Глава 20. Кто был прежним мужчиной?

За спиной раздался голос Чжэн Хао.

Я повернулась к Чжэн Хао, стоявшему в дверях с переменчивым выражением лица. Не желая спорить, я сменила тему: — Сяоя уехала?

Чжэн Хао не поддался. С ледяным лицом он повторил: — Ты снова ходила к Ли Тяньчэню? Я помню, я говорил тебе больше не приближаться к нему.

— Я просто столкнулась с ним, когда выходила с Цзычэнем. Это совпадение! — вздохнув, объяснила я. Чувствуя, что объяснила недостаточно ясно, я добавила: — Я действительно не знакома с Ли Тяньчэнем, просто… тот ребенок?

Эти слова наконец привлекли внимание Чжэн Хао.

— Ты знакома с тем ребенком?

Я колебалась, стоит ли рассказывать Чжэн Хао о том ребенке. Я обдумывала это несколько мгновений.

В конце концов, я не сказала.

Я не хотела рассказывать Чжэн Хао о самом унизительном моменте моего прошлого.

Я никогда не забуду тот год. Это воспоминание, которое я хочу забыть, но которое навсегда запечатлелось во мне.

В тот год я чувствовала отчаяние, унижение, безысходность.

Я не хотела, чтобы мужчина, которого я любила, знал об этом позоре, даже если знала, что он меня не любит.

— Папа… тетя уехала? — Цзычэнь всегда помогал мне. Он рассудительно выручил меня.

Услышав вопрос Цзычэня, Чжэн Хао специально спросил ребенка: — Ты скучаешь по тете?

В его глазах читались ожидание и радость.

Цзычэнь замер, не зная, что ответить.

Чжэн Хао, глядя на ребенка, ничего не сказал. Он тихо обратился ко мне: — Вечером приедет няня, чтобы позаботиться о ребенке. Мы поедем в семью Су.

Услышав его слова, я опешила.

За три года брака я очень редко виделась с Чжэн Хао, не говоря уже о том, чтобы вместе поехать в семью Су.

Я знала, что семья Чжэн презирает Су Маоцая.

Су Маоцаю было все равно, что о нем думает семья Чжэн. В его глазах были только деньги.

— Почему? — глупо спросила я.

Чжэн Хао резко приблизился ко мне и невнятным тоном прошептал на ухо: — После того, как ты вышла за меня, я ни разу не видел своего тестя. Я должен с ним встретиться.

Услышав тон Чжэн Хао, я почувствовала еще большее беспокойство.

Я поняла, что за человек Су Маоцай, еще пять лет назад.

Тогда у моей приемной матери внезапно отказали почки, и ей требовалась срочная операция. Не хватало денег. Я умоляла его, стоя на коленях, просила спасти ее, но он холодно сказал, что для него в жизни важнее всего деньги, и с какой стати он должен тратить их на незнакомого человека.

Именно эти слова повергли меня в ад. В безвыходном положении я согласилась стать суррогатной матерью.

Я не смею вспоминать, как провела тот год.

Унижение, отсутствие достоинства, даже отчаяние.

Когда я пошла на это, я понимала, что моя жизнь разрушена.

Но я должна была отплатить приемной матери за годы заботы.

Она торговала на рынке, чтобы прокормить меня и Сяоянь. Я должна была отблагодарить ее.

В глубине души я ненавидела Су Маоцая.

— Мы точно поедем? — Я немного поколебалась.

В душе у меня было смутное беспокойство.

Цзычэнь смотрел на нас своими большими глазами.

Я знала, что Чжэн Хао не изменит своего решения. В конце концов, я все же кивнула, несмотря на беспокойство.

Весь день Чжэн Хао провел в больнице с ребенком.

Я чувствовала, что наши отношения с Чжэн Хао изменились, стали тонкими и странными.

Нельзя сказать, что он заботился, и нельзя сказать, что он был нежен – он никогда не говорил со мной ласково. Это было невероятно неловко, особенно после того, что произошло в ванной.

Вечером приехала няня.

Малыш капризничал, не желая отпускать меня, но после сердитого взгляда Чжэн Хао послушно отпустил.

В машине я снова спросила Чжэн Хао: — У тебя есть дела к моему отцу?

Чжэн Хао не стал скрывать и спокойно ответил: — Есть кое-что, что я хочу у него спросить.

Сердце у меня екнуло.

После этого мы с Чжэн Хао больше не разговаривали.

В машине я видела, как Чжэн Хао разговаривал по телефону.

Когда он говорил, я случайно взглянула на экран его телефона – это был Цюй Жочэнь.

Я вздохнула про себя, подумав, что это, должно быть, связано с Чжэн Сяоя.

Я сидела на пассажирском сиденье и тихо слушала.

Из телефона доносился голос Цюй Жочэня: — Сяоя немного укачало в самолете, после приземления ее все время тошнило. Мы собираемся начать лечение завтра в больнице! На самом деле, она все еще надеется, что ты будешь с ней, она не просит многого…

Я молча слушала, опустив голову.

Не дослушав Цюй Жочэня, Чжэн Хао прервал его: — Я сейчас занят, перезвоню позже, — и повесил трубку.

В этот момент машина подъехала к моему дому.

Когда слуга открыл нам дверь, он замер, увидев нас, а затем поспешил доложить.

Чжэн Хао, видимо, знал, что Су Маоцай дома, и сразу вошел.

Су Маоцай, увидев нас, очень удивился и подмигнул мне.

Я сделала вид, что не заметила.

Су Маоцай подхалимски посмотрел на Чжэн Хао и спросил: — Хао, моя Сяо Ли замужем за тобой три года, и ты впервые приехал к нам в семью Су. Я так счастлив! Ваши отношения становятся все лучше!

Чжэн Хао холодно усмехнулся: — Человек, который действительно хочет счастья для своей дочери, продаст информацию о том, что у нее был ребенок?

Су Маоцай неловко рассмеялся: — Я просто подумал, что мы все семья, а семья Су — честные люди. Мы ничего не должны скрывать, верно?

Лицо Чжэн Хао стало еще более насмешливым. Он взглянул на меня, а затем прямо спросил: — Тогда сколько денег ты хочешь, чтобы рассказать мне, для кого Су Ли родила ребенка? Кто этот мужчина?

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение