Глава 8. Боль от содранных чешуек

В дрожащем свете свечи темный кинжал отбрасывал тусклый блеск. На нем была вырезана голова дракона, а в глазницах дракона сверкали прозрачные красные камни.

Сюань Чэнь, дрожа, сидела, положив руку на стол. Она верила, что Адепт Смерти чувствует ее страх, и догадывалась, что он собирается сделать. И невыразимая боль пронзила ее, когда острие кинжала вонзилось в чешуйки.

— Остановитесь... — тихо взмолилась Сюань Чэнь, когда он вырвал одну чешуйку.

— Твои чешуйки прекрасны, — насмешливо похвалил он, поддев еще одну. — Я понимаю, тебе больно, так... попроси меня остановиться...

Молчание разочаровало Адепта Смерти, он погладил Сюань Чэнь по щеке и сказал: — Какая же ты упрямая. Ты должна понять, что за выживание нужно платить, и иногда признать свою неправоту — это не так уж плохо.

С каждым новым приступом раздирающей сердце боли рука Сюань Чэнь все сильнее кровоточила. Она полулежала на спинке стула, почти теряя сознание. Со стуком он бросил кинжал на стол. Сюань Чэнь медленно открыла полные слез глаза, ее тело бессильно опустилось на стул. Ее рука лежала в луже крови, там, где были содраны чешуйки, виднелась бело-красная плоть.

Адепт Смерти взял ложку и протянул ей. Сюань Чэнь с трудом взяла ее другой рукой и начала есть. Еда была безвкусной, только слезы, стекавшие по лицу, попадали в рот, оставляя горько-соленый привкус.

— Сегодня я приказал обыскать Эхо-павильон, — он убрал кинжал и сел напротив.

— Нашли, что искали? — слабо спросила Сюань Чэнь.

— Ничего ценного, просто обычный обыск. Но мне показалось невежливым уйти с пустыми руками, поэтому я забрал твоих жаворонков и специально приготовил это копченое мясо.

— Ты сумасшедший, — Сюань Чэнь с силой бросила ложку на стол, отчего ее другая рука тоже загорелась болью. Ее внезапно затошнило, она сдержала рвотный позыв и гневно посмотрела на Адепта Смерти. — Использовать жаворонков, чтобы оскорбить меня, ты вызываешь у меня отвращение.

Адепт Смерти холодно усмехнулся, поднял золотой кубок и с самодовольным видом сказал: — Самое интересное еще впереди, через несколько дней я объявлю о нашей помолвке.

Сюань Чэнь вздрогнула, ей показалось, что она ослышалась.

— Похоже, ты польщена, — усмехнулся он. — Я придумал это, когда впервые увидел тебя.

В этот момент его слуга принес чистый, как новый, меч и, опустившись на колени, протянул его обеими руками. Он вытащил меч, серебристо-белое лезвие отразило холодный блеск.

— Сколько же людей ты убил? — спросила Сюань Чэнь.

— Много, очень много, я уже и не помню, — ответил он с легким раздражением. — На самом деле, я ненавижу убийства, но у меня нет выбора. К счастью, эта резня скоро закончится.

— Если ты ненавидишь, зачем ты убиваешь их? Они уже твои военнопленные, разве тебе не стыдно убивать безоружных солдат? — с негодованием спросила Сюань Чэнь.

Он положил меч на стол, повернулся к Сюань Чэнь и серьезно сказал: — Мне кажется, ты меня неправильно поняла. Я убивал не солдат, твой отец не оставил мне достаточно солдат. За десять с лишним дней мне пришлось убивать мирных жителей.

Сюань Чэнь резко встала, гнев переполнял ее. Она схватила кубок с вином и швырнула его в Адепта Смерти. Кубок, наполненный изысканным вином, со стуком ударился о его лоб. Сюань Чэнь замерла, не ожидая, что попадет так точно. Затем по его лицу со шрамом потекла струйка крови, смешавшись с розовым вином, и залила воротник.

Сюань Чэнь пылала гневом, перед лицом убийцы ей было все равно, жить или умереть. Если бы вместо кубка у нее был нож, это принесло бы ей огромное удовлетворение.

Адепт Смерти с крайне недовольным видом вытер кровь со лба. В тот момент, когда они смотрели друг на друга с ненавистью, в зал вбежал взволнованный солдат. Должно быть, случилось что-то важное, потому что после появления этого человека Адепт Смерти поспешно вышел.

Сюань Чэнь медленно села, ее сердце бешено колотилось, рука, бросившая кубок, все еще дрожала. Если бы не вошедший человек, этот дьявол наверняка бы ей отомстил.

На столе вдруг блеснул металлический отблеск, Адепт Смерти ушел так поспешно, что забыл забрать свой меч. В просторном зале осталась только Сюань Чэнь. Она молча подошла, и в ее голове внезапно возникла мысль. Со свистом она вытащила меч.

В то же время Адепт Смерти быстро закончил разговор. Когда он вернулся в зал, то застал Сюань Чэнь с мечом в руках. Он, очевидно, тоже забыл о нем, на его холодном лице появилось легкое удивление.

Он приказал закрыть дверь и, восстановив спокойствие, сказал: — Если бы ты не смогла убить меня одним ударом, ты подумала о том, что тебя ждет?

— Мне все равно, и я не хочу знать, — прорычала Сюань Чэнь, сжимая тяжелый меч.

— Я мог бы уничтожить весь город за одну ночь, я уже делал это раньше. Но сейчас я был очень милосерден к Сюаньу, и ты ведь не хочешь, чтобы я так поступил, верно?

Услышав эти слова, Сюань Чэнь вдруг рассмеялась. — Милосерден? Твой меч весь в крови невинных людей, и ты называешь это милосердием?

— Сюань Чэнь, почему ты до сих пор не поумнела? Этот меч мой, он не может меня убить.

Сюань Чэнь рассмеялась еще громче, эта фраза была еще более нелепой. — Я не могу убить тебя, но я могу убить себя, — она вдруг приставила меч к своему горлу, она давно хотела это сделать. — Лучше я умру, чем выйду за тебя замуж.

Лицо Адепта Смерти исказилось, он выглядел очень рассерженным. Кровь, которую он вытер, запеклась на его лбу красно-черным пятном. — Опусти его, я приказываю тебе... опусти его, — строго предупредил он.

Сюань Чэнь не двигалась, она была полна решимости сделать это. В этот момент Адепт Смерти снова открыл дверь и позвал слугу, ту женщину, которая заботилась о Сюань Чэнь.

— Жизнь каждого человека в этом городе в моих руках, я могу позволить им жить, а могу немедленно убить, — он вытащил кинжал из-за пояса и протянул слуге, холодно приказав: — Отрезай свои пальцы, один за другим.

Слуга упала на колени, держа кинжал, и заплакала. — Прошу вас, пощадите меня... — взмолилась она.

— Проси ее, твоя жизнь теперь в ее руках, — холодно сказал Адепт Смерти.

Служанка, держа кинжал, повернулась к Сюань Чэнь, опустилась на колени и начала кланяться, плача, ударяясь головой о холодный каменный пол. Перед лицом плачущего невинного человека Сюань Чэнь почувствовала, что вот-вот сломается. Если за ее смерть придется платить, то даже выбор смерти — это роскошь.

Со стуком Сюань Чэнь бросила меч.

Всю свою жизнь она никогда не боялась человека так сильно, что не могла смотреть в глаза своему страху.

Адепт Смерти подошел, поднял меч, снова повесил его на пояс с чешуйчатыми доспехами и с притворной нежностью погладил Сюань Чэнь по щеке: — Как я могу причинить тебе боль, даже если ты сама себе навредишь. Для меня ты самое важное.

Сюань Чэнь опустила глаза, она проиграла это противостояние.

— Больше так не делай, я... — он обернулся и приказал слуге: — Если она захочет навредить себе, ты отрежешь себе палец, чтобы искупить ее вину.

— Не причиняйте ей вреда, я не буду убивать себя, я не причиню себе вреда, — в ужасе прорычала Сюань Чэнь. — Прошу тебя... я обещаю. Можешь отрезать мне пальцы, хоть всю руку.

Раздался пронзительный крик, Сюань Чэнь могла лишь умоляюще смотреть на его жестокое лицо. Она не смела смотреть на отрезанный палец, ее сердце разрывалось от крика. Адепт Смерти вытер ее слезы, и на его жестоком лице появилось подобие искренней нежности.

— Через несколько дней я объявлю о нашей помолвке.

— Почему? Почему я? — хрипло спросила Сюань Чэнь. — Я дочь Сюань-вана, ты должен был казнить меня первой, почему помолвка?

— В тот день я тебе все расскажу.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение