Чайная в темноте

Чайная в темноте

Глубокая ночь без ветра. Безлюдная улица. Даже стрекотание насекомых не нарушало тишину, от которой становилось тревожно.

По другую сторону дороги мелькнула маленькая тень, нарушив ночное безмолвие.

Лу Юньхуа сделала вид, что ничего не заметила, и, потупив взгляд, поспешила дальше.

День выдался слишком жарким. Несмотря на то, что уже наступила полночь, от земли все еще поднимался горячий воздух, от которого становилось невыносимо душно.

— Небеса решили всех изжарить, что ли? — пробормотала Лу Юньхуа, бросив взгляд на небо.

Не успела она договорить, как споткнулась обо что-то и чуть не упала.

Она судорожно взмахнула руками, сильно ударившись поясницей, но все же удержалась на ногах.

— Ой… — Лу Юньхуа схватилась за поясницу, собираясь вскрикнуть от боли, но тут же зажала рот и сдержала стон.

Что случилось? Где она? Почему вокруг кромешная тьма?

Темнота, ничего кроме темноты.

Внезапно во тьме появился огонек.

И словно по волшебству на прежде пустой улице возникла чайная.

Несколько столиков, ни одного посетителя, только пожилая женщина суетилась у печи.

Внезапно откуда-то подул ветер. То ли плач, то ли смех, он летел на крыльях, достигая слуха.

Лу Юньхуа хотела убежать, но ноги словно приросли к земле. Как ни старалась, она не могла сдвинуться с места.

— Тише, хватит шуметь, а то распугаете всех посетителей, — хозяйка чайной с большим чайником в руках улыбнулась и, сделав несколько жестов, прошла между столиками к Лу Юньхуа.

Лу Юньхуа вдруг почувствовала, что ветер стих, и она снова может двигаться.

Она пошевелила ногами, но не успела сделать и шага, как женщина оказалась рядом.

— Девушка, вы, должно быть, устали с дороги. Выпейте чаю, — сказала женщина, наливая чашку чая.

Чай был янтарного цвета, и от него исходил насыщенный аромат, щекотавший ноздри Лу Юньхуа.

Измученная жаждой, она с трудом сдержалась, чтобы не выпить все залпом.

— Надо же, чай бабушки никто не хочет пить, — раздался чей-то смешок.

Лу Юньхуа резко обернулась. Пустые столики теперь были заняты.

Женщина лишь улыбнулась и, взяв чайник, неспешно отошла.

Бабушка? Чай? Внезапно появившаяся чайная? Незнакомые люди?

Чем больше Лу Юньхуа думала, тем больше пугалась. Что с ней происходит?

Может, она слишком устала и просто уснула прямо на улице, а сейчас видит сон?

Она ущипнула себя за ногу и почувствовала боль. Нет, она не спит!

Неужели она столкнулась с призраками? Это что, легендарная встреча с духами?

— Ой, это же ты, сестра, — раздался детский голосок. Лу Юньхуа широко раскрыла глаза. Ребенок был очень милым, но она видела его впервые.

— Сестра, ты не будешь пить? — в глазах ребенка читалось ожидание.

— Что? — не поняла Лу Юньхуа.

— Чай, который дала бабушка, — ребенок указал на чашку с ароматным чаем на столе.

Лу Юньхуа замерла.

— Сестра, если ты не будешь, можно мне? — с нетерпением спросил ребенок.

— Эм… — Лу Юньхуа очень хотела пить, но пить этот чай она не решалась. Немного поколебавшись, она ответила: — Если хочешь, пей.

Как только она произнесла эти слова, вокруг стало темно и повеяло холодом.

Все, кто был в чайной, кроме хозяйки, мгновенно окружили стол Лу Юньхуа, каждый тянулся к чашке.

Ребенок, хоть и стоял близко, успел только прижать чашку к груди и, сев на землю, закрыл ее собой.

— Отдай мне, отдай! Я жду уже тысячу лет!

— Тысяча лет — это что! Мы все ждем!

— У меня дома старая мать и малые дети, отдайте мне…

Непонятные слова доносились со всех сторон, и у Лу Юньхуа голова шла кругом.

Она попыталась помочь ребенку, но, как ни старалась, не смогла его вытащить, а потом ее саму вытолкнули из толпы.

Лу Юньхуа в ужасе смотрела на эту суматоху, потирая ушибленные руки.

— Тихо, все по местам! Чего это вы, взрослые люди, у ребенка чай отбираете? — хозяйка сделала несколько жестов.

Все словно окатили холодной водой, мгновенно успокоились и вернулись к своим столикам, продолжая что-то бормотать.

— Это что, обычный чай?

— Так хочется выпить… Пусть я буду невежей, но… эх…

— Мы все столько лет пьем этот чай, а за этой чашкой так долго охотились…

— Почему бабушка дала этой девушке такой хороший чай?

— И как этому ребенку удалось его схватить?

— Почему мне так не везет?

Спустя некоторое время из толпы вышел представитель и обратился к хозяйке: — Лун По, вы столько лет не показывали этот чай, говорили, что его нет. Откуда он сегодня взялся, да еще и для этой девчонки, которая неизвестно откуда появилась?

Хозяйка улыбнулась и погладила волосы: — Я держу эту чайную уже тысячу лет, неужели я не могу сама решать, кому давать чай?

Мужчина смутился, но все же продолжил: — Но, Лун По, тысячу лет никто не мог его попробовать. Мы все так долго ждали, посмотрите, — он наклонил голову к хозяйке и начал теребить волосы.

— Иди-иди, пей свой чай, — сказала хозяйка, легонько подтолкнув мужчину. Помолчав, она продолжила: — Я знаю, что вы все хотите знать правду, но время еще не пришло. Я не могу раскрывать небесные тайны. Когда придет время, вы все узнаете.

Успокоив посетителей, хозяйка подошла к Лу Юньхуа: — Девушка, ты точно не будешь пить?

Лу Юньхуа покачала головой и заметила, что ребенок уже встал и с опаской смотрит на нее, крепко сжимая чашку.

— Ну что ж, не хочешь — как хочешь, — хозяйка не стала настаивать и, кивнув ребенку, повела его за руку вглубь переулка.

Когда свет свечи уже почти не освещал их удаляющиеся фигуры, хозяйка, так и не обернувшись, сделала жест рукой: — Юньхуа, иди домой.

Юньхуа? Она знает мое имя? Что происходит?

Не успела Лу Юньхуа подумать об этом, как снова споткнулась и чуть не упала. На этот раз ей удалось удержаться на ногах, взмахнув руками.

Свет исчез, чайная пропала, и тьма рассеялась.

Улица по-прежнему была пуста, и от земли все еще поднимался горячий воздух.

Внезапно Лу Юньхуа осенило. Она широко раскрыла глаза!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение