот кинжал? — спросила Сюань Чэнь.

— Да, очень редкий кинжал из кости дракона, он может убить многое, что ты и представить себе не можешь, всё сверхъестественное.

— Как демонический глаз...? Тогда почему он дошел до шеи, разве демонический глаз не должен быть на глазу? — Сюань Чэнь пристально посмотрела ему в глаза.

— Демонический глаз разрастается по всему телу, он как семя, пустившее корни. Его корни в конце концов могут захватить все мое тело, лишая человека воли, — он расстегнул воротник, шрам тянулся к сердцу. — К несчастью, они позволили мне сбежать, и тогда я повел армию и стер с лица земли весь город.

— Кто они? — спросила Сюань Чэнь.

— Все мертвы, к чему беспокоиться о том, кто они?

— Значит, ты боишься света? — Сюань Чэнь заметила, что он испытывает отвращение даже к свету, проникающему сквозь щели в шторах.

— От него болят глаза, и это напоминает мне о перенесенных страданиях. Каждый раз, когда они болят, моя ярость усиливается, — с отвращением сказал он.

— Если ты достигнешь своей цели, ты и меня сожжешь?

Он очень серьезно посмотрел на Сюань Чэнь, пристально, не отрывая взгляда, медленно моргая. Глаз под шрамом моргал даже медленнее, чем другой. — После тебя я еще не решил. Я не могу быть настолько безжалостным, чтобы сжечь свою жену, не так ли?

Сюань Чэнь вздрогнула и опустила глаза. Внезапно Адепт Смерти резко поднял ее со стула, отчего у нее закружилась голова. Она слишком долго голодала, и была слаба. Адепт Смерти обнял ее, их лица оказались очень близко, почти соприкасаясь. — Я хочу на тебе жениться, ты понимаешь, что это значит? — спросил он.

Сюань Чэнь в ужасе посмотрела на него. Она не думала об этом, потому что боялась думать, она боялась. Когда ее страх отразился в глазах, Адепт Смерти еще шире растянул губы. — Ты такая интересная, ты даже не подумала о том, что произойдет?

— Отпусти меня, — Сюань Чэнь попыталась оттолкнуть его, вызвав лишь новый приступ смеха. — Ты изголодалась до слабости, как же ты можешь мне сопротивляться?

— Ты...

Он наклонил голову и уткнулся носом в шею Сюань Чэнь, хрипло произнеся: — Твой отец, должно быть, ненавидит меня, ведь я не только захватил его королевский город, но и убил его подданных. А его единственная младшая дочь станет моей женщиной.

— Мы еще не... у нас только помолвка, и если ты женишься на мне, то это будет мой труп, — прорычала Сюань Чэнь.

— Тогда я уничтожу весь город, пусть все умрут вместе с тобой, — небрежно сказал он, его дыхание обжигало шею Сюань Чэнь.

Сюань Чэнь с сомнением посмотрела на него. — Почему ты ненавидишь моего отца? Если ты хочешь уничтожить нас, то мог бы просто убить его, зачем мучить?

— Ты догадалась... — он едва заметно прижался губами к ее нежной шее. — Разве ты не догадываешься? Сюань Чэнь... я же только что все тебе рассказал.

Сюань Чэнь словно очнулась ото сна. Она была удивлена, что раньше не подумала об этом. — Ты говоришь о Сюань Сине? Ты отпустил Сюань Сина в тот год? Это он сказал...

— Как ты думаешь? — его жадный взгляд упал на открытую часть ее плеча, дыхание участилось. Сюань Чэнь отчаянно сопротивлялась, в ней кипел гнев. Ее рука внезапно коснулась мягкой замши, и она, не раздумывая, с силой потянула. Шторы сорвались, и яркий солнечный свет хлынул в комнату. Адепт Смерти тут же отпустил ее и отступил.

— Ты лжешь, отец не стал бы никому вживлять демонический глаз, — Сюань Чэнь в ярости кричала на него, стоя в солнечном свете, прикрывая страх гневом. — Ты дьявол, все это ложь, отойди от меня.

Адепт Смерти прищурился, прикрывая глаза рукой от солнца. Его холодное лицо стало еще страшнее, чем когда-либо. Однако он не стал наказывать ее. Вместо этого он решил уйти. Схватившись за дверную ручку, он, не оборачиваясь, хрипло сказал: — Ложь есть ложь, время докажет мои слова.

Дверь с грохотом захлопнулась, Сюань Чэнь сползла на пол, в отчаянии закрыв лицо руками. Она не верила в эти бредни, тем более, что ее отец был простым смертным, откуда ему знать, как использовать демонический глаз? Все это было ложью, клеветой, Адепт Смерти был лжецом.

Этой ночью Сюань Чэнь спала беспокойно, ее разбудил легкий шорох. Она подумала, что это Адепт Смерти, но, когда перед ней появился старый советник с седыми волосами, она в восторге спрыгнула с большой деревянной кровати. Ю Инь приложил палец к губам и тихо сказал: — Тсс, я не хочу, чтобы меня обнаружили, когда я спасаю тебя, моя принцесса.

— Как ты узнал, что я здесь? — тихо спросила Сюань Чэнь.

Он оглядел комнату и остановил взгляд на портрете. — Комната твоей матери, только эта комната строго охраняется, — Ю Инь сверкнул глазами, и в его голосе послышалось сожаление. — Я опоздал, я думал, вас уже нет в живых.

— Отец... — Сюань Чэнь опустила глаза.

— Это была его судьба, он решил пожертвовать собой, чтобы спасти своих подданных. Я думал, что Адепт Смерти убьет тебя, но он объявил, что женится на тебе.

— Нет, Ю Инь, он использует меня как приманку, тебе нужно уходить, не обращай на меня внимания, если тебя обнаружат, будет поздно, — Сюань Чэнь выталкивала Ю Иня.

— Тогда его планы могут провалиться, — Ю Инь подмигнул. — Изгоняющая демонов свеча все еще у тебя?

Сюань Чэнь похлопала себя по новому платью и вдруг вспомнила о трех свечах. — Я оставила ее в твоем деревянном доме, я думала, что здесь она мне не понадобится.

— Хорошо, что ты так поступила, если бы он забрал ее, нам было бы трудно сбежать, — улыбнулся Ю Инь. — Тогда нам нужно тайком вернуться в деревянный дом. К счастью, я здесь старожил и знаю королевский город лучше, чем кто-либо другой.

Они тихо выскользнули наружу. В углу у двери лежали два человека — этот тощий старый советник уложил двух стражников в полном вооружении.

— Разве мы не должны идти в деревянный дом? Почему мы идем к Северной башне? — Сюань Чэнь, прячась за статуей, спросила хриплым голосом. Патрульные солдаты, гордо вышагивая, прошли по коридору и скрылись за углом.

Ю Инь выскользнул, осматривая статуи по обе стороны. У Северной башни все статуи изображали лежащих каменных львов.

— Верно, вот она, — он обошел статую, и раздался скрип. За ней оказалась неприметная дверца, очень похожая по цвету на каменную стену, и ее трудно было заметить, если не присматриваться.

— Как ты узнал, что она здесь? — Сюань Чэнь, прежде чем войти, быстро оглядела другие статуи, они ничем не отличались.

— Глаза, только у льва перед секретным проходом закрыты глаза, — Ю Инь закрыл дверь, внутри было темно, он зажег приготовленную масляную лампу. — Это секретный проход, о котором знаем только я и твой отец, он предназначен для использования в особых случаях, как сейчас.

Узкая лестница извивалась вниз, и после нескольких поворотов Сюань Чэнь уже не понимала, где они находятся. Вскоре лестница выровнялась, и, наконец, они поднялись наверх. Когда она выбралась наружу, то обнаружила, что они находятся в лесу королевского города, а выход — это заброшенный колодец, заросший сорняками. Даже если бы кто-то обнаружил его, то ни за что не догадался бы, что это выход из секретного прохода.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение