Больше всех была возмущена свекровь.
Она не просто возмущалась, она кипела от негодования и смотрела на меня с ненавистью.
Если бы эти акции не перешли мне, они достались бы Чжэн Хао. Теперь же дедушка решил передать их мне.
Как она могла не злиться!
Но я этого не хотела.
Выходя замуж за Чжэн Хао, я мечтала лишь о том, чтобы быть рядом с ним. Теперь, когда все раскрылось, он, должно быть, еще больше меня презирает.
— Отец, как ты можешь отдать акции компании чужому человеку? — взволнованно спросила свекровь.
— Она мать Цзычэня, а не чужой человек, — равнодушно ответил дедушка. — Я уже поручил юристам заняться этим делом. Вы с Су Ли можете идти, я хочу поговорить с Хао.
Свекровь хотела что-то сказать, но, встретившись с ледяным взглядом дедушки, промолчала и вышла.
Я последовала за ней.
— Не думай, что раз тебя поддерживает дедушка, ты сможешь здесь остаться. Хао — мой сын, и только я решаю, на ком он женится, — сказала она, полная ненависти.
Я смотрела ей вслед, чувствуя невыразимую горечь.
Я всего лишь хотела быть ближе к любимому мужчине, но все обернулось таким позором.
Когда я спускалась, ко мне подбежал Чжэн Цзычэнь.
— Мама, ты останешься? Тебя не выгонят? — спросил он с тревогой.
— Да, я останусь, — вздохнула я, поднимая его на руки. — Останусь с тобой, Сяобао.
Лицо Цзычэня осветила радостная улыбка. Он обнял меня за шею.
— Мама, если бы тебя выгнали, я бы ушел с тобой! — прошептал он.
В этот момент я была тронута.
Цзычэнь не мой родной сын, но он сказал такие слова…
Я была по-настоящему счастлива.
— Су Ли, чем ты околдовала моего внука, что он так к тебе привязался? — пронзительно закричала свекровь, не выдержав.
— Мама, я ничего не делала!
— Не смей называть меня мамой! Ты не достойна! — отрезала она.
…
Когда Чжэн Хао спустился, я играла с Цзычэнем.
Он подошел ко мне и холодно спросил: — Су Ли, что ты сделала, чтобы дедушка так тебя защищал?
Я молчала, понимая, что, хотя этот инцидент исчерпан, Чжэн Хао стал презирать меня еще больше.
Боясь услышать от него что-то еще более обидное, я тихо вздохнула и сказала Цзычэню: — Сяобао, иди поиграй на заднем дворе.
Цзычэнь посмотрел на Чжэн Хао и, встав на цыпочки, сказал: — Папа, не обижай маму! Мне нужна мама.
На мгновение на лице Чжэн Хао появилось замешательство, и его голос смягчился: — Я просто хочу поговорить с мамой.
Цзычэнь с беспокойством посмотрел на отца и вышел.
Нежность на лице Чжэн Хао тут же исчезла. Он схватил меня за подбородок и холодно спросил: — Су Ли, жизнь в богатой семье так важна для тебя? Ты бросила своего ребенка, чтобы заботиться о чужом?
Мои глаза наполнились слезами.
— Хао, ты действительно так обо мне думаешь? — прошептала я.
Чжэн Хао с отвращением отпустил меня и, достав платок, вытер руку, которой касался моего лица.
Его жест разбил мне сердце.
Я хотела объяснить ему, что все не так, как он думает.
Да, у меня был ребенок, но я никогда не была ни с одним мужчиной.
Но я не могла произнести ни слова.
Он испытывал ко мне отвращение, и даже одно мое слово было бы ему неприятно.
Я не понимала, как мы дошли до такого!
Я всего лишь хотела побыть рядом с ним еще немного, ничего большего мне не нужно было!
— Хао, если ты хочешь развестись, я подпишу документы, — сказала я, сделав глубокий вдох.
— Не притворяйся. Ты же знаешь, что дедушка не позволит. Он ради тебя отдал тебе двадцать процентов акций компании. Если мы сейчас разведемся, ты получишь то, чего хочешь! — холодно произнес Чжэн Хао.
— Хао, я никогда не хотела денег твоей семьи, — попыталась я объяснить, но в его глазах я была лишь женщиной, готовой на все ради денег.
— Тогда скажи мне, почему ты бросила своего ребенка, своего мужа, и с помощью каких-то уловок завоевала доверие дедушки, чтобы выйти за меня замуж? — спросил он, скрестив руки на груди.
Услышав его слова, я задрожала.
— Я не бросала своего ребенка! У меня никогда не было отношений с другими мужчинами… — отчаянно пыталась я объяснить.
(Нет комментариев)
|
|
|
|