Глава 4. Без начала и конца (Часть 2)

— Нельзя судить о людях по внешности, — усмехнулся Юань Шао.

Цао Цао пришел к Юань Шао, чтобы предложить ему объединиться и избавиться от Дун Чжо. Но Юань Шао слишком заботился о собственной безопасности и не решался действовать. Сколько Цао Цао ни уговаривал его воспользоваться удобным моментом, Юань Шао колебался.

Разочарованный Цао Цао ушел.

В тот же вечер Цяо Жуй отправился к Дин Юаню, чтобы выпить с ним вина. Он негодовал, рассказывая о высокомерии и жестокости Дун Чжо, о том, как тот попирает законы и не уважает власть.

Дин Юань, будучи человеком прямолинейным, поддался на уговоры и решил открыто выступить против Дун Чжо. Он приказал Люй Бу атаковать силянскую армию.

Люй Бу выполнил приказ и разбил силянские войска, но в душе понимал, что Дин Юань совершил ошибку. У бинчжоуской армии было всего три тысячи солдат, а у Дун Чжо, судя по всему, около десяти тысяч. Даже если Дин Юань победит, его армия понесет большие потери. Семья Юань, имея под своим командованием десять тысяч императорских гвардейцев, не спешила вступать в конфликт с Дун Чжо, а Дин Юань, не раздумывая, бросил ему вызов. Он чувствовал, что его используют.

Дун Чжо хотел убить Дин Юаня, но не мог справиться с бинчжоуской конницей. Поэтому он решил действовать хитростью и подкупил Люй Бу, пообещав ему пост командующего бинчжоуской армией и титул хоу, если тот убьет Дин Юаня.

С одной стороны — отсутствие перспектив, с другой — высокая должность и богатство. Люй Бу колебался. Даже если он победит Дун Чжо вместе с Дин Юанем, после этого ему придется вернуться в Бинчжоу. После роскоши Лояна возвращаться в степи Бинчжоу было невыносимо.

Люй Бу вспомнил бинчжоуские зимы, пронизывающий холод, ледяной ветер, который резал лицо, как нож. Сколько старых солдат провели всю свою жизнь на границе, в безвестности, и умерли, никому не нужные. Думая о них, он видел свое будущее, и его охватил страх.

Он познал вкус роскошной жизни, у него был прекрасный конь, он был влюблен. Все это перевернуло его жизнь. Раньше он мог бы спокойно служить на границе, но теперь, вспоминая бескрайние и суровые степи Бинчжоу, он испытывал лишь страх. От роскоши к бедности перейти трудно. Богатство ослепляет. Он не мог вернуться назад.

Люй Бу сидел у задних ворот дома Юаней, пил вино и тосковал. Слуги прогнали его. В ярости он разбил кувшин. С его способностями он должен был прославиться, а не влачить такое жалкое существование.

Дун Чжо, узнав, что Люй Бу не получил повышения, послал к нему людей, которые нашептывали ему, что Дин Юань использует его, не желая отпускать и не хочет, чтобы он остался служить в Лояне. Люй Бу не знал, что это Юань Шу помешал его повышению, и затаил обиду на Дин Юаня. В то же время Дун Чжо задабривал Люй Бу, посылая ему золото, серебро и драгоценности.

Люй Бу разрывался между долгом и желанием.

Он чувствовал, что недооценен. Должность писаря была слишком мала для него. После отъезда Цяо Цинь это чувство стало еще острее. Он понимал, что с его происхождением ему трудно будет добиться успеха, не совершив чего-то необычного. А без этого он так и останется никем, его будут бросать, унижать, игнорировать. Он хотел быть на вершине, он больше не хотел чувствовать себя беспомощным.

Он ненавидел несправедливость этого мира. Все эти аристократы начинали свою карьеру с должности полковника, почему же ему так трудно получить хоть какой-то пост в Лояне? Кто из них мог сравниться с ним? Они наслаждались роскошью Лояна, почему же он не может?!

Размышляя об этом, Люй Бу наконец поддался искушению.

Вскоре стало известно, что Люй Бу убил Дин Юаня и перешел на сторону Дун Чжо со всей бинчжоуской армией.

Цяо Цинь знала, что Дун Чжо — жестокий человек с дурной славой. Фэнсянь убил своего командира и присоединился к злодею. Для нее, юной и неискушенной, это было достаточно, чтобы вынести приговор. Она не терпела лжи и предательства.

— Отец, я знаю о смерти дяди Дина. Прими мои соболезнования. Не могу поверить, что Люй Бу способен на такое! Я ошиблась в нем! — с возмущением воскликнула Цяо Цинь.

— Дин Юаня убил Дун Чжо, — покачал головой Цяо Жуй. — Люй Бу был всего лишь орудием в его руках. Если бы не он, нашёлся бы другой.

Несмотря на слова отца, Цяо Цинь считала Люй Бу предателем. Он убил своего командира и перешел на сторону Дун Чжо, человека, поправшего все законы. Теперь между ними все кончено.

Ночью она услышала, как из комнаты отца донесся тяжелый вздох: «Цзяньян, я виноват перед тобой». Она удивилась, но не стала расспрашивать.

Чтобы развеяться, Цяо Цинь в сопровождении слуг отправилась на прогулку за город. Сидя в беседке и попивая вино, она увидела знакомую рыжую лошадь. Это был Люй Бу, который выехал на охоту.

Недавно Дун Чжо назначил Люй Бу чжунланцзяном и пожаловал ему титул Дутин-хоу. Он был на вершине славы.

Увидев Цяо Цинь, Люй Бу засиял от радости. Он спешился и подбежал к беседке: — Циньэр, какая неожиданная встреча!

— Господин Дутин-хоу, — холодно произнесла Цяо Цинь, едва сдерживая гнев. — Я не знала, что вы здесь охотитесь. Прошу прощения, если помешала.

Люй Бу не обратил внимания на ее язвительный тон: — Циньэр, с нашей последней встречи в лагере я постоянно думал о тебе. Давай поговорим. Как твои дела?

— У меня все хорошо, — ответила Цяо Цинь. — Пусть у меня нет таких возможностей, как у вас, но я живу честно.

Взгляд Люй Бу потускнел: — Между нами какое-то недоразумение? Мы так давно не виделись, почему ты так холодна со мной?

— Я считаю, что в жизни главное — это совесть и честь. Нельзя идти по головам ради собственной выгоды, — гордо произнесла Цяо Цинь.

— Вот она, пропасть между нами, — с грустью сказал Люй Бу. — Тебе не нужно ничего делать, тебе все преподносят на блюдечке с голубой каемочкой. А я… если я сам не буду бороться, у меня ничего не будет.

— Это не оправдание для того, чтобы служить злодею.

— Ты не знаешь, что такое нужда. У тебя есть все, поэтому ты можешь говорить о совести и чести. А некоторым приходится бороться за каждую крошку. И когда ты борешься за выживание, тебе не до высоких материй. Циньэр, жизнь не делится на черное и белое. Не суди других, пока не окажешься на их месте. Если бы я родился в богатой семье, я бы никогда так не поступил. — Люй Бу нахмурился, его лицо омрачилось печалью. — У меня не было другого выхода.

— Этот выход слишком грязный.

— А ты думаешь, семья Юань чиста? Если ты разочаровалась во мне, то так и скажи, не нужно читать мне морали! Я сам знаю, как мне жить! — вспылил Люй Бу.

— Я хотел написать тебе письмо… но теперь, пожалуй, не стоит. Мы с тобой из разных миров, госпожа Цяо. Прощай. Пусть у тебя останутся хорошие воспоминания обо мне, — сказал он и резко повернулся, чтобы уйти.

Красный Заяц пробежал несколько шагов. Люй Бу натянул поводья, оглянулся, долгим взглядом посмотрел на Цяо Цинь и крикнул: — Еще увидимся! — и помчался прочь.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 4. Без начала и конца (Часть 2)

Настройки


Сообщение