Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— А ну быстро вставай и иди стирать одежду! Закончишь — вернёшься есть! — злобно проговорила она, толкнув девочку ногой. Не увидев реакции, старуха вновь холодно хмыкнула и неохотно протянула руку, чтобы проверить её дыхание. Обнаружив, что дыхания нет, её сердце ёкнуло. — Неужели я её пощёчиной убила? Тогда я зря потратила пять лянов серебра и больше года кормила её, а она даже внука не привела. Это что, конец роду Цинь? О, Небеса, только не подставляйте меня так!
Старуха Цинь вскрикнула от боли в душе и тут же снова пощупала пульс Го'эр. Обнаружив слабое биение сердца, она поспешно зачерпнула ковш холодной воды и плеснула ей в лицо. Увидев, что девочка всё ещё не приходит в себя, она снова пнула её и закричала: — Вставай быстро! Не думай, что притворившись мёртвой, тебе не придётся работать! Зря потратила мою воду, на ужин можешь не рассчитывать!
— Мама, что ты делаешь? — спросил мужчина примерно такого же роста, как старуха, одетый в грубую тёмно-синюю ткань, войдя в дом. В его взгляде тоже читалось отвращение, когда он презрительно взглянул на Го'эр, лежащую на земле. Увидев кровь на её лице, он холодно нахмурился. — Мама, только не убивай это никчёмное дитя. Если она умрёт, от неё не будет никакой пользы. Хотя она и не смогла привести сына, её можно продать и купить новую. Это всё равно лучше, чем потерять её так.
Цинь Шоусяо, сын Старухи Цинь, пробормотал, подошёл, пощупал дыхание, затем запястье. Его лицо тут же потемнело: — Она умерла…
— Как такое может быть? Только что ещё был пульс, наверное, просто потеряла сознание. Ты отнеси её в сарай и запри, чтобы не сбежала и не украла еду. Если умрёт, утром можно будет отнести на Утёс Захоронений, это не задержит нас, — не моргнув глазом сказала Старуха Цинь, её глаза были полны сожаления о потерянной еде. — Кстати, завтра, после того как закончим с празднованием трёх дней для этой маленькой никчёмной рабыни, ты сходи в Город Племени и найди яжэня. Продай эту бесполезную мёртвую девчонку. Мама слышала, что если продать детей-спутников для погребения старым господам из больших кланов, можно выручить много еды. Смотри, не продешеви. Мы всё-таки кормили её больше года, нужно вернуть всё, что эта мёртвая девчонка съела.
Сказав это, старуха снова злобно пнула её, затем подняла, словно цыплёнка, и отнесла в сарай. Резко оттолкнув, она захлопнула дверь и сказала сыну: — Иди быстрее позови своего отца ужинать.
* * *
Ночь опустилась, прохладный ветерок проникал сквозь щели, игриво касаясь маленькой фигурки, лежащей в сарае. Го'эр очнулась от прохлады. Её взгляд рассеянно скользнул по тёмной комнате, и она поняла, что, как обычно, заперта в сарае.
— Не умерла… Ещё жива… Я ещё жива… — дрожащими, потрескавшимися губами прошептала Го'эр. В её глазах постепенно зажёгся огонёк желания выжить. Худое тело, превозмогая боль, попыталось принять более удобную позу. Маленькая, грязная ручка, похожая на сухой корень травы, нащупала что-то на поясе. Когда она нашла предмет, на её испачканном личике появилась улыбка, похожая на плач.
— Хорошо… всё ещё здесь… — пробормотала она, с трудом доставая крошечный флакончик размером с большой палец. Она с усилием открутила крышку и поднесла к носу, вдохнув целебный аромат. Её разум мгновенно прояснился.
— Умереть так умереть… Но если я смогу выжить… я… никогда больше не вернусь.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|