Данная глава была переведена с использованием искусственного интеллекта
— Обычно Гу Вэй просто игнорировала свою двоюродную сестру. Та была злоязычной и любила говорить неприятные вещи, но Гу Вэй делала вид, что не слышит. Однако сегодня всё было иначе. Родители собирались оформить развод, и Гу Вэй не спала всю ночь, а утром проснулась в ужасном настроении. Когда Гу Цзинхуа слегка задела её словами, подавленное раздражение в её сердце мгновенно взорвалось.
— Что ты имеешь в виду?
Гу Вэй выпрямилась, слегка прищурившись, глядя на неё. В руке она всё ещё держала мокрую одежду.
Гу Цзинхуа испугалась такого взгляда, ей захотелось отступить, но она редко могла посмеяться над Гу Вэй, поэтому не хотела упускать эту возможность. Она тайно набралась смелости и сказала: — И что с того, что ты красивая?
— И что с того, что хорошо учишься?
— Твой отец всё равно вас бросает!
— Ты просто… А-а-а!
Гу Цзинхуа не успела договорить последнюю фразу, как её голос превратился в пронзительный крик.
Гу Вэй подняла мокрую одежду в руке и с силой швырнула её в неё. С хлопком одежда прилетела прямо в лицо Гу Цзинхуа, задев её красивое, модное платье в цветочек, которое мгновенно намокло.
— А-а-а-а-а… — Гу Цзинхуа потеряла дар речи, только крики могли описать её нынешнее состояние истерики.
Закончив швыряться, Гу Вэй стряхнула воду с рук, подошла, сняла одежду с лица Гу Цзинхуа и, холодно хмыкнув, спокойно сказала: — Извини, рука соскользнула.
Такое умение серьёзно врать было просто непревзойдённым.
— Мама, мама… — Гу Цзинхуа испугалась, но не осмелилась дать сдачи. Наконец, она вспомнила, что можно позвать на помощь, и изо всех сил закричала, зовя Лю Цуйчжэнь.
После того как Гу Вэй швырнула одежду, её настроение немного улучшилось. Она не боялась, что та позовёт маму. Забрав одежду, она неторопливо прополоскала её, отжала, аккуратно сложила в пластиковое ведро, затем вылила грязную воду на землю и заодно вымыла пол метлой.
Гу Цзинхуа кричала так пронзительно, что не только позвала Лю Цуйчжэнь, но и привлекла бабушку Гу Вэй.
Лю Цуйчжэнь была типичной домохозяйкой, которая обычно сидела дома, нагуливая жир. Её единственной работой было ходить в гости, сплетничать, обсуждать чужие дела и ругаться с людьми, если что-то шло не так. Но если кто-то ругался громче неё, она тут же сдавалась. По сути, она была бумажным тигром, который задирает слабых и боится сильных.
Гу Вэй давно раскусила Лю Цуйчжэнь, поэтому никогда её не боялась. Даже когда Гу Цзинхуа позвала Лю Цуйчжэнь, Гу Вэй не почувствовала угрозы и продолжила заниматься своими делами.
— Сдохнуть хочешь? Что ты тут орёшь с самого утра? Твоя мать ещё не умерла, а ты вопишь, будто покойника оплакиваешь! — Лю Цуйчжэнь отодвинула бамбуковую занавеску и вышла. Она была крупной женщиной, и казалось, что двор дрожит от её шагов.
— Мама… Гу Вэй ударила меня! У-у-у…
Пятнадцатилетняя девушка, не заботясь о своём внешнем виде, рыдала навзрыд. На это зрелище было просто невозможно смотреть.
Лю Цуйчжэнь не понимала, что произошло, но, увидев, что шея и грудь Гу Цзинхуа мокрые, мгновенно пришла в ярость. Она указала на Гу Вэй и закричала: — Ах ты, безрассудная девчонка! Какое право ты имеешь бить людей?!
Бабушка Гу Вэй только что вышла и увидела, как Лю Цуйчжэнь ругает Гу Вэй. Она тут же возмутилась, быстро подошла, встала рядом с Гу Вэй и строго спросила: — Лю Цуйчжэнь, что ты хочешь сделать?
— Ты как раз вовремя! Твоя Гу Вэй ударила мою дочь, так что скажи, что будем делать?
Гу Вэй поставила метлу и сказала: — Я её не била, просто рука соскользнула, когда я стирала, и одежда случайно попала в неё.
— Она специально швырнула в меня, специально! — Гу Цзинхуа, вытирая слёзы, кричала. Теперь, когда Лю Цуйчжэнь поддерживала её, она снова почувствовала себя уверенно.
Гу Вэй усмехнулась, уголки её губ приподнялись в холодной улыбке: — Я специально швырнула в тебя? Зачем мне это делать?
— Потому что я сказала, что твой отец тебя бросает, и ты швырнула в меня… — Гу Цзинхуа продолжала жаловаться. В её представлении, Гу Вэй определённо была неправа, ударив её, и взрослые должны были быть на её стороне.
Как только она это сказала, двое взрослых тут же поняли, в чём дело. Развод сам по себе не был чем-то постыдным, и они знали, что люди будут сплетничать, но обычно это делалось втихаря. Кто же будет настолько бестактным, чтобы наступать на больную мозоль прямо перед пострадавшим? Получить по заслугам.
Бабушка Гу Вэй тоже была остроязычной и считалась мастером споров в деревне. Услышав слова Гу Цзинхуа, она тут же возмутилась, оттянула Гу Вэй назад, сделала два шага вперёд и свирепо сказала: — Ты, девчонка, что за язык у тебя такой острый? Разве так можно говорить? Твоя мать так тебя обычно воспитывает? И что с того, что тебя ударили? Я бы ещё и пощёчину тебе дала!
Гу Цзинхуа так испугалась бабушкиного напора, что даже забыла плакать. Лю Цуйчжэнь, услышав, что её дочь сама спровоцировала конфликт, поняла, что неправа, но ей было стыдно за себя, когда бабушка так на неё набросилась. Поэтому она громко ответила: — Девочка по глупости что-то сказала, что тут такого? А ваши бьют людей, и вы ещё правы?!
— Ты ещё о справедливости говоришь? Если бы твоя дочь не сказала этих слов, разве Сяо Вэй стала бы драться? Хочешь справедливости? Тогда давай позовём всех соседей, пусть рассудят!
Бабушка тоже была мастером нагло спорить и обычно умела переворачивать всё с ног на голову в ссорах. А теперь, когда она была права, она стала ещё более неуступчивой.
Гу Вэй ударила Гу Цзинхуа, изначально предполагая, что Лю Цуйчжэнь просто поругает её, и на этом всё закончится. Лю Цуйчжэнь и так часто ругалась, и Гу Вэй привыкла к этому.
Присоединение бабушки было для Гу Вэй неожиданностью. Она не думала, что в таком преклонном возрасте её боевая мощь будет настолько мощной.
(Нет комментариев)
|
|
|
|
|
|
|