Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Если они собираются есть людей, то, наверное, не стоит беспокоиться о том, что в животе слишком много... — вяло подумала Гу Чэнци. Ей хотелось спать, но из-за тряски она не могла уснуть, и это было невыносимо.
Неизвестно, как далеко они шли. Гу Чэнци смутно чувствовала, что они преодолели ещё один горный хребет, а затем спустились с горы и наконец достигли места со множеством костров. Её же просто бросили в тёмную каменную хижину и заперли.
Внутри было сыро и холодно, воздух был пропитан отвратительным запахом сырости. Её тошнило, но вырвать было нечем. Бессильное тело приняло чуть более удобную позу, и она погрузилась в забытьё.
В тусклой комнате для низших рабынь из самого дальнего угла медленно вышел тёмный силуэт. С каждым его движением раздавалось тихое шуршание. Рабыня быстро подошла к двери, присела и взглянула на маленькое тело, лежащее на земле. Убедившись, что Гу Чэнци ещё дышит, она отнесла её обратно в угол.
Рано утром следующего дня, когда небо ещё было тёмным, Гу Чэнци разбудил громкий стук в дверь. Она сонно открыла глаза и обнаружила, что лежит на сухой соломенной подстилке, а вокруг неё на коленях стоят множество темнокожих женщин.
Это были одни женщины, одетые в рваные звериные шкуры, едва прикрывающие тело. Они стояли на коленях, склонив головы к двери, словно маленькие зверьки, ожидающие своего хозяина.
Чёрт, это снова пробило дно её представлений.
Гу Чэнци прищурилась, глядя на дверь. Вошёл крепкий человек в грубой тканой робе с распущенными волосами.
Что ж, было слишком темно, вошедший был слишком тёмным, а его фигура была такой же массивной, как большой кувшин для воды, что было трудно определить, мужчина это или женщина.
— Выходите все, — раздался пронзительный женский голос. После этого женщины, стоявшие на коленях, поднялись. Выходя, они взяли у женщины-силача нечто похожее на верёвку. Когда Гу Чэнци получила свою, она обнаружила, что это снова кожаный ремень.
Эх, неужели это... — Гу Чэнци бросила взгляд на свой скудный наряд. На самом деле, ей очень хотелось продолжить спать, но, находясь на чужой территории, и не разобравшись в ситуации, Гу Чэнци решила не выделяться слишком сильно, чтобы эта женщина-силач не оказалась такой же жестокой, как те дикие мужчины. У неё не было склонности к мазохизму.
— Ты новенькая, что ли, со вчерашнего вечера? У тебя есть имя? — Женщина-силач, не скрывая отвращения, повернулась и оглядела девять аккуратно выстроившихся женщин. — Ты самая низкая, и на лице у тебя чёрный нарост. Будем звать тебя Чёрное Коротышка.
Чёрное Коротышка?! Услышав это, Гу Чэнци невольно закатила глаза. Она только что колебалась, назвать ли имя Го'эр или своё настоящее имя, но не ожидала, что ей просто «даруют» новое имя — Чёрное Коротышка.
Чёрт, что это за имя? Она думала, что прозвище «Никчёмная», данное ей подругами, уже достаточно раздражает, но тут появилось ещё более отвратительное — Чёрное Коротышка!
Называть по внешности — это ужасно.
Гу Чэнци изо всех сил сдерживалась, чтобы не выругаться. Она мило моргнула своими блестящими глазами, стараясь выглядеть очаровательно: — Красивая и добрая сестра, моё настоящее имя — Гу Чуаньюэ, могу ли я его использовать?
Чёрт возьми, я правда не хотела переселяться, понимаешь? И уж тем более не хочу, чтобы меня называли «Чёрное Коротышка»! Пожалуйста, просто согласись, а-а-а...
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|