Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
Глава 2: Тот идеальный юноша
Цяо Чу терпеливо ждал вопроса Ся Аньань, спокойный и утончённый.
Ся Аньань не смела смотреть ему в глаза. Она крепко прикусила губу, раздумывая, как начать.
— Ты со всеми так добр?
— Ты хочешь спросить, почему я так хорошо к тебе отношусь? — Цяо Чу изогнул уголок губ, попав в точку.
В глазах Ся Аньань явно промелькнула паника, и она тихо, почти неслышно произнесла: — У тебя ведь так много причин плохо ко мне относиться.
Причина первая: я внезапно ворвалась в твою жизнь. Причина вторая: повторный брак родителей, ты вполне мог бы отвергнуть его, даже сопротивляться. Причина третья: для тебя я совершенно чужой человек, как можно без причины хорошо относиться к незнакомцу?
Эти вопросы терзали Ся Аньань. Она знала, что даже если не произнесёт их вслух, он всё равно поймёт, что её беспокоит.
— Если есть возможность выбрать хорошее, зачем мне выбирать плохое? — Цяо Чу произнёс это беззаботно и спокойно, указывая на чашку на столе. — Как чайные листья: есть горькие, а есть и негорькие. Если не можешь пить горький, почему бы не выбрать негорький?
Ся Аньань немного растерялась, не совсем понимая, что он говорит. — Если не нравится горькое, можно ведь и не пить!
Услышав это, Цяо Чу улыбнулся. Через две секунды он спросил в ответ: — Как ты? Избегание — это не способ решения проблем.
Ся Аньань вздрогнула, её сердце, казалось, пропустило удар. Фраза «Как ты?» бесконечно повторялась в её голове. Она жила так осторожно, так покорно, что даже её родители думали, будто она просто интроверт и не умеет выражать свои чувства. Почему он знал, что она всего лишь трусливая девочка, которая умеет только избегать?
Цяо Чу присел перед Ся Аньань, глядя ей прямо в глаза. Ся Аньань была в панике, но ей некуда было спрятаться. Ей оставалось лишь крепко сжать край одежды, плотно сжать губы и растерянно смотреть на юношу перед собой.
— Аньань... на самом деле, тебе не нужно жить так тяжело. Когда тебе весело, смейся от души, когда грустно — плачь громко. Девочки, которые умеют быть капризными, вызывают больше нежности. Вот какой должна быть девочка в вашем возрасте.
— Но и ты не похож на мальчика своего возраста, — Ся Аньань не выдержала тона Цяо Чу. Он был всего на два года старше её, но почему говорил, как взрослый? И они знакомы всего несколько дней, почему он притворяется, будто знает её давно?
— А как, по-твоему, должны выглядеть мальчики нашего возраста? — Цяо Чу встал, отпил немного недопитого чая со стола. Каждое его движение было исполнено изящества.
Ся Аньань хотела тут же рассказать ему, какие мальчики в их маленьком городке, но подумала, что он посмеётся над ней. Он ведь не родился в глуши, где дети растут, играя в грязи.
— В любом случае, не так, как ты! — Ся Аньань встала и, хромая, направилась в дом. Цяо Чу хотел помочь ей, но она увернулась. — Больше не будь ко мне добр! — Сделав шаг, она добавила: — И впредь зови меня по полному имени!
Ся Аньань забежала в комнату, закрыла дверь и заперла её на засов. Только тогда её сердце, которое так сильно билось, успокоилось. Вспоминая их недавний разговор, Ся Аньань была по-настоящему напугана. От этого юноши, похожего на кота, ей определённо нужно держаться подальше.
Ся Аньань была девушкой, которая чётко разделяла добро и зло. Хотя она не говорила об этом, но в душе определяла, кто для неё хороший, а кто плохой. А вот этого мальчика по имени Цяо Чу Ся Аньань никак не могла понять.
В тот вечер Ся Аньань не спустилась ужинать. Цяо Чу один раз позвал её из-за двери, но она так и не ответила. Ся Аньань не то чтобы не была голодна, просто не хотела сидеть с ним одна за столом. Только услышав, как закрылась дверь в соседней комнате, Ся Аньань осторожно вышла.
Когда она пришла в столовую, на столе стояла еда, словно специально оставленная для неё, а посуда была аккуратно расставлена.
В доме больше никого не было, так что, неужели эту аппетитную еду приготовил он сам?
В их маленьком городке было полно подростков, умеющих готовить, но в основном это были девочки, и даже если они готовили, то это были лишь простые домашние блюда. А эти блюда выглядели так, будто их приготовил шеф-повар из ресторана. Неужели детям из богатых семей нужно учиться такому?
Ся Аньань, которая была очень голодна, вдруг потеряла аппетит. Взяв чашку и налив горячей воды, она с тяжёлым сердцем вернулась в свою комнату.
А Цяо Чу в соседней комнате, услышав звук закрывающейся двери, повернул голову в её сторону. Линзы его очков в чёрной оправе отражали свет лампы, не позволяя разглядеть эмоции в его глазах. Но это было лишь мгновение, и он снова вернулся к книге в руках, внимательно читая.
На следующий день, когда Ся Аньань открыла шторы, её напугал унылый вид за окном. Прошлой ночью она спала так крепко, что даже не заметила, как всю ночь шёл проливной дождь. Маленькие деревья во дворе были повалены ветром, а красивые, неизвестные цветы наполовину уничтожены ливнем. Повсюду валялся мусор, принесённый неизвестно откуда, и опавшие листья с цветами.
Вдруг во двор вошла фигура — юноша, которому было всего пятнадцать лет, но он был необычайно высок. Он был одет в белую рубашку, рукава которой были высоко закатаны, обнажая тонкие белые руки. Он наклонился и аккуратно убирал весь этот беспорядок во дворе.
Поскольку Ся Аньань смотрела сверху, она не видела его лица. Лёгкий ветерок едва заметно трепал его волосы, мягкие пряди танцевали на ветру. Он терпеливо и тщательно переставлял цветочные горшки, и его руки быстро испачкались в чёрной земле.
Внезапно рука Цяо Чу вздрогнула, и это заставило Ся Аньань, которая до этого была в ступоре, отреагировать. Она повернулась, открыла дверь комнаты и, шлёпая тапочками, побежала вниз. Дойдя до двери, она вдруг остановилась, собираясь выйти. Она была удивлена своим поведением. Неужели она волновалась за него?
Нет, она не из тех, кто волнуется за других. Когда её отцу, Ся Миньцзуну, сломали ногу, она даже тогда не волновалась. Почему она должна волноваться за мальчика, с которым едва знакома?
Наверное, её просто околдовали, да, точно!
Когда она пришла в себя, Цяо Чу уже стоял там, улыбаясь и глядя на неё.
— Сегодня ветрено, будет прохладно. Зайди в дом! Не простудись. — Сказав это, он слегка улыбнулся, и в пасмурную погоду его улыбка была тёплой и яркой, как солнечный свет.
Ся Аньань ничего не сказала и послушно вернулась в дом. Сидя на диване, она не знала, что делать, поэтому встала и пошла на кухню. Она не ела вчера вечером, и к утру её желудок немного свело. Поколебавшись, Ся Аньань начала искать продукты.
Рис, кастрюля, хм... и ещё овощи.
Хорошо, тогда сварю овощную кашу.
Когда Ся Аньань насыпала рис в кастрюлю, её рука замерла в воздухе. После внутренней борьбы она добавила ещё немного риса в кастрюлю. Вчера он приготовил для неё ужин, так что сегодняшний завтрак будет ответным жестом!
После долгих приготовлений две миски овощной каши наконец-то оказались на столе. В этот момент Цяо Чу вошёл извне. Он сразу же увидел две миски на столе, и на его губах появилась улыбка. Ся Аньань тоже заметила его взгляд, и её движения стали немного скованными. Она отодвинула стул и села, не приглашая его есть, просто уткнувшись в миску и помешивая кашу ложкой.
— Я переоденусь и спущусь поесть! — Сказал Цяо Чу, и Ся Аньань слегка замерла, а затем, сделав вид, что не слышала, продолжила свои действия.
На самом деле Ся Аньань очень хотела доесть кашу до того, как он спустится, но только что приготовленная каша никак не остывала. И вот, когда Цяо Чу, переодевшись в бежевую футболку, сел напротив неё, в её миске всё ещё оставалась большая часть каши.
— Выглядит очень вкусно! — Цяо Чу взял ложку, глядя на Ся Аньань, которая никак не хотела смотреть ему в лицо.
— Я просто... — Это ведь первый раз, когда я ем кашу, приготовленную тобой, Аньань. Я очень жду!
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|