Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Пусть будет смерть... Если я выживу... я, я больше никогда не вернусь. — Она слегка поколебалась, затем закрыла глаза и с отвагой, готовой к смерти, опрокинула эту неизвестную пилюлю в рот.
Пилюля мгновенно растаяла во рту, и прежде чем она успела отреагировать, её охватил обжигающий тёплый поток. Сознание покинуло её в одно мгновение, она даже не успела издать ни звука мольбы. Затем её тело начало биться в конвульсиях. Из её семи отверстий медленно начала сочиться жидкость.
Ночь была безмолвна. Маленькое тело, подёргиваясь какое-то время, тоже затихло. В кромешной тьме чулана не было слышно ни стрекота насекомых, ни шелеста ветра, ни даже слабого дыхания или биения сердца. Внутри царила полная тишина.
Цветы акации кружились в воздухе, одинокие белые лепестки безмолвно разлетались по ветру, неохотно делая несколько витков в темноте, словно беззвучно повествуя о печали смерти, бессильно стремясь раствориться в глубокой ночи, лишь изредка издавая едва слышный шелест на земле.
* * *
— Ку-ка-ре-ку! — Громкий петушиный крик разорвал утреннюю тишину, пробудив предрассветную полоску света на горизонте.
Го'эр в чулане нахмурилась. Её неузнаваемое лицо исказилось от боли. Она тихо застонала и открыла глаза, быстро осматривая тусклое окружение.
— Хм? Меня спасли? — Гу Чэнци оглядела грязный и ветхий дом, затем провела рукой по лицу, стёрла что-то, мешавшее обзору, и поднесла руку к глазам. Внезапно она испугалась.
Это что, рука?! Она была чёрной и тонкой, как сухая ветка, с засохшими пятнами крови, но не похоже, что это были ссадины.
— Странно, почему моя рука стала такой маленькой? — Гу Чэнци недоумевала, когда вдруг услышала шорох и поспешно поднялась.
Она посмотрела на рваные, некрашеные лохмотья на своём теле и на своё худое, маленькое тело. Она была ошеломлена.
Что происходит?! Неужели я всё ещё в кошмаре, в беспамятстве? Меня так и не спасли? Верно, та внезапно появившаяся яма неизвестно насколько глубока, и машину, которая не могла остановиться и внезапно упала туда, было бы нелегко спасти.
Однако через мгновение она успокоилась, но проблеск ясности в её сознании всё ещё казался странным. Казалось, что сейчас она была той самой Го'эр из сна, которую семья бабушки безжалостно избивала...
Пока она размышляла, снаружи послышались шаги, словно кто-то волочил ноги по земле. Гу Чэнци быстро схватила палку потолще, метнулась и прижалась к двери, желая обратить вспять боль от издевательств во сне.
— Мёртвое дитя, быстро вставай и иди работать! — крикнула Старуха Цинь, подойдя к двери, и, недолго думая, открыла её и шагнула внутрь.
— Бам! — Гу Чэнци изо всех сил замахнулась палкой и со всей силы ударила старуху по затылку. Послышался глухой стон, и та, спотыкаясь, рухнула на землю, уткнувшись лицом в пол.
Гу Чэнци, прислонившись к дверному косяку, тяжело дышала. В её сердце промелькнул лёгкий вздох: это тело было слишком слабым, ей не хватало сил даже поднять палку.
Она слегка приподняла уголки губ, взглянула на старуху, затем закрыла глаза, снова открыла их, и её брови резко сошлись. Она с сомнением уставилась на происходящее: почему она всё ещё во сне?
По её прежним привычкам, каждый раз, когда она контролировала свои действия во сне, она мгновенно просыпалась. Почему на этот раз это не сработало?
Хм? Неужели это не сон?
— Ладно, лучше сначала убраться из этого нищего, проклятого места, — подумала Гу Чэнци, снова оглядела комнату, подошла и подняла с земли изящный бледно-зелёный флакончик.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|