Глава 2

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

1. Глава 1: 001 Продана мертвецу в качестве погребальной жертвы

Снег кружился, укрывая землю серебряным покровом. Весь мир был окрашен в один цвет, а огромный и величественный Город Белого Императора словно превратился в спящего гиганта.

Из пасти гиганта тянулась кровавая линия, две колеи. В конце кровавой линии лежало обнажённое, всё в синяках женское тело, которое медленно покрывалось падающим снегом.

В повозке, находившейся в конце колеи, старуха в меховой одежде держала сморщенного, похожего на обезьянку младенца и вздыхала: «Эх, ты, старшая госпожа, которой только три дня от роду, уже брошена кланом Ма. Какое же это злодеяние… Эх… В такую погоду никто тебя не купит, даже если я захочу продать. Старуха пока будет тебя растить… Эх… Как бы тебя назвать… Пусть будет Го'эр. Надеюсь, твоя будущая жизнь будет лучше, и ты не повторишь судьбу своей матери…»

----------

Тринадцать лет спустя.

Солнце опустилось за горизонт, заливая землю багровыми лучами заката, оставляя последние волны дневного жара. Они устремлялись к деревне Хэйдункуан, расположенной в низине, обдавая жаром увядшие цветы старой акации, срывая белые лепестки и рассеивая лёгкий аромат.

Вечерний ветер нежно обдувал старую акацию во дворе клана Цинь. Дерево изо всех сил трясло листьями и остатками цветов, пытаясь скрыть безобразие, происходившее под ним.

— Ах ты, мёртвое дитя, целый день копалась в горах и набрала так мало? Даже на один зуб не хватит! И ещё смеешь просить у меня еды?

Под крики и ругательства дородной старухи в звериных шкурах, с широкой талией и рябым лицом, маленькая девочка лет семи-восьми была грубо вышвырнута из дома и брошена на землю.

Девочка всхлипывая поднялась с земли, дрожа, обхватила голову, но не смела издать ни звука. Она молча терпела боль, сдерживая слёзы, чтобы они не затуманили ей глаза.

Она была так голодна, что чувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Утром она выпила всего две миски жидкого, без всякой гущи, супа, да и то тайком, пока мыла посуду. В полдень она лишь украдкой съела несколько диких фруктов в горах, боясь, что прабабушка обнаружит, и не смея съесть больше. Но, как оказалось, та всё равно её заметила… Однако сегодня она накопала гораздо больше диких овощей, чем вчера, этого было достаточно для завтрашнего банкета в честь третьего дня рождения младшей золовки. Но прабабушка всё равно считала, что этого мало. Неужели она хотела, чтобы девочка копала овощи в горах всю ночь?

Слёзы обиды катились по лицу Го'эр, но из-за своего статуса «приглашённой невесты» она могла только всё терпеть и не смела делать ничего, что противоречило бы старшим.

В конце концов, «приглашённая невеста» — это та, кого купили в качестве малолетней невестки, чтобы увеличить шансы бесплодной свекрови на детей и привести в дом мальчика для продолжения рода. Это мало чем отличалось от того, чтобы стать малолетней невесткой в чужой семье.

Конечно, если свекровь всё равно не могла родить детей, «приглашённую невесту» часто снова продавали, как товар, и она не имела никакой самостоятельности. Даже если бы она попыталась сбежать, ей было бы трудно получить статус нормального человека.

С тех пор как она себя помнила, за двенадцать лет её уже несколько раз перепродавали, и каждая следующая семья обращалась с ней хуже предыдущей. Можно сказать, что её либо били, либо ругали, так что она от боли уже не знала, кто она такая.

Поэтому в этот момент Го'эр могла только низко опустить голову и тихо всхлипывать. На мгновение ей даже показалось, что жить так хуже, чем умереть.

— Плачь, ну плачь! Думаешь, я купила тебя, чтобы ты была украшением? Ты не только не принесла мне внука, но ещё и притащила эту маленькую убыточную тварь. Какая же ты бесполезная ублюдина… — Старуха Цинь, ругаясь и плюясь, подняла руку и отвесила ей звонкую пощечину. Девочка от удара отлетела и ударилась о старое дерево. Она медленно сползла к его корням, оставив на стволе следы крови.

— Хм! Ты смеешь притворяться мёртвой, — холодно фыркнула Старуха Цинь, подошла и взглянула на девочку, лежащую на земле. Увидев ссадину на половине её лица, отвращение в её глазах мгновенно удвоилось.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение