— Эта Хуан Сяожоу так расхваливала твоего мужа, что он чуть ли не небожитель! А нам так и не удалось увидеть его!
— Да, владелец красильной фабрики Бай… — мечтательно протянула другая.
— Говорят, он очень красивый, и у него длинные ноги…
Женщины оживленно обсуждали Бай Яньняня, когда дверь вдруг открылась.
Несколько рабочих внесли пианино. Старший из них крикнул в сторону входа: — Господин, куда поставить?
К изумлению гостей, в комнату вошел Бай Яньнянь в безупречной военной форме и начищенных до блеска сапогах. Он выглядел бодрым и энергичным.
— Поставьте туда, — сказал он, указывая на угол между камином и коридором.
Рабочие быстро установили пианино. Бай Яньнянь расплатился с ними, затем, улыбаясь, подошел к обеденному столу, снял фуражку и слегка поклонился.
— Добро пожаловать.
Гости встали и ответили на приветствие.
Бай Яньнянь посмотрел на Цзян Цзин, которая сидела слева от хозяйки дома, и с улыбкой спросил: — Ну как, нравится мой подарок?
Что он опять задумал?! — подумала Цзян Цзин, но кивнула и тихо поблагодарила его. Она немного нервничала из-за его появления, но в то же время испытывала легкую радость.
— Извините, что опоздал. Утром были дела, — сказал он, садясь во главе стола и передавая фуражку слуге. — Приятного аппетита. Ешьте, пока стейки не остыли.
Все, кроме Цзян Цзин, казалось, прекрасно проводили время. Бай Яньнянь постоянно смотрел на нее с улыбкой, словно он действительно любил и заботился о ней, словно они были счастливой супружеской парой.
Она не понимала его поведения, ее мысли были в смятении. Она все больше убеждалась в том, что он просто играет с ней, как с куклой.
После обеда и десерта она проводила гостей. Сяо Лю из редакции отвел ее в сторону.
— Сяо Цзян, я знаю, что ваш муж — замечательный человек. Я очень рад за вас… — сказал он, глядя на свои ботинки. — Поэтому… я решил открыть вам свой секрет… — его лицо покраснело.
Сяо Лю много помогал ей в редакции, они были друзьями.
— Какой секрет?
Сяо Лю достал из-за спины букет роз. — Я должен был это сказать, иначе бы лопнул. Я… я был в вас влюблен. Я слышал, что господин Бай плохо к вам относится, поэтому и решился признаться. Я буду ждать вас… пусть эти розы будут моим подарком. Я больше ничего от вас не жду.
— Будьте счастливы, — искренне улыбнулся он.
Цзян Цзин была тронута, но в ее сердце закралась горечь. — Спасибо. Я уверена, что вы тоже скоро встретите свою любовь.
Цзян Цзин, напевая, вошла в дом с букетом роз. Хотя она считала Сяо Лю просто другом, ей было приятно, что кто-то был в нее влюблен. Ее настроение заметно улучшилось.
Она попросила Мэй И помыть пустую стеклянную вазу из бара, чтобы поставить туда розы.
— Кто подарил тебе розы?
Цзян Цзин вздрогнула, розы рассыпались по полу. Она подняла голову и увидела Бай Яньняня, который стоял на лестнице с мрачным лицом. От его взгляда ей стало не по себе.
— Коллега подарил, — ответила она.
Цзян Цзин поспешно начала собирать розы, ругая себя за глупость. Розы — это всегда намек на романтические чувства. Как она, замужняя женщина, могла принять такой подарок и принести его домой?
Она еще не успела встать, как Бай Яньнянь спустился вниз и подошел к ней. — Коллега? — холодно спросил он. — Не Шэнь Чэн ли это?
— Нет! — быстро ответила Цзян Цзин. — Это действительно коллега…
Она уже не могла говорить так уверенно, как раньше. Раньше она бы ответила: «И что с того? Какое тебе дело?»
Бай Яньнянь стоял слишком близко, и она невольно отступила на шаг. Он сделал шаг ей навстречу, прижав ее к стене.
— Коллега? Какой коллега дарит розы?..
— Он… — Цзян Цзин не знала, что сказать. Она понимала, что, чем больше она будет оправдываться, тем хуже. Вдруг Бай Яньнянь выхватил у нее розы и бросил их на пол.
Цзян Цзин испугалась. Взгляд мужчины стал опасным, его красивое лицо исказилось гневом. У нее на глазах навернулись слезы.
— Ты все еще пытаешься меня обмануть? Не можешь придумать ничего лучше? — холодно усмехнулся Бай Яньнянь и поднял руку.
Цзян Цзин подумала, что он собирается ударить ее, и, вскрикнув, присела на корточки. — Я не обманываю тебя!
Раздался звон разбитого стекла. Бай Яньнянь швырнул вазу с цветами на пол. Несмотря на то, что пол был застелен ковром, ваза разбилась вдребезги.
Цзян Цзин закричала, но мужчина тут же поднял ее на ноги.
— Не обманываешь? Тогда где ты была весь день? А? — он схватил ее за подбородок, заставляя смотреть на него. — Работала? Или была у Шэнь Чэна?
Цзян Цзин смотрела на него с недоумением.
— Думаешь, я позволю тебе обманывать меня дважды? — презрительно усмехнулся он.
— Ты следил за мной?! — вдруг закричала она, пытаясь вырваться. — Ты следил за мной?!
Бай Яньнянь промолчал.
Цзян Цзин посмотрела на него и тихо засмеялась. — Какая разница, Шэнь Чэн подарил мне эти розы или нет? Мне нравится его честность, с ним я чувствую себя счастливой. А с тобой я чувствую только усталость и страх!
Бай Яньнянь нахмурился и отпустил ее.
— Бай Яньнянь, я бы хотела вернуться в тот день, когда мы впервые встретились в Шанхае, — продолжала она. — Я бы предпочла, чтобы ты продолжал играть роль заботливого мужчины, чем видеть твои постоянные перепады настроения! Ты не можешь мучить меня всю жизнь только потому, что я однажды тебе отказала!
Бай Яньнянь молчал, плотно сжав губы.
В этот момент в комнату вошли Лао Ван и Мэй И. Увидев, что происходит, Лао Ван поспешил заступиться за Цзян Цзин. — Господин Бай, я только что отвез друзей госпожи. Розы ей подарил один из ее коллег. Я слышал их разговор. Он сказал что-то вроде «будьте счастливы».
Цзян Цзин посмотрела на Бай Яньняня холодным, бесстрастным взглядом. — У вас есть еще ко мне вопросы? Я хочу отдохнуть, — сказала она.
Не дожидаясь ответа, она ушла.
【Конец главы 10】
(Нет комментариев)
|
|
|
|