Глава 7

Похоже, на этот раз Хо Цин был настроен решительно. И Тан Цици тоже приняла какое-то решение в своем сердце.

— Люди, седлайте мне коня! Я лично выйду на бой!

Как только Тан Цици произнесла эти слова, все пали перед ней на колени:

— Супруга Тан, ни в коем случае нельзя! Вы — драгоценная особа! Его Величество приказывал, чтобы вы только командовали, но не выходили на поле боя! Неужели Ваше Высочество забыли?

Но Тан Цици не слушала их.

— Быстро встаньте! Как говорится, если я не выйду на поле боя, как я смогу победить демонов? Разве вы не видите, что их командир уже в строю? Только если я лично выйду, я смогу его одолеть. Не говорите больше ни слова, я уже решила. Позже я попрошу прощения у Его Величества.

Сказав это, Тан Цици взяла длинное копье, накинула плащ, и всем своим видом напоминала женщину-генерала. За эти годы Тан Цици изучала не только науки, но и немного разбиралась в боевых искусствах. Благодаря долгим тренировкам она стала сильным бойцом. Даже генералы восхищались ее талантом. К сожалению, она была Супругой Тан Его Величества и не могла выходить на поле боя, поэтому боевые искусства изучала лишь для укрепления здоровья. Но сейчас Тан Цици уже не могла думать ни о чем другом. Эту битву она должна была выиграть. Она не могла позволить ему проиграть, потому что хотела вместе с ним взойти на вершину Континента Забвения.

Видя решимость Тан Цици, люди уже не могли ее остановить. Генерал Бай послал двух сильных военачальников следовать за Тан Цици, а сам остался командовать в тылу. Тан Цици во главе отряда вырвалась за городские стены. Войска выстроились квадратным строем под командирским знаменем Западной Шу. Увидев, что Тан Цици лично вышла на бой, Хо Цин проникся к ней некоторым уважением.

Хо Цин выехал вперед своего войска, рядом с ним также стояли два демонических генерала.

— Супруга Тан, Хо Цин уважает вас как героя. Но у нас разные пути. Если бы мы были на одной стороне, мы бы наверняка стали хорошими друзьями. Но наоборот, мы стали врагами. Супруга Тан, может, заключим сделку? Вы сдаетесь, город делим пополам, не вмешиваемся в дела друг друга. Как вам такое предложение?

Тан Цици совершенно не обратила внимания на слова Хо Цина. Для нее не существовало даже возможности проиграть ему. Защищать страну для Тун Юйе было ее первейшей обязанностью. Тан Цици взглянула на нефритовую подвеску, висевшую у нее на поясе, и презрительно ответила Хо Цину:

— Хо Цин, я признаю, что ты способный человек. Хотя ты трижды сражался со мной и трижды проиграл, я все же считаю тебя героем и не стала тебя преследовать. Возможно, мы действительно идем разными путями, поэтому нам суждено встретиться на поле боя. У нас с тобой разные убеждения. Советую тебе поскорее сдаться, иначе не вини меня за грубость.

Огонь войны между ними был зажжен. В этот момент со стороны Тан Цици загремели боевые барабаны, и все позади громко скандировали:

— Западная Шу победит! Западная Шу победит! Супруга Тан могущественна! Супруга Тан могущественна!

Хо Цин взглянул, сначала испугался, а затем поскакал прямо на Тан Цици. Тан Цици тоже была верхом. Судя по виду Хо Цина, он явно хотел сначала схватить ее, а затем растоптать землю за ее спиной.

Но разве Тан Цици была настолько глупа, чтобы не угадать его замысел? Она пришпорила своего Драгоценного Потливого Скакуна, подняла длинное копье и приготовилась к смертельной схватке с Хо Цином.

В этот момент армия демонов последовала за Хо Цином и ринулась вперед. Тан Цици кивнула двум генералам рядом с собой, и все погрузились в хаос битвы.

Демоны изначально были выше и сильнее воинов Тан Цици. Ее отряд под ногами демонов казался горсткой муравьев.

Однако и муравьи порой могут одолеть слона. К тому же, Тан Цици разработала идеальный план сражения, поэтому каждый раз ей удавалось одержать над Хо Цином убедительную победу.

Пока Тан Цици командовала, Хо Цин обошел ее сзади и оказался перед ней. Тан Цици знала его уловки. Она резко развернулась, и Драгоценный Потливый Скакун, словно почувствовав что-то, заржал.

Тан Цици легко отразила прием Хо Цина. Они скрестили копья, находясь верхом. Хотя Хо Цин много лет занимался боевыми искусствами, Тан Цици тоже была одаренной и не уступала ему в поединке.

Хо Цин с шумом скатился с коня. Тан Цици знала, что он пытается выманить ее с коня, чтобы продолжить бой на земле. Тан Цици не хотела спешиваться.

На земле у нее было бы меньше преимуществ, это Тан Цици прекрасно понимала.

Но Хо Цин был чрезвычайно коварен. Он поднял копье и, воспользовавшись моментом, когда Тан Цици скакала, вонзил его глубоко в ногу коня. Конь заржал от боли, пронзившей его до самого сердца.

Тан Цици увидела, что дело плохо, и быстро спрыгнула с коня. Если бы она не спрыгнула сейчас, взбешенный конь мог унести ее неизвестно куда. Спрыгнув, Тан Цици подняла копье и продолжила сражаться с Хо Цином. Они бились, не уступая друг другу ни пяди. После нескольких десятков приемов бой все еще был ничейным.

Тан Цици и Хо Цин смотрели друг на друга. К этому моменту и армия Тан Цици, и войско демонов потеряли больше половины бойцов. Если бы сейчас у кого-то из них возникла хоть малейшая посторонняя мысль, это означало бы поражение. Поэтому оба были предельно осторожны, не допуская ни единой лишней мысли.

В этот момент внезапно поднялся сильный ветер. Тан Цици и Хо Цин посмотрели на небо и поняли: это был тот самый сильный ветер, предсказанный несколько дней назад. Ветер внезапно подул с огромной силой. Многих демонов и воинов Тан Цици буквально подняло в воздух. Тан Цици резко испугалась, почувствовав, что этот ветер неблагоприятен для битвы, и поспешно приказала генералу рядом бить в барабаны к отступлению.

Хо Цин увидел, что Тан Цици готовится отступать, и собирался было преследовать ее, но ветер дул так яростно, что невозможно было открыть глаза. Хо Цин понял, что если продолжать бой, то вся армия погибнет. Он приказал солдату рядом трубить в рог, и все приготовились к отступлению.

Тан Цици и Хо Цин отступили одновременно. Когда Тан Цици вернулась в город и успела сделать лишь глоток чая, она обнаружила, что нефритовая подвеска на ее поясе исчезла.

— Плохо! Нефритовая подвеска, которую подарил мне Тун Юйе, пропала!

— громко вскрикнула Тан Цици.

Стоявшие рядом генералы посмотрели на нее. Тан Цици металась как на иголках. Служанка рядом утешала ее, говоря, что если потерялась, то и ладно, ведь Его Величество дарил ей не одну и не две вещи, можно попросить его подарить еще одну.

Но Тан Цици так не считала. Эта нефритовая подвеска была оберегом, который Тун Юйе подарил ей. Теперь, когда оберег пропал, сердце Тан Цици наполнилось еще большей тревогой.

— Нет! Я должна выйти из города и найти ее! Она наверняка упала на поле боя во время схватки с Хо Цином!

— сказав это, Тан Цици собралась взять копье и выйти из города.

Все снова упали перед ней на колени:

— Супруга Тан, ни в коем случае нельзя! Сейчас за стенами дует странный ветер! Если демоны еще не отступили и схватят вас, как мы ответим перед Его Величеством? Ваше Высочество, вы не должны! Просим Ваше Высочество подумать об общем благе!

Но Тан Цици уже не могла думать ни о каком общем благе. Оберег пропал, ее талисман пропал. Сегодня, даже если придется умереть, она должна его найти. Не обращая внимания на мольбы окружающих, Тан Цици нашла лазейку и выскочила наружу. Она быстро выбежала из лагеря и увидела, что ее Драгоценный Потливый Скакун ждет ее снаружи. Она быстро вскочила на коня и исчезла из лагеря.

— Генерал Бай, что же теперь делать?

— с тревогой спросили два генерала, стоявшие рядом с Генералом Баем.

— Быстро! Вы несколько, следуйте за Супругой Тан и защищайте ее! Если с ней что-то случится, Его Величество лишит вас жизни!

— сказав это, он вздохнул и вошел в шатер.

Тан Цици на быстром коне стремительно выехала за городские стены. В этот момент странный ветер, казалось, хотел снести ее. Тан Цици, ведя Драгоценного Потливого Скакуна под уздцы, с трудом продвигалась за стенами. Она изо всех сил пыталась вспомнить место, где сражалась с Хо Цином. Приложив неимоверные усилия, она наконец нашла то место.

Тан Цици, борясь со странным ветром, внимательно обыскивала землю. В уголке неподалеку она наконец заметила блеск нефритовой подвески. Тан Цици бросилась вперед, подняла подвеску и, словно обретя сокровище, спрятала ее у себя.

«Пора возвращаться», — Тан Цици посмотрела на погоду. Такая экстремальная погода, казалось, готова была поглотить человека. Тан Цици не смела больше задерживаться. Но в этот момент в ветре внезапно закрутился вихрь.

Тан Цици увидела, что вихрь приближается к ней все ближе. Она собиралась вскочить на Драгоценного Потливого Скакуна и вернуться в город, но проклятый конь, словно испугавшись, внезапно заржал и убежал.

Тан Цици видела, что странный ветер все ближе. Забыв о всяком достоинстве, она бросилась бежать, пытаясь избежать этой участи. Но чем дальше она бежала, тем ближе подступал странный ветер, не давая ей ни секунды на размышление.

«Все кончено. Эта штука, похоже, явилась за мной», — подумала Тан Цици.

Не успела она додумать мысль, как ее затянуло в ветер, и она исчезла без следа. Два генерала, посланные Генералом Баем, видели, как Тан Цици затянуло в ветер, но были бессильны. Через полчаса после того, как Тан Цици унесло ветром, по всей Западной Шу разнеслась весть об исчезновении Супруги Тан. Тун Юйе даже издал указ: если кто-то найдет Тан Цици, он исполнит любое его желание. На какое-то время вся Западная Шу пришла в смятение.

Тан Цици изо всех сил боролась в ветре. Внезапно из ветра хлынул поток энергии, который понес Тан Цици в другое место. Сначала она отчаянно сопротивлялась, но потом поняла, что поток энергии, похоже, не собирается причинять ей вреда, и успокоилась. Она уже пережила перемещение в другой мир, неужели она боится смерти?

Неизвестно, сколько времени ее несло. В конце концов, Тан Цици потеряла сознание…

— Больно, больно, больно!

— непрерывно кричала Тан Цици.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки


Сообщение