— Госпожа, я всё разузнала! — радостно воскликнула Цзинь Цин, вбегая в комнату.
Цзинь Цин была доброй, отзывчивой и общительной девушкой, поэтому в поместье у неё было много знакомых, и она легко могла добыть любую информацию.
— Рассказывай, — Линь Цинжань поставила пустую чашку и неторопливо продолжила заваривать чай.
Цзинь Цин сглотнула и начала свой рассказ: — Третьего господина из Дома Чжэньго зовут Шэнь Иань. Он второй законный сын и третий по старшинству в семье. С детства он был слабым и болезненным, и врачи предрекали, что он не доживёт до десяти лет. Поэтому Чжэньго Хоу отправил его на лечение в аптеку-усадьбу.
— Значит, он не рос в поместье? — Линь Цинжань остановилась, глядя на клубы пара, поднимающиеся над чайником.
— Да, кроме Чжэньго Хоу с супругой и старой госпожи, его почти никто не видел.
— Продолжай, — Линь Цинжань протянула Цзинь Цин чашку свежезаваренного чая.
Цзинь Цин сделала глоток, утоляя жажду.
— Когда ему исполнилось двенадцать, его состояние улучшилось, и родители забрали его в поместье.
Цзинь Цин замолчала на мгновение, а затем продолжила с восхищением: — Удивительно, правда? Врачи говорили, что он не доживёт до десяти, а он вернулся в поместье, и его здоровье постепенно пошло на поправку. Сейчас он ничем не отличается от других.
— Вот как? — задумчиво произнесла Линь Цинжань. — Действительно, удивительно.
— Чжэньго Хоу и его жена были вне себя от радости. Третий господин не только выздоровел, но и оказался очень талантливым и эрудированным. В таком юном возрасте он уже участвует в государственных экзаменах. Настоящий уникум! — с завистью сказала Цзинь Цин. — У вас отличный вкус, госпожа.
Линь Цинжань бросила на неё строгий взгляд, и Цзинь Цин тут же перестала подшучивать.
Но из слов Цзинь Цин Линь Цинжань поняла, что третий господин из Дома Чжэньго определённо не так прост. Возможно, он даже не Шэнь Иань.
Какова его цель в поместье Линь? Откуда он знает о её действиях? Сколько у него здесь шпионов?
Всё это напоминало огромную сеть, в которую она попала, сама того не осознавая.
До государственных экзаменов оставалось ещё некоторое время, и Шэнь Иань, помимо посещений кабинета канцлера Линь Е и нескольких светских мероприятий, всё время проводил за учёбой в своих покоях.
Двор Линь Цинжань находился недалеко от двора Шэнь Ианя, и каждый раз, выходя из дома, он проходил мимо. Находясь в саду, Линь Цинжань слышала его шаги и обрывки разговоров со слугой.
После их встречи у озера Шэнь Иань больше не искал её общества, и Линь Цинжань не могла понять, почему.
Канцлер Линь Е был восхищён талантами Шэнь Ианя и часто брал его с собой на различные мероприятия. Вскоре Шэнь Иань стал широко известен в столице и познакомился со многими влиятельными людьми, которые, естественно, принадлежали к партии канцлера.
Госпожа Ван Ши была всё больше довольна Шэнь Ианем и намекнула канцлеру о желании выдать за него замуж Линь Цинъи.
Канцлер Линь Е был не против такого зятя.
Казалось, всё шло своим чередом. Жизнь в поместье Линь текла спокойно. Линь Цинжань каждый день, как и положено, являлась на поклон к старшим. Встречая Шэнь Ианя, она больше не паниковала, а лишь вежливо кланялась и уходила.
Шэнь Иань, наблюдая за её напускным спокойствием, не переставал удивляться. Она была гораздо хладнокровнее, чем он думал.
Но это спокойствие длилось недолго.
Ночью поместье Линь снова было ярко освещено.
Канцлер приказал страже тщательно обыскать поместье, словно разыскивая кого-то.
Линь Цинжань проснулась от тяжёлых шагов, накинула халат и села у окна, наблюдая, как в ночной темноте появляются огни факелов.
— Госпожа, кажется, в поместье проникли assassins, — с тревогой сказала Цзинь Цин. — Судя по всему, их много. Будьте осторожны и не выходите из комнаты.
— Assassins… — многозначительно улыбнулась Линь Цинжань.
Видя, что её госпожа совершенно невозмутима, Цзинь Цин подумала, что напрасно волновалась.
— Где Бай Си? — вдруг спросила Линь Цинжань.
— Сестра Бай Си простудилась и, наверное, спит в своей комнате, — ответила Цзинь Цин, немного помолчав. — Может, мне позвать её?
— Не нужно.
Как только Линь Цинжань произнесла эти слова, за спиной Цзинь Цин появилась тёмная фигура. Незнакомец ударил её по шее, и Цзинь Цин, не успев ничего понять, упала на пол.
Линь Цинжань не видела лица нападавшего, но узнала его.
— Третий господин Шэнь, чем обязан вашему ночному визиту? — спросила она, уже зная, кто перед ней.
— Третья госпожа Линь ещё умнее, чем я думал, — усмехнулся Шэнь Иань хриплым голосом.
Он подошёл к Линь Цинжань. От него пахло кровью.
— Вы ранены? — спросила Линь Цинжань, нахмурившись.
— Пустяки, не стоит беспокоиться, — Шэнь Иань удобно устроился на стуле.
— Не вы ли тот самый assassin? — спросила Линь Цинжань, глядя на невозмутимого гостя.
Шэнь Иань усмехнулся в знак согласия.
В этот момент во двор ворвались солдаты. Линь Цинжань взглянула на Шэнь Ианя, распахнула дверь и выбежала наружу.
— Третья госпожа, мы получили приказ поймать assassins…
Командир отряда не успел договорить, как Линь Цинжань подбежала к нему с испуганным видом.
— Я знаю! Assassin только что пробежал мимо моего двора! Я так испугалась… — сбивчиво проговорила Линь Цинжань, её волосы были растрёпаны, а голос дрожал, словно от пережитого потрясения.
— Госпожа, не могли бы вы сказать, куда он направился?
— Он… он, кажется… побежал туда… Вот туда! — Линь Цинжань махнула рукой в произвольном направлении, и командир с отрядом бросился туда.
Во дворе осталась только Линь Цинжань.
Она быстро вернулась в дом, убедилась, что никого нет, и плотно закрыла дверь.
Подойдя к столу, она зажгла свечи. Слабый свет согревал ночную темноту.
Шэнь Иань в ночном одеянии сидел, прислонившись к стене. Когда зажглись свечи, он открыл глаза.
Их взгляды встретились. Мерцание свечей отражалось в их глазах.
— Кто ты такой? — спросила Линь Цинжань.
Она медленно подошла к нему. — Ты не Шэнь Иань.
Улыбка юноши на мгновение исчезла, а затем он сказал: — Благодарю вас за помощь, третья госпожа.
— Бай Си работает на тебя, — Линь Цинжань сделала ещё шаг вперёд, её голос был напряжён.
— Да.
— И тот галлюциноген из Западных земель тоже ты дал наложнице Су?
— Да.
Шэнь Иань отвечал быстро и чётко.
Линь Цинжань почувствовала, как ледяной ужас поднимается от самых пяток к сердцу. Дрожащим голосом она задала последний вопрос: — Всё это время… ты… следил за мной?
Ей следовало догадаться, что он не отпустит её так просто.
— Иначе я бы не смог быть спокойным.
Он всегда уничтожал все следы своих деяний, не оставляя никаких свидетелей. Но в тот день он пощадил её.
В тот момент его хладнокровие дало слабину.
Чтобы исправить свою ошибку, он приставил к ней людей. Он думал убить её, чтобы избавиться от потенциальной угрозы, но действия Линь Цинжань вызвали у него огромный интерес.
(Нет комментариев)
|
|
|
|