Контратака (Часть 2)

Госпожа Ван Ши, стоявшая рядом, была потрясена не меньше остальных. Женщины, собравшиеся в комнате, с сочувствием наблюдали за происходящим.

Во время пира Линь Цинъи испачкала платье и отправилась переодеться. По дороге она потеряла сознание, а когда очнулась, то обнаружила себя лежащей на кровати в одной нижней рубашке. Рядом с ней лежал мужчина, также одетый лишь в нижнюю рубашку.

Узнав мужчину, Линь Цинъи поняла, что всё кончено, её репутация разрушена.

В этот момент госпожа Ван Ши ворвалась в комнату с толпой слуг. Увидев Линь Цинъи, она застыла, улыбка исчезла с её лица.

Линь Цинъи разрыдалась, уверяя, что ничего не помнит. Мужчина тоже был в недоумении — он спокойно пил вино на пиру, а очнулся здесь.

Этим мужчиной оказался известный столичный повеса Ли Вэй, наследник Дома Пинъюань Хоу. Он был известен своей любвеобильностью и имел множество наложниц. Вряд ли его можно было назвать хорошей партией.

Когда Ли Вэй пришёл в себя и понял, что его подставили, он, не говоря ни слова, развернулся и ушёл, оставив Линь Цинъи одну в слезах.

Линь Цинжань, наблюдая за этой сценой, сразу поняла их план. Они хотели опорочить её, выгнать из поместья и отдать Ли Вэю в наложницы. Какая жестокость!

Она посмотрела на Шэнь Ианя, который стоял позади неё с довольной улыбкой. — Это ты сделал?

— На этом месте должна была быть ты. Я просто отплатил им той же монетой, — спокойно ответил Шэнь Иань.

— Спасибо, — хоть ей и не хотелось, но она должна была поблагодарить его.

— Не за что. Ты избавила меня от лишних хлопот.

Теперь Линь Цинъи, скорее всего, придётся выйти замуж за Ли Вэя, и она больше не будет досаждать Шэнь Ианю.

План канцлера Линь Е породниться с Шэнь Ианем тоже провалился. Это был отличный способ убить сразу двух зайцев.

Госпожа Ван Ши никак не могла понять, почему всё пошло не так. По её плану, с Ли Вэем должна была оказаться Линь Цинжань, но вместо неё там была Линь Цинъи. Госпожа Ван Ши чуть не потеряла сознание от ярости.

— Где Линь Цинжань? Где она?! — кричала госпожа Ван Ши. — Она так долго отсутствовала, почему её нигде нет?

Слуги лишь качали головами.

— Матушка, вы меня искали? — Линь Цинжань вышла из толпы и поклонилась госпоже Ван Ши.

Госпожа Ван Ши увидела её целой и невредимой, а затем перевела взгляд на свою дочь, которая рыдала на кровати, и чуть не сошла с ума.

— Матушка, что случилось с сестрой? — спросила Линь Цинжань, заглядывая в комнату.

Госпожа Ван Ши, указывая на Линь Цинжань, хотела отчитать её, но, видя её невинный взгляд, не могла вымолвить ни слова.

— Госпожа! Беда! Беда! — в комнату вбежала служанка. — Старая госпожа потеряла сознание!

Услышав о случившемся во Дворе Цинхэ, старая госпожа от волнения упала в обморок.

Госпоже Ван Ши пришлось отложить разбирательства и заняться старой госпожой. Весь день в поместье Линь царил хаос.

Узнав о скандале, канцлер Линь Е пришёл в ярость, разнёс полкомнаты и запер Линь Цинъи в её дворе.

Семья Пинъюань Хоу, узнав, что их наследника подставили в поместье Линь, потребовала объяснений.

Канцлер Линь Е, стиснув зубы, был вынужден начать переговоры о браке с Пинъюань Хоу.

Линь Цинъи всё же была законной дочерью канцлера, и семья Пинъюань Хоу согласилась на этот брак.

Узнав, что ей предстоит выйти замуж за Ли Вэя, Линь Цинъи рыдала без остановки, отказывалась от еды и даже пыталась повеситься, лишь бы избежать свадьбы.

Но канцлер Линь Е не собирался идти у неё на поводу. Он приставил к ней слуг, чтобы те следили за ней и не давали ей наложить на себя руки.

Брак был неизбежен.

Узнав о том, как Линь Цинъи буйствует, Линь Цинжань не смогла сдержать улыбки. Линь Цинъи и госпожа Ван Ши пожинают плоды своих злодеяний. Это их заслуженная кара.

Линь Цинжань никогда не испытывала к ним жалости. Она жила по принципу: «Не трогай меня, и я тебя не трону. Но если ты посмеешь меня обидеть, я отплачу тебе вдвойне».

Шэнь Иань заранее знал о плане госпожи Ван Ши и Линь Цинъи, но не стал рассказывать об этом Линь Цинжань. Он решил, что это мелочь, о которой ей не стоит беспокоиться, и пообещал защитить её.

Но Линь Цинжань сама всё поняла и не попалась в ловушку. Шэнь Иань был впечатлён её проницательностью. Она постоянно удивляла его.

После этого случая отношения между Линь Цинжань и Шэнь Ианем стали немного теплее. Линь Цинжань впервые встретила человека, который заступился за неё. Пусть он и преследовал свои цели, но он всё же помог ей.

Она не могла объяснить свои чувства. Шэнь Иань помог ей проучить Линь Цинъи. Конечно, с её характером она и сама бы не оставила сестру безнаказанной, но Шэнь Иань опередил её. Когда Линь Цинъи попала в собственную ловушку, Линь Цинжань почувствовала необъяснимое удовлетворение.

Это было другое чувство, не то, что она испытывала, наказывая своих врагов сама. Это было чувство защищённости, словно кто-то стоит за твоей спиной и решает все проблемы. Это было действительно приятно.

Её недоверие к Шэнь Ианю немного ослабло. Когда он помог ей отомстить, она на мгновение поверила ему.

Поверила, что он будет защищать её, что она может положиться на него, что он справится со всем.

Но это было лишь мгновение. Оправившись от нахлынувших чувств, она снова стала собой — холодной и расчётливой Линь Цинжань, которая доверяла только себе.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение