Глава 4 (Часть 1)

Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта

Молодой человек был крепкого телосложения, с широкими плечами, узкой талией и длинными ногами. На его мужественном лице черты были выточены, словно резцом, и выглядел он гораздо лучше, чем любая звезда с экрана. Завуч, единственная женщина среди присутствующих, хоть и была матерью двоих детей, при взгляде на молодого человека не могла не покраснеть, её сердце бешено заколотилось, а ноги подкосились. Чёрт возьми, он был просто невероятно красив!

Мужчины на юге обычно худощавы и невысоки, и по сравнению с мужчинами с севера они были словно курицы среди журавлей. Цю Ицзэ был самым высоким среди школьного руководства, его рост составлял около ста семидесяти с лишним сантиметров, но он всё равно был почти на голову ниже молодого человека. Это говорило о том, насколько высок был последний – не меньше ста девяноста сантиметров.

Помощник, вышедший из машины вслед за молодым человеком, был хорошо знаком с Цю Ицзэ благодаря частым деловым контактам. Увидев, что обе стороны молчаливо противостоят друг другу, он поспешно подошёл, чтобы представить их: «Директор Цю, это мой босс, господин Сы Чунчжи. Господин Сы, это директор Первой городской средней школы, господин Цю Ицзэ».

Будучи директором ключевой средней школы, Цю Ицзэ был человеком, видавшим виды. Хотя невидимая аура Сы Чунчжи была сильна, она не испугала его. После представления помощника Цю Ицзэ протянул руку и с улыбкой сказал: «Слава о вас опережает встречу, господин Сы действительно молодой талант и выдающаяся личность».

Сы Чунчжи тоже протянул руку и пожал её, ответив: «Вы преувеличиваете».

— Господин Сы уделил нам время, поэтому я не буду тянуть. Пойдёмте посмотрим новый корпус, — Цю Ицзэ был человеком решительным. Закончив формальности, он повёл всех к новому зданию.

— Успеем к новому учебному году? — Сы Чунчжи шёл рядом с Цю Ицзэ, между делом спрашивая информацию.

— Построено в начале года, проветривалось несколько месяцев, к сентябрю точно будет готово к использованию.

— Отдельные комнаты готовы? — это был единственный вопрос, который волновал Сы Чунчжи.

— Всё сделано в соответствии с требованиями господина Сы. — Сы Чунчжи кивнул и больше ничего не сказал. Группа людей шла по тропинке около десяти минут, и перед ними предстал совершенно новый корпус общежития. Здание было шестиэтажным, с новым и модным дизайном, и по сравнению со старым общежитием рядом, это была просто разница между небом и землёй.

— Я хочу посмотреть только отдельные комнаты, — потребовал Сы Чунчжи, и, конечно, никто не возражал.

Общежитие с отдельными комнатами располагалось на третьем этаже. Сы Чунчжи поднимался, внимательно осматривая окрестности. Он хотел как можно быстрее ознакомиться со всем здесь, потому что его любимая проведёт здесь три года старшей школы.

Поднявшись на третий этаж, Сы Чунчжи был проведён в отдельную комнату общежития. Комната была небольшой, чуть меньше обычной, но в ней стояла только одна кровать, поэтому всё пространство казалось особенно просторным.

В общежитии была немаленькая ванная комната и небольшой полукруглый балкон. Стоя на балконе, куда ни посмотришь, везде была зелень — это была задняя гора, соединённая со школой. Гора высокая, деревьев много, воздух был особенно свежим.

Сы Чунчжи некоторое время стоял один на балконе, слегка прищурив глаза. В его голове мелькнула картина Гу Вэй, стоящей на этом балконе. Ей, вероятно, тоже понравится этот балкон. Возможно, она даже поставит здесь стул и будет вставать рано утром, чтобы читать здесь. Когда её глаза устанут, ей нужно будет просто поднять голову и посмотреть на далёкий зелёный лес, и усталость мгновенно уйдёт.

Слишком прекрасное воображение заставило Сы Чунчжи невольно улыбнуться, на его губах появилась едва заметная лёгкая улыбка.

Подавив внутреннее волнение, Сы Чунчжи вернулся в комнату общежития и внимательно всё осмотрел. Он небрежно потрогал занавеску и с явным недовольством сказал помощнику: «Качество этой занавески плохое».

Помощник сдерживал слёзы: «Босс, в других общежитиях даже занавесок нет!»

Сы Чунчжи снова наступил на напольную плитку, нахмурил брови и недовольно сказал: «Плитка слишком скользкая».

Помощник продолжал сдерживать слёзы: «Босс, в других общежитиях везде цементный пол!»

— Цвет краски на стенах слишком бледный. Ей нравится светло-фиолетовый, а вы покрасили в светло-голубой, верно? — Сы Чунчжи огляделся и вдруг почувствовал, что эта комната совсем не соответствует его вкусу. Его сокровище должно получить лучшее отношение.

Цю Ицзэ заметил его недовольство и мог только подойти, чтобы объяснить: «Господин Сы, мы уже максимально приблизились к вашим требованиям, но если бы мы делали ремонт так, как вы изначально просили, то, вероятно, никто бы не осмелился здесь жить».

Потолки, обои, полы — если всё это сделать, разве это будет студенческое общежитие? Можно было бы сразу использовать как свадебный номер, если бы наклеить большой иероглиф "счастье"! Студенты бы ни за что не осмелились здесь поселиться.

Сы Чунчжи выслушал его объяснение и счёл его разумным. Если бы ремонт был слишком идеальным, другая сторона определённо заподозрила бы неладное.

Вздохнув, он пошёл на компромисс: «Пусть будет так, но на окнах и балконной двери нужно установить москитные сетки. Здесь близко горы, много комаров».

Цю Ицзэ немедленно согласился на это небольшое требование.

— Кстати, а кондиционер? — Сы Чунчжи поднял голову и огляделся, обнаружив, что кондиционера нет, и снова расстроился: «Здесь летом можно умереть от жары. Если не установить кондиционер, как можно будет сосредоточиться на учёбе?»

У директора Цю голова шла кругом. Этот важный гость был слишком требователен!

Как здесь может быть такая роскошь, как кондиционер? Не говоря уже об общежитии, даже в учительских кабинетах крутились только потолочные вентиляторы. Студенческое общежитие, да ещё с кондиционером, не слишком ли это роскошно?

— Не волнуйтесь, расходы на кондиционер мы возьмём на себя, — беззаботно сказал Сы Чунчжи.

Цю Ицзэ поспешно ответил: «Установка кондиционера действительно неуместна, это слишком показушно и окажет очень плохое влияние на студентов. Тогда о Гу Вэй, возможно, будут сплетничать».

Сы Чунчжи невольно пробормотал про себя: «Что это за проклятая эпоха, когда даже установка кондиционера вызывает сплетни?»

В безвыходной ситуации он мог только пойти на уступки: «Тогда хотя бы потолочный вентилятор».

— Это можно сделать, — Цю Ицзэ поспешно согласился.

Сы Чунчжи снова внимательно осмотрелся и больше не нашёл недостатков. Наконец, он сел на деревянную кровать, чтобы проверить её качество. Он лишь слегка подвинул ягодицы, и деревянная кровать тут же заскрипела. Лицо Сы Чунчжи тут же потемнело. Он снова покачал её, и кровать снова заскрипела.

— Как спать, когда так шумно?

Данная глава переведена искусственным интеллектом.
Если глава повторяется, в тексте содержатся смысловые ошибки или ошибки перевода, отправьте запрос на повторный перевод.
Глава будет переведена повторно через несколько минут.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Настройки



Премиум-подписка на книги

Что дает подписка?

  • 🔹 Доступ к книгам с ИИ-переводом и другим эксклюзивным материалам
  • 🔹 Чтение без ограничений — сколько угодно книг из раздела «Только по подписке»
  • 🔹 Удобные сроки: месяц, 3 месяца или год (чем дольше, тем выгоднее!)

Оформить подписку

Сообщение