Глава 3. Чжуачжоу (Часть 1)

— Ваше Высочество, позвольте мне помочь вам устроиться. — Чунь Юэ, глядя на Чэнь Гуйфэй, расслабленно опирающуюся на ложе, невольно вздрогнула. Болезнь придавала госпоже еще больше очарования, окутывая ее ореолом хрупкой красоты. Однако в следующий миг лицо служанки омрачилось. Какая разница, насколько прекрасна госпожа, если тот, кому это адресовано, не приходит? Уложив госпожу, Чунь Юэ погасила лампу, отдала распоряжения служанкам, дежурившим ночью, и тихо удалилась.

Как только в главной комнате погас свет, маленькая служанка проскользнула в соседнее помещение и быстро рассыпала что-то на столе, после чего мгновенно исчезла.

На следующее утро служанки, выполняя свои обязанности, быстро подготовили все необходимое для церемонии чжуачжоу близнецов. Чжуан момо, держа в руках румяна и кошелек, заметила что-то необычное. Казалось, от предметов исходил какой-то запах, но, принюхавшись, она ничего не почувствовала. Не придав этому значения, Чжуан момо положила румяна и кошелек среди других предметов.

— Императрица прибыла! — Императрица была одета в ярко-желтое платье строгого покроя. Ярко-желтый цвет был очень броским и требовательным, и немногие могли его носить. Внешность императрицы была довольно миловидной, но в этом желтом платье она выглядела приятно и еще более величественной. Однако ее проницательный взгляд говорил о том, что не стоит недооценивать эту императрицу невысокого происхождения.

— Благородная наложница Цзян прибыла. — Персиковый цвет ее платья говорил о ярком характере. Янь Юэ с интересом посмотрела на вошедшую. Она давно хотела увидеть эту наложницу Цзян. После того, как Янь Юэ увидела ее в день, когда ее мать стала гуйфэй, она не могла забыть ее красоту, о которой ходили легенды среди дворцовых служанок. Кожа Цзян Гуйфэй действительно была подобна застывшему жиру, а фигура — изящной и хрупкой. Ее губы напоминали вишни, а взгляд был чарующим. Янь Юэ невольно вздохнула. Недаром она из семьи Цзян. Даже в этом возрасте, имея двух детей, она выглядела как юная девушка. Женщины из семьи Цзян славились своей красотой. Прозвище «красавицы Цзян» было вполне заслуженным, о чем свидетельствовали даже современные исторические записи.

— Приветствую императрицу, — Цзян Гуйфэй не слишком почтительно поклонилась императрице и, не дожидаясь ответа, села на свободное место. Присутствующие не выказали удивления, словно привыкли к подобному поведению. Янь Юэ молча наблюдала за происходящим. Красота действительно открывает многие двери. Интересно, осмелилась бы она на такую дерзость, не будь у нее расположения императора, которого Янь Юэ еще не видела?

— Ци фэй прибыла. — Одетая в практичное платье, Ци фэй быстрым шагом вошла в зал. Янь Юэ заметила, что все смотрели на нее с симпатией, даже надменная Цзян Гуйфэй. В ее взгляде не было и тени пренебрежения, скорее, наоборот, читалось теплое чувство. Янь Юэ снова посмотрела на Ци фэй. Ее отец, Ци Тянь, был прославленным генералом, и Ци фэй была его единственной дочерью. С детства он воспитывал ее как мальчика и собирался найти ей мужа, который бы пришел жить в их семью. В итоге, по стечению обстоятельств, она стала наложницей будущего императора, когда тот был еще принцем. Она и Цзян Гуйфэй почти одновременно вошли в его дом. Когда принц взошел на трон, она стала одной из четырех фэй. Все эти годы ее положение не менялось, но император время от времени посещал ее покои, и она постоянно получала различные дары. Настоящая умница. Янь Юэ посмотрела на императрицу, сидящую во главе стола, и заметила в ее глазах суровый блеск. Она спокойно наблюдала за происходящим.

Затем прибыло еще несколько наложниц более низкого ранга. Янь Юэ, глядя на десяток красавиц, собравшихся в комнате, подумала, что по меркам ее деда, предыдущего императора, нынешний император был довольно сдержанным. По крайней мере, это свидетельствовало о том, что он не был слишком увлечен женщинами. За шесть лет своего правления он не пополнял Чусюгун новыми наложницами. Он выбрал несколько девушек из знатных семей только после восшествия на престол, вероятно, нуждаясь в их поддержке. Мать Янь Юэ, Чэнь Гуйфэй, вошла во дворец именно тогда. Она была самой высокопоставленной из девушек, поэтому сразу получила титул фэй.

— Раз все собрались, давайте начнем, — сказала императрица, отложив чашку и окинув взглядом присутствующих красавиц, после чего обратилась к придворной даме.

— Слушаюсь, Ваше Величество, — дама уже собиралась отдать распоряжения, как вдруг у ворот дворца раздался пронзительный голос евнуха:

— Император прибыл!

Императрица поспешно поправила одежду и вместе с другими наложницами направилась к воротам, чтобы встретить императора.

— Приветствуем Ваше Величество!

— Встать.

После небольшой суматохи все вернулись в водный павильон. При виде императора Цзян Гуйфэй бросила завистливый взгляд на Чэнь Гуйфэй, а затем странно улыбнулась. Янь Юэ мысленно вздохнула. Эта женщина и правда была просто красивой куклой. Посмотрите на императрицу и Ци фэй — их выражение лица даже не изменилось. Так любой поймет, что она замышляет недоброе. Но, возможно, именно благодаря этому она пользовалась благосклонностью императора. Если это так, то она даже более загадочна, чем Ци фэй. Янь Юэ посмотрела на своего отца, которого видела впервые. У него было бесстрастное лицо.

— Я слышал, что сегодня день чжуачжоу близнецов, и решил посмотреть. Я ничего не пропустил? — Янь Юэ посмотрела на своего легендарного отца. Он действительно был красив, хотя губы были немного тонкими. Должно быть, он был холодным и бесчувственным человеком. Янь Юэ всегда считала, что члены императорской семьи красивы. В конце концов, кого больше всего в гареме? Красавиц. С такой хорошей генетикой потомки императора не могли быть некрасивыми, тем более после стольких поколений. Разве что сам император был уродлив, или у ребенка произошла генетическая мутация. Услышав слова отца, Янь Юэ усмехнулась про себя. Даже если он что-то и пропустил, теперь, когда он здесь, церемонию придется повторить.

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 3. Чжуачжоу (Часть 1)

Настройки


Сообщение