Время летит незаметно. День за днем, месяц за месяцем — трава зеленеет, иволги поют, времена года сменяют друг друга. Три года траура пролетели быстро и завтра подойдут к концу. Вдовствующая императрица и императрица уже отправили слуг, чтобы собрать вещи. Как только траур закончится, они заберут детей. Су Фэннин с грустью думала о предстоящей разлуке с братом. Впервые она почувствовала такую тоску. Но не успела она погрузиться в свои мысли, как снаружи послышался голос: — Ваше Высочество, подождите меня!
Это была Ань Цао, служанка Су Жуйси. Когда-то Су Жуйси, желая показать свою любовь к сестре, настоял, чтобы имена их служанок начинались с одного и того же иероглифа. Ань Юань и Ань Сю долго смеялись над этим.
— Ань Цао, постой снаружи. Мне нужно поговорить с сестрой, — сказал Су Жуйси. Теперь он стал гораздо вежливее.
— Что случилось? — спросила Су Фэннин, лежа на кушетке и ожидая, пока высохнут волосы. Она не хотела заболеть в таком юном возрасте.
— Сестра, я не хочу с тобой расставаться. Пойдем со мной в Кунингун, хорошо? — с мольбой в голосе попросил Су Жуйси. Су Фэннин не знала, что ответить. Просьба брата была совершенно невыполнима.
— Я знаю, что это невозможно, но я не хочу расставаться с тобой, сестра. Можно мне сегодня поспать с тобой? — Су Жуйси выглядел как ребенок, которому не купили конфету. Су Фэннин не смогла отказать ему и кивнула.
— Я знал, что ты согласишься! — Су Жуйси, получив согласие сестры, вскочил на ноги. От его печали не осталось и следа. Он так развеселился, что Су Фэннин захотелось его стукнуть. Она знала, что брат просто притворялся грустным. Но, даже зная это, она не могла ему отказать. Су Жуйси, довольный, обнял сестру и уснул. Завтра он хотел сделать ей сюрприз.
— Нет! Не хочу! Я не расстанусь с сестрой! — Су Фэннин чувствовала приближающуюся головную боль. Вдовствующая императрица, императрица, Жуйди — все присутствующие в зале были в недоумении. Су Жуйси обхватил одну из колонн в главном зале Цайвэйгун и не отпускал ее, другой рукой он крепко держал Су Фэннин. Брат снова устроил сцену, и Су Фэннин чувствовала себя совершенно беспомощной.
— Си’эр, пойдем со мной в Кунингун. Нинъэр будет жить недалеко, вы сможете часто видеться, — ласково уговаривала его императрица. В шесть лет принцы и принцессы начинали обучение, и им предстояло учиться вместе.
— Нет, я все равно буду разлучен с сестрой, — подумав немного, ответил Су Жуйси. Все решили, что он согласился, но его слова повергли императрицу в шок. Су Фэннин, стоя рядом, заметила, как императрица пошатнулась.
— Пятый принц, даже если вы будете жить в Кунингун, вы не сможете жить в одних покоях с Седьмой принцессой. Вам отведут разные дворы. А через несколько лет вы переедете в Чжичжигун. Прошу вас, отпустите колонну, — сказала Гуй момо. Этот своенравный принц доставлял ей немало хлопот. За последние три года она потратила много сил, пытаясь справиться с его выходками. У него было бесконечное множество проказ: то мыши, то цветочная пыльца… Наконец-то она избавится от этого маленького демона.
— Вы хотите обмануть меня! Вы хотите забрать мою сестру и продать ее! Она такая милая, всем она нравится! Но вы хотите разлучить нас! Вы… — Су Жуйси со слезами на глазах смотрел на присутствующих, его палец дрожал от негодования. — Вы такие злые! — Су Фэннин заметила, как лицо ее отца-императора, который даже при виде двух целующихся евнухов сохранял невозмутимость, слегка дернулось. Это говорило о многом. Су Фэннин очень хотелось придушить брата. «Продать»? Он что, думает, что дворец — это рынок? Наверное, он опять наслушался сплетен служанок. Все евнухи и служанки в зале опустили головы, пытаясь скрыть улыбки.
— Брат, ты преувеличиваешь, — Су Фэннин спокойно высвободилась из его объятий. — Бабушка, пойдемте. — Она послушно взяла вдовствующую императрицу за руку. Но как только они сделали шаг, раздался громкий плач, и лицо Су Фэннин тоже дернулось. Брат доводил ее до белого каления.
— Сестра, ты бросаешь меня! — Су Жуйси заплакал еще громче. Хотя Су Фэннин знала, что слезы брата фальшивые, она устало повернулась к нему. — Чего ты хочешь? — Су Фэннин всегда считала, что воспитывает брата правильно, но почему он вырос таким… неадекватным? Она никак не могла понять, что пошло не так.
— Я не буду с тобой торговаться! Я буду говорить с отцом! — Слезы Су Жуйси исчезли так же быстро, как и появились. Еще мгновение назад они были в его глазах, а теперь, когда он повернулся к императору, его взгляд был ясным и сияющим. Жуйди, не успев опомниться от такой быстрой смены настроения сына, был утащен им во внутренние покои. Так вот чего хотел ее брат! Су Фэннин хорошо знала его. Вскоре они вернулись: Жуйди с каменным лицом, а Су Жуйси — сияющий от счастья. Похоже, он добился своего.
— С этого дня ужин Пятого принца будет подаваться в Цынингун, — объявил Жуйди. Императрица, бросив взгляд на императора и Су Жуйси, промолчала. Вдовствующая императрица тоже лишь посмотрела на Су Жуйси.
— Цынингун находится довольно далеко от Кунингун. Пусть Нинъэр приходит ко мне второго и шестнадцатого числа каждого месяца, — сказала вдовствующая императрица. Первого и пятнадцатого числа все приходили к ней с приветствием. Она посмотрела на императрицу. Такой же холодный тон… В этом они с императором были очень похожи.
— Слушаюсь, Ваше Величество, — ответила императрица. Она понимала, что, раз Су Фэннин живет с вдовствующей императрицей, она больше не может воспитывать ее. Теперь она будет лишь формальной мачехой. И, скорее всего, ей не позволят вмешиваться в вопросы замужества Су Фэннин. Хотя она и понимала это, забота вдовствующей императрицы о Су Фэннин вызывала у нее неприятные чувства. Су Фэннин, посмотрев на императрицу, решила действовать. Она не хотела, чтобы ее обвиняли в нарушении этикета. И она не хотела привлекать к себе лишнее внимание.
— Бабушка, восьмая сестра еще так мала, но каждый день приходит к мачехе с приветствием. Я, как старшая сестра, должна подавать ей хороший пример. Ты согласна? — Су Фэннин содрогнулась от собственных слов. Хорошо, что ей всего шесть. Вдовствующая императрица Чэнь, глядя в ясные, невинные глаза Су Фэннин, смягчилась. — Нинъэр повзрослела, стала такой рассудительной. — Подумав немного, она обратилась к императрице: — Хорошо, пусть будет так, как хочет Нинъэр.
Жуйди задумчиво посмотрел на Су Фэннин. Неужели эта девочка в таком юном возрасте уже научилась скрывать свои истинные намерения? Императрица довольно улыбнулась. Эта девочка, как и ее мать, знала правила этикета.
(Нет комментариев)
|
|
|
|