Глава 3: Зарабатывание денег (Часть 3)

— спросил я его. — Да. Частью заявки на патент является перечисление похожих предметов, которые могут помешать вашему патенту, и объяснение, чем ваше изобретение отличается. — Я кивнул. — Хорошо, тогда сегодня займись этим и назначь слушание по патенту на кресло-качалку, — сказал я.

— Мне сначала нужно внести плату. — Тогда пойдем вместе, — ответил я. Я не собирался просто давать ему таэль и отпускать. Мы направились в Гильдию Резчиков по Дереву. Лин заполнил формы, и я заметил, что меня указали как совладельца/соавтора патента. Я заплатил таэль, и слушание должно было состояться через десять дней. Требовались уведомления, чтобы другие мастера-резчики по дереву могли прийти, оценить и проголосовать за одобрение патента. Лин заверил меня, что патенты на такие новинки, как откидное кресло и кресло-качалка, будут легко одобрены. Но небольшие изменения в дизайне одобрялись гораздо труднее. Иногда патент мог быть признан производным, и новый разработчик был бы обязан передать половину своего патента владельцу основного патента. Производные патенты не учитывались при получении звания гроссмейстера. Самая длинная цепочка патентов, по-видимому, была на кукол, состоящая из пяти патентов. Кроме того, другие резчики по дереву обычно не голосовали против патентов, так как это повышало престиж города, и они не хотели, чтобы голосовали против них. Речь шла скорее о том, чтобы не пропускать глупые патенты и очень незначительные производные патенты.

Мы провели часть дня, просматривая огромные книги в поисках любых связанных патентов. Мне пришлось заплатить десять бронзовых монет за просмотр, так как я не был членом гильдии. Но там были эскизы, описания и списки владельцев патентов на каждый предмет, а также информация о производных патентах. Книги патентов основывались на дате подачи заявок и были актуальными, а реестр обновлялся между городами ежегодно. Патенты проверялись на право собственности каждые пятьдесят лет, и существовала также книга патентов, которые были утеряны по разным причинам. Нельзя было претендовать на патенты на эти изобретения. Самое близкое, что мы нашли, был стол со съемными ножками, но он не складывался, и ножки не складывались. Это означало, что у нас был бизнес. После назначения оценки я провел следующие несколько дней с Лином, пока он разрабатывал дизайн складного стола. Я поручил Тин управлять передней частью магазина, пока я этим занимался, так как хотел, чтобы Лин был сосредоточен. Я говорил с ним о том, чтобы его жена присматривала за магазином, и это был план, как только она оправится от своих недавних родов, или чтобы его младший сын общался с клиентами. Пока Тин присматривала за делами, младший сын Лина находился в мастерской и наблюдал за резьбой по дереву. Он ерзал, но молчал и время от времени поглядывал на меня. В конце концов, складной стол был готов, и я заплатил еще один таэль, чтобы подать вторую заявку на патент в Гильдию Резчиков по Дереву. Они должны были оценить оба предмета одновременно.

Наконец настал день, и мне разрешили присутствовать как совладельцу патента, но говорить не разрешалось. Только Лин мог говорить на собрании гильдии как её член. Он представил оба предмета: кресло-качалку и складной стол. Многие люди их опробовали, проявив большой интерес к креслу-качалке. Лин сделал вторую версию для презентации, чтобы несколько мастеров-резчиков по дереву могли их протестировать и оценить. В конце концов, состоялось голосование. Кресло-качалка прошла с 23 голосами «за» и 7 «против». Это было ожидаемо, и голоса были скорее основаны на политике. Возражений не было. Складной стол вызвал гораздо больше споров.

— Это производная работа от разборного стола. В нем используются шарниры. Они металлические, а не деревянные. Это не инновация Гильдии Резчиков по Дереву. Кто вообще будет использовать такую вещь?

— Кресло-качалка расслабляет человека, но складной стол — это лишь незначительное улучшение. — У Лина был опыт работы с откидным креслом, поэтому, хотя обсуждение было жарким, голосование прошло, и ему присудили патент на складной стол 16 голосами «за» и 14 «против». Мастер гильдии встал и вышел вперед. — С большой честью сообщаю, что, имея три оригинальных патента на свое имя, мастер Лин теперь получил звание гроссмейстера Лина. — Последовал аплодисменты, и я тоже похлопал. Это звание было скорее церемониальным, чем чем-либо еще, но оно давало некоторые преимущества. Его работа будет рассматриваться в лучшем свете. Он мог нанять одного подмастерья без уплаты гильдейских сборов за него. Это позволило бы ему бесплатно набрать кого-то с расчетом на обучение. Он мог путешествовать в другие города и сохранял бы звание мастера в других городах. Это было все, помимо престижа, связанного со званием. Никакой дополнительной власти или права голоса. Тем не менее, я заметил, что многие пожилые мужчины слегка хмурились, что такой молодой человек, как Лин, получил звание гроссмейстера-резчика по дереву. На меня тоже поглядывали, но никто ничего не сказал. Мое присутствие здесь было исключительно ради поддержки и связей. Мой отец, Юань Чэнь, имел большое влияние в городе. Так что они оказывали его сыну некоторое уважение, пропуская второе голосование. Это был местный культурный термин для обозначения уважения, но говорить его публично считалось грубым. После завершения оценки и повышения один из пожилых мужчин подошел ко мне. — Юный господин Юань, я гроссмейстер-резчик по дереву Кан. — Я слегка поклонился ему, и он ответил тем же. Наш статус был примерно равным. Трудно было сказать точно, так как мой отец явно превосходил его по рангу, но это был мой отец, а я был седьмым сыном. Так что, по моим социальным оценкам, это было примерно равнозначно гроссмейстеру. Кроме того, я проявлял к нему уважение, слегка поклонившись. Не нужно было быть грубым. — Гроссмейстер-резчик по дереву Кан, это честь, — ответил я, когда он посмотрел на меня. Я ненавидел быть таким низкорослым.

— Интересно, что Юань Чэнь отправил своего седьмого сына в мир. — Это был мягкий вызов, проверяющий, насколько велика моя поддержка на самом деле. Я вежливо улыбнулся в ответ. — Мой отец осведомлен о моей деятельности. Он назвал меня гением, и хотя он присматривает за мной, он позволяет мне прокладывать свой собственный путь. — Я заметил, что ваше имя указано на всех трех патентах. Я сам обучал молодого Лина. Кресло-качалка и складной стол — это то, о чем он сам не подумал бы. Говорят, что небеса и земля благоволят гениям, но я предпочитаю верить, что это проницательность и усердный труд обеспечивают основу для таких заявлений. — Даже в вашем юном возрасте?

— спросил меня Кан. — Меня оценил Культиватор И Жун, который не нашел во мне никаких изъянов, — ответил я. Все болтавшие поблизости, но на самом деле прислушивавшиеся, быстро замолчали. Это был прямой упрек, с упоминанием имени культиватора. — А, мои извинения, юный господин Юань. Я не хотел переступать черту, — сказал Кан. — Обиды нет. Я прекрасно понимаю опасения, которые могут возникнуть у людей из-за моего юного возраста. Все, что я могу сделать, это доказывать себя день за днем и, надеюсь, не потерять все деньги, которые подарил мне отец, — ответил я.

— Что ж, если у вас появятся еще идеи, мои двери всегда открыты. — Возможно. Хотя на рынке много игрушек, выбор довольно ограничен. У меня были некоторые идеи, а гроссмейстер Лин — эксперт по стульям и столам, а не по игрушкам, — сказал я, и Кан улыбнулся. Лин рассказывал мне о своем старом мастере. Он монополизировал рынок игрушек. — Действительно. Я сам занимался изготовлением игрушек. Детальная работа — вот что повышает стоимость. — Я кивнул. — Понимаю. Резьба и покраска занимают значительное количество времени. Я видел, как гроссмейстер Лин изготавливает мебель, но, как он мне говорит, между игрушками и мебелью огромная разница. — Кан кивнул. — Действительно. Однажды я потратил целый месяц на одну куклу для одной из ваших сестер. Шедевр, если можно так сказать. — Я уважительно кивнул. Кан был старым гроссмейстером, владевшим самой большой деревообрабатывающей мастерской в городе. У него работали подмастерья во всех областях и даже несколько мастеров. Его поддержка и фракция были причиной того, что одобрение стола прошло. Я должен был проявить этому человеку немалое уважение, чтобы отплатить ему за помощь. Если бы я этого не сделал, то люди не стали бы поддерживать меня заранее без конкретных выгод, что значительно усложнило бы ситуацию. — Возможно, выпьем чаю. Чтобы обсудить дела и идеи в более приватной обстановке. «Освещенная Луна» довольно хороша, как я слышал, и это будет за мой счет. — Это был ресторан в центре города. Он был бы дорогим, но все, что меньше, они сочли бы бедностью и неправильным ведением дел. Этикет был тем, что мне вбивали в голову мои наставники. — Это звучит замечательно. Я свободен завтра, — предложил он. — Тогда встретимся там через два часа после полудня. — В городе были колокола, отбивавшие время. Гроссмейстер Кан улыбнулся и попрощался. После этого я ушел. Я не хотел слишком сильно ввязываться во внутреннюю политику Гильдии Резчиков по Дереву. Проявить уважение к Кану было более чем достаточно, чтобы показать мою признательность, но я больше не буду вмешиваться. У меня был Лин и мой бизнес-план. Я предложу поддержать подмастерья, который поднимается до мастера. Одним из требований к званию было наличие собственной мастерской. Вот почему у Кана была такая большая фракция. Он поддерживал восхождение нескольких человек, и его сын и внук тоже были мастерами. Это было еще одно небольшое преимущество гроссмейстера. Другие мастера могли работать под его началом, если они были семьей, и гильдия подтверждала их ранг. Он явно хотел переместить людей и еще больше увеличить свою базу влияния, а возможно, и создать плацдарм для одного из своих внуков, чтобы у него была своя мастерская. Лин был очень полезен, заранее объяснив мне всю внутреннюю политику и то, что Кан, вероятно, попросит у меня. Финансирование мастерской было бы дорогим, но получение второго резчика по дереву, изготавливающего игрушки под моим началом, стало бы огромным подспорьем для моих бизнес-планов. Я улыбнулся, когда вошел в еще одну частицу Ци и сохранил ее внутри себя.

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3: Зарабатывание денег (Часть 3)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение