Муж изменяет?

Муж изменяет?

Я, Чэн Цзицзи, двадцати четырёх лет от роду. Кроме возраста, который другие считают цветущим, у меня ничего нет.

Почему это другие считают мой возраст цветущим? К этому вопросу вернёмся позже.

В тот день я от скуки убивала зомби в игре, как вдруг позвонила моя лучшая подруга Чэнь Мэй. Я отвлеклась на секунду, и — чёрт! — зомби сожрал мои мозги.

Я же леди, никогда не ругаюсь матом, поэтому четвёртый тон в этом слове никогда не произношу, только пиньинь: K. ao.

Я в ярости схватила телефон:

— Чёрт, ну почему ты звонишь именно сейчас?

— В самый неподходящий момент.

— Быстрее приезжай на третий этаж универмага «Мэймэй», я жду тебя в кофейне «Манабэ», — прошептала Чэнь Мэй на том конце провода таким тоном, будто сделала что-то постыдное.

Какая ещё «Манабэ»? Эта стерва наверняка опять без денег и не может расплатиться.

Мой великий разум уже тысячу раз отверг подлую мысль о том, чтобы ехать к ней и платить за неё, но я всё равно неосознанно начала переодеваться. Отсюда видно, что мой дух абсолютно независим. А что касается этой ведьмы Чэнь Мэй, которая может управлять моими действиями, то о ней стоит рассказать подробнее.

Мы познакомились в том возрасте, когда сопли текли ручьём, а пределом счастья был леденец на палочке. Это было время, когда легко было довольствоваться малым. Тогда Чэнь Мэй купила себе пару красивых сапожек и гордо вышагивала передо мной, как белый лебедь, а я захлёбывалась слюной от зависти. Вспоминая это сейчас, я поражаюсь своей непритязательности и стыжусь лёгкой удовлетворённости маленькой Чэнь Мэй.

Нынешние дети соревнуются уже не в наивных платьицах и туфельках. Теперь крутые малыши говорят: «Мой папа привозит меня в школу на Роллс-Ройсе, а твой папа на Ауди — как ему не стыдно?»

Вот это великий прогресс!

Но я отвлеклась. Вернёмся ко мне и Чэнь Мэй.

Моя мама и её папа работали в одной организации. Наши семьи жили друг над другом в служебном доме — таком, знаете, общежитии коридорного типа.

В таких домах народу тьма, на одном этаже живёт несметное количество семей. В те времена связь была простой: топнешь ногой — у соседей всё трясётся. Кричать не нужно было, наоборот, боялись, что услышат тихий разговор!

Поэтому сплетни о соседях были вечным источником развлечений и новостей.

Мы с Чэнь Мэй, естественно, часто попадали в заголовки этих «новостей», только судьбы у нас были разные. Она всегда была звездой, а я — несчастной жертвой. Это предопределило наши бесконечные обиды. Точнее, обиды моей мамы на Чэнь Мэй и мои обиды на маму. С тех пор как мы пошли в начальную школу, это было похоже на встречу Ли Мочоу и Хуан Жун: я ненавижу тебя, потому что ты счастливее меня.

Чэнь Мэй с детства училась лучше меня, и этого было достаточно, чтобы моя мама превратилась в вечно недовольную ворчунью.

Меня это никогда особо не волновало. Мой девиз был: «Взмахну портфелем — и ни одной книги с собой!»

Однако искусство нудных нотаций моей мамы достигло двадцать первого уровня совершенства. Хотя я и развила непробиваемые уши, в многолетней войне без потерь не обошлось.

Кошмар закончился после поступления в университет. Мой великий независимый дух вовремя проявил себя: я поступила в художественную академию на анимацию, а Чэнь Мэй — в Финансово-экономический университет на финансы.

С тех пор наши пути разошлись, но наша многолетняя боевая дружба от этого не поблекла.

Чэнь Мэй невольно снова заставила меня потратить кучу слов, чего я совсем не хотела.

Короче говоря, вернёмся к делу.

Универмаг «Мэймэй» — самое элитное и дорогое место для шопинга в Цзянчэне. Он расположен на самой оживлённой пешеходной улице города — Цзянчэн Лу. Это одно из тех мест, где мы, мелкая буржуазия без гроша за душой, останавливаемся, заглядываем внутрь и в панике убегаем.

Говорят, самые дешёвые солнцезащитные очки здесь стоят больше трёх тысяч юаней. Хотя я никогда там не была, я не сомневаюсь в правдивости слухов.

Удивительно, что в таком шикарном универмаге есть такая мелкобуржуазная кофейня, как «Манабэ». Неужели чашка кофе там тоже стоит три тысячи?

Эту стерву Чэнь Мэй наверняка обобрали до нитки. Я взяла все свои сбережения и поехала её спасать с чувством великой скорби: «Ветер свистит, река И холодна, мои денежки уходят и не вернутся!»

Едва я вошла в кофейню «Манабэ», как воровато оглядывающаяся Чэнь Мэй замахала мне рукой.

— Сюда, сюда.

Чэнь Мэй теперь — изысканная «белая воротничка». Хоть она и работает на скромной должности в инвестиционной компании, одета она безупречно: белая блузка, светло-серая прямая юбка до колена, длинные волнистые волосы. Всё это подчёркивало её маленький ротик и большие глаза, делая её ещё более очаровательной.

По сравнению с ней причина, по которой моя мама стала Ли Мочоу, была очевидна. На мне была широкая белая футболка с мультяшным котом, волосы небрежно собраны в хвост, черты лица ничем не примечательны, да ещё и приплюснутый нос. Моё единственное достоинство — бледная, почти прозрачная детская кожа.

Мама говорила, что белизна скрывает сто недостатков. Возможно, это было её единственным утешением, и поэтому она до сих пор не умерла от разрыва сердца.

— Зачем позвала? — Я плюхнулась на стул напротив Чэнь Мэй и тут же схватила стакан с чёрным чаем, начав его пить.

— Я тебе кое-что скажу, ты только держись! — Чэнь Мэй скорчила гримасу, её лицо выражало страдание.

— Что такого серьёзного? Ты вампир или оборотень? Говори, я выдержу! — Я недавно увлеклась «Сумерками» и теперь на улице все казались мне вампирами. Мама говорила, что самый большой вампирский потенциал у меня — из-за моей почти неземной бледности.

— Я не шучу, тебе правда нужно морально подготовиться, — сказала Чэнь Мэй с видом человека, у которого вот-вот случится сердечный приступ.

Похоже, дело серьёзнее, чем просто спасательная операция. Я немного успокоила своё обычно оптимистичное настроение и сказала: — Говори. Мы столько лет вместе, какой удар я не выдержу?

Чэнь Мэй посмотрела на меня, готовую к самопожертвованию, стиснула зубы и сказала: — Смотри туда!

Проследив за её тонким пальцем, я увидела Дин Чуна. Разве это не мой невероятно красивый, элегантный, обаятельный и непринуждённый, всеми любимый муж?

Теперь, уважаемые читатели, вы должны понять, почему мой возраст считают цветущим только другие. Потому что я, несчастная, уже в этом цветущем возрасте успешно вышла замуж и повесилась на дереве по имени Дин Чун, превратившись в замученную домохозяйку.

Погодите, что это там лежит на его плече?

Женская рука. А хозяйка этой руки с улыбкой, как весенний цветок жасмина, качается менее чем в десяти сантиметрах от лица Дин Чуна. Моё сердечко трепыхнулось пару раз и утонуло в буре эмоций.

Я вскочила, собираясь броситься туда, но Чэнь Мэй мёртвой хваткой вцепилась в мою руку, повторяя: — Успокойся, успокойся.

Как я могу успокоиться в такой ситуации? Обед в таком дорогом ресторане западной кухни наверняка стоит годовой зарплаты Дин Чуна, этого мелкого коммивояжёра! Сейчас только начало лета, как мне прожить оставшиеся шесть месяцев? К тому же, неужели меня, двадцатичетырёхлетнюю красавицу, так просто бросят и превратят в озлобленную жену?

Нет, я ни за что не успокоюсь.

— Отпусти меня, дай пройти!

Но Чэнь Мэй стояла насмерть, всем своим видом говоря: «Только через мой труп».

— Успокойся, что ты сейчас скажешь, если подойдёшь? Устроишь скандал, как базарная баба? Куда делся твой элегантный образ?

А? Оказывается, в глазах Чэнь Мэй у меня элегантный образ? Тогда надо его поддерживать.

— А что тут говорить? Подойти и врезать Дин Чуну.

— Так это и есть базарная баба! К тому же, у тебя нет никаких доказательств.

— Боже мой, этого недостаточно? Нужно, чтобы они в постели отжимались?

— Подумай, если Дин Чун скажет, что это просто подруга, которая только что вернулась из-за границы и у неё более свободные манеры, что ты сможешь возразить? — Чэнь Мэй всем весом навалилась на мою руку, и мне пришлось неохотно сесть.

— Тоже верно, — задумчиво кивнула я.

— Тебе нужно разработать долгосрочный план, — сказала Чэнь Мэй с видом хитрого стратега.

— Чёрт! Не может быть! Простите за грубость, но неужели мне, в мои цветущие двадцать четыре года, предстоит вступить на долгий путь борьбы с любовницей? Это слишком печально!

Как говорится, прежде чем двинуть войска, нужно запастись провизией. Чтобы побеждать в ста битвах, нужно сначала накопить силы.

— Официант, принесите мне кусок торта «Чёрный лес»!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение