Глава 4. Ночной демон

— Я уезжаю на два месяца, поэтому прошу тебя позаботиться о моей травке, — продолжил Ю Инь. — Если не побрезгуешь моим скромным жилищем, можешь жить там, и каждый день нужно поливать ее.

— Я могу забрать ее в Эхо-павильон, — сказала Сюань Чэнь. Она хотела вернуться, ей казалось, что отец не хочет, чтобы она жила в королевском городе.

— Боюсь, что нет, это секрет, абсолютный секрет, о котором никто не должен знать, — беспомощно сказал Ю Инь.

Ю Инь проводил ее из зала, Сюань Чэнь тихо объяснила: — Отец не любит, когда я живу в королевском городе, вы можете найти кого-нибудь более подходящего...

— Он не жесток, он король, он должен заботиться обо всей земле Сюаньу.

Сюань Чэнь больше не стала возражать против доброты Ю Иня, по крайней мере, ей казалось, что отец был безжалостным. Нынешний Сюань Син был ею в прошлом, и все потому, что у них обоих были недостатки. Ее чешуйчатая рука и ампутированная нога Сюань Сина были необратимыми дефектами.

Ю Инь жил в лесу в королевском городе, по сравнению с высокими башнями, его деревянный дом был неприметным уголком. Сюань Чэнь прибрала маленькую кровать, под другой кроватью стояла пара больших кожаных сапог, вероятно, принадлежащих немому слуге.

Комната была заполнена странными и диковинными вещами, что показалось ей очень необычным. Например, целая стена различных старинных книг, а на другой стене висели огромные цветные картины. В центре была картина с глубоководным драконом, а вокруг нее — несколько карт. Сюань Чэнь долго изучала их, но так и не поняла, что именно изображено на картах.

Она обыскала всю комнату и, наконец, остановила взгляд на белом керамическом горшке, который видела бесчисленное количество раз. В нем был лишь один увядший зеленый листок, а почва была очень сухой. Если бы она не увидела его сейчас, то эта жалкая травинка наверняка бы засохла. Под горшком лежала бумага из оленьей кожи.

На ней было написано:

Поливать только водой из компаса, не использовать никакую другую воду, помни. — Ю Инь.

Недалеко от горшка Сюань Чэнь нашла компас, упомянутый в записке. Его стрелка бешено вращалась, а в центре была капля росы. Сюань Чэнь осторожно капнула ею на листок, травинка задрожала и чудесным образом выпрямилась. Более того, в ее листьях замерцал слабый серебристый свет.

Сюань Чэнь вздохнула с облегчением, хорошо, что она вовремя заметила. Если бы она погубила эту таинственную травку, Ю Инь наверняка бы призвал ее к ответу. Прямо под окном, в центре стола, стояла стеклянная бутылка. Сначала Сюань Чэнь подумала, что это пустая бутылка. Но ночью там появлялся извивающийся червяк. Когда всходило солнце, он снова исчезал.

Время летело быстро, и вот Сюань Чэнь прожила в королевском городе два месяца. Она почти не выходила на улицу, потому что не любила носить перчатки и не хотела беспокоить своего отца. Иногда она беспокоилась о посыльном из Эхо-павильона и о Сюань Сине. Сюань Чэнь, пользуясь случаем, когда посыльный приходил за посланиями, специально просила его, чтобы он немедленно сообщил ей, если в Эхо-павильоне что-нибудь случится.

Этой ночью Сюань Чэнь ворочалась в постели, пытаясь уснуть. Вдруг за окном послышался тихий шепот. В этот уединенный лес редко кто заходил, не говоря уже о крадущихся тихих разговорах посреди ночи.

— Тсс, ты хочешь, чтобы все услышали? Мы действуем ночью, чтобы нас не обнаружили. Если ты будешь говорить громче, у нас будут большие проблемы, — прошипел кто-то.

— Я говорю, что надо просто сжечь, зачем возиться и выносить, — раздраженно сказал другой человек.

Сюань Чэнь удивленно села, она узнала, кто это был, — горластый бородач из зала короля. Она на цыпочках подошла к окну, на тропинке неподалеку стояли два человека, один высокий, другой низкий.

— Замолчи, оно вообще не должно было появляться в королевском городе. Если об этом узнают, Сюань-ван разгневается, — этот человек отчитывал бородача.

— Им нет конца, когда мы закончим?

— Пока не станет невозможно скрывать...

Двое мужчин зашептались, слишком тихо. Сюань Чэнь осторожно приоткрыла окно, раздался скрип, и она поспешно отпрянула. Затем снаружи воцарилась тишина. Спустя долгое время другой человек сказал: — Не будь параноиком, Ю Инь давно уехал.

По темной тропинке подъехала повозка и остановилась, бородач откинул черный полог. В тусклом лунном свете показался черный как смоль труп зверя.

Это существо больше походило на жуткого монстра, высохшая черная кожа обтягивала кости, острые зубы блестели в лунном свете. Кучер задрожал, другой человек поспешно накрыл повозку. — Ты с ума сошел? Это демон, кто с ним свяжется, тот умрет.

— Ночной демон, их много снаружи, — небрежно сказал бородач. — Не поднимай шума, они появились и в городе, на днях загрызли человека.

— Тсс, это секрет, жители города еще не знают.

Они сели в повозку и вскоре исчезли в ночи. Сюань Чэнь смотрела в темный конец тропинки, ее сердце было неспокойно. Что бы ни представлял собой ночной демон, раз уж он смог проникнуть в строго охраняемый королевский город, то жители маленького городка окажутся в еще большей опасности.

Она легла, но больше не могла уснуть, и как только небо на востоке посветлело, она поспешила в Эхо-павильон. Она хотела предупредить всех, чтобы не выходили ночью, а еще она хотела увидеть Сюань Сина. Каждый раз, когда посыльный приходил за посланиями, он говорил ей, что Сюань Син очень подавлен.

Перед уходом Сюань Чэнь полила травку, чтобы та не засохла во время ее недолгого отсутствия. Несмотря на то, что рассвело, городок Ваншуйчжэнь внизу все еще был погружен во тьму. Сюань Чэнь, укутавшись в плащ, быстро направилась в городок. Заходя в безлюдные переулки, она все время чувствовала, что за ней кто-то следит, отчего ей становилось все страшнее.

Холодный ветер трепал ветви деревьев, деревянные доски скрипели. Вдруг перед ней мелькнула черная тень, сердце Сюань Чэнь подскочило. Она остановилась и испуганно взглянула. Когда Сюань Чэнь поняла, что это, она вздохнула с облегчением, мимо, подняв хвост, важно прошла дикая кошка.

Как только она посмеялась над своей трусостью, она снова взглянула в темный угол. Сюань Чэнь почувствовала, что там что-то шевелится. Она напряглась, пристально вглядываясь в темную тень.

Внезапно раздался пронзительный кошачий крик, и дикая кошка, напуганная чем-то более ужасным, метнулась прочь.

У Сюань Чэнь волосы встали дыбом, она затаила дыхание и прищурилась. В глубине темноты загорелась пара ярких зеленых огоньков, в воздухе запахло гнилью. Существо медленно вышло из тени, и тут она увидела леденящего душу монстра.

Это демон, кто с ним свяжется, тот умрет. Эта фраза непрерывно звучала в ее голове, казалось, все чувства покинули ее. Ночной демон оскалил острые клыки, злобно глядя на Сюань Чэнь, словно почуяв запах добычи.

Беги, беги скорее, Сюань Чэнь заставила свои одеревеневшие ноги бежать изо всех сил. Однако ужасный рев не стихал, погоня за спиной становилась все ближе. Она в панике свернула за угол, и как только увидела Эхо-павильон, вдруг вскрикнула и упала, пролетев বেশ приличное расстояние, ее что-то сбило с ног. Сюань Чэнь тяжело дышала, изо всех сил пытаясь встать. В панике она уже чувствовала приближение смерти, она умрет, это существо догнало ее и наверняка загрызет.

Когда Сюань Чэнь в ужасе оглянулась, переулок был пуст, ночной демон исчез.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение