Глава 5. Несчастье с ребенком

Я смотрела на Чжэн Хао, чувствуя горечь и безысходность.

После его слов я не знала, что сказать.

— Хао, думай обо мне, что хочешь, — устало произнесла я, заставляя себя посмотреть ему в глаза.

Чжэн Хао едва заметно нахмурился и холодно ответил: — Не строй из себя жертву. Ты сама во всем виновата.

Я помолчала, а затем, собравшись с духом, сказала: — Хао, Сяобао — хороший и послушный мальчик. Уделяй ему больше внимания. Он твой сын, твоя кровь.

Если ты не хочешь видеть меня, можешь сам брать его на прогулки, или даже на работу. Ему нужно твое внимание.

— Он мой сын, и я знаю, как с ним обращаться, — ответил Чжэн Хао и вышел.

Много дней Чжэн Хао не появлялся.

Я знала, что эта история не закончится просто так.

Сегодня Чжэн Хао неожиданно вернулся и сказал, что хочет взять Цзычэня на прогулку.

Я была удивлена, но в то же время обрадована. Цзычэнь — его сын, и ему следовало проводить с ним больше времени.

Когда они ушли, я отправилась к нашему старому дому — традиционному китайскому дому с внутренним двором.

Я долго стояла и смотрела на него. Жизнь с приемными родителями, хоть и бедная, была самым счастливым временем в моей жизни.

Когда я вернулась в семью Су, мой отец видел во мне лишь источник дохода.

Я проводила взглядом удаляющуюся фигуру приемной матери и пошла прочь.

В переулке я случайно столкнулась с ребенком.

— Извини, все в порядке? — спросила я.

Мальчик, примерно того же возраста, что и Цзычэнь, вежливо покачал головой: — Тетя, с вами все хорошо?

Это был очень милый ребенок с кудрявыми волосами и большими глазами. Он был таким очаровательным, что мне сразу понравился.

— Сяо Кэ, почему ты опять убежал? — раздался мужской голос.

Я подняла голову и увидела мужчину в очках с тонкой оправой. Он подошел к ребенку, присел на корточки и тихо спросил: — Я же просил тебя не убегать.

Мальчик послушно кивнул.

Голос мужчины показался мне знакомым, но я никак не могла вспомнить, где его слышала.

Я долго смотрела на него, пытаясь вспомнить, но так и не смогла. Извинившись, я сказала: — Простите, я случайно столкнулась с вашим сыном.

Мужчина взял ребенка на руки и протянул мне руку: — Здравствуйте, меня зовут Ли Тяньчэнь, я отец этого мальчика.

Его голос снова показался мне знакомым, но я так и не смогла вспомнить, кто он.

Как только я попрощалась с ними, раздался звонок от Чжэн Хао: — Немедленно приезжай в больницу! Цзычэня сбила машина!

В голове зашумело. Я бросилась в больницу.

В больнице

Когда я приехала, там уже были Чжэн Хао, свекровь, свёкор и дедушка.

— Он на операции, — сказал дедушка.

— Как ты смотришь за ребенком? Мы взяли тебя в семью, чтобы ты заботилась о нем! Хао никогда не занимался детьми, а ты позволила ему одному пойти с ним гулять! Наверняка ты сделала это нарочно! — саркастически проговорила свекровь.

Свёкор, Чжэн Аньго, сердито посмотрел на нее, и она замолчала.

Вскоре приехала Чжэн Сяоя. Она была бледной и подошла ко мне с осторожностью.

Дедушка, увидев ее, строго посмотрел на Чжэн Хао. Тот встал перед ней.

Глядя на них, я почувствовала боль в сердце, но сейчас меня волновало только одно — закрытая дверь операционной.

Вскоре вышел врач: — Кто родители ребенка? Ему нужно переливание крови, у него редкая группа, и у одного из родителей она должна подойти. Вам нужно срочно сдать анализ!

— А в банке крови нет? — спросил Чжэн Хао.

— Господин Чжэн, к сожалению, у ребенка очень редкая группа крови. Мы запросили ее в других больницах, но боюсь, что не успеем, — ответил врач.

Дедушка прервал их разговор и обратился ко мне: — Су Ли, иди. У тебя такая же группа крови, как у Цзычэня.

Все посмотрели на меня.

Я удивленно посмотрела на дедушку. Откуда он знает мою группу крови?

— Иди же! — поторопил он.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение