На следующий день.
Погода была довольно хорошей, и многие люди вынесли стулья во двор или к дверям домов, чтобы погреться на солнце.
Вэй Сянъюнь вышла из кухни с тарелкой пирогов и сказала Ли Юэлаю, который дремал во дворе: — Тыквенные пироги готовы, скорее попробуй.
Ли Юэлай убрал книгу, закрывавшую лицо от солнца. Когда Вэй Сянъюнь подошла, он откусил тыквенный пирог прямо из её руки и кивнув сказал: — Очень сладкий.
— Конечно сладкий, я специально оставила семена прошлогодней тыквы, — Вэй Сянъюнь улыбнулась и поставила тарелку перед Ли Вэньчаном, который плёл бамбуковые корзины.
Ли Вэньчан хлопнул в ладоши, взял тыквенный пирог и начал есть.
— Папа!
— Мама, скорее откройте дверь!
Это был голос Ли Юэхуна. Он торопливо стучал в дверь снаружи.
— Иду, иду, — Вэй Сянъюнь вытерла руки и быстро пошла открывать дверь.
Как только дверь открылась, Ли Юэхун вихрем ворвался внутрь и бросился к Ли Вэньчану во дворе: — Папа, есть способ!
— Какой способ?
Ли Юэлай и Вэй Сянъюнь тоже одновременно посмотрели на Ли Юэхуна.
Ли Юэхун запыхавшись сказал: — Мой тесть готов нам помочь.
— Он готов одолжить денег?! — воскликнула Вэй Сянъюнь.
— Нет, — Ли Юэхун махнул рукой, перевёл взгляд через Ли Вэньчана на Ли Юэлая: — У семьи Ляо в Новом посёлке есть лавка, она заброшена уже полгода. Если ты сможешь её открыть, семья Ляо сказала, что деньги, заработанные до конца месяца, будут твоими.
Новый посёлок был богом забытым местом, где почти не было людей. Власти раньше хотели построить там торговый район, но так и не смогли.
Услышав это, Ли Вэньчан нахмурился: — Чем там может заниматься твой брат?
Ли Юэлай опустил глаза, небрежно пролистал несколько страниц книги в руке и ничего не ответил.
Но он знал, что возможность появилась.
Ли Юэхун уверенно посмотрел на Ли Юэлая: — Папа, он точно справится.
— Что ты там сможешь сделать? — холодно фыркнул Ли Вэньчан, спрашивая Ли Юэлая.
— Папа, Юэлай умён и находчив. Стоит попробовать, вдруг будет неожиданный результат. Держать его дома — он всё равно не учится, рано или поздно он совсем испортится, — уговаривал Ли Юэхун.
Он впервые так поддерживал Ли Юэлая, что Ли Вэньчан даже опешил.
Ли Юэлай рядом вдруг сказал: — Папа, дайте мне всего полмесяца. Я смогу заработать гораздо больше двухсот лянов, и я обещаю, что как только закрою эту дыру, сразу вернусь и буду усердно учиться.
Ли Вэньчан на некоторое время замолчал.
Двести лянов — немалая сумма, и бизнес не так-то просто вести.
— У тебя всего семь дней. Они требуют вернуть деньги к концу месяца, исключая сегодняшний день, у тебя осталось всего шесть дней.
Ли Юэлай засучил рукава, очень уверенно: — Я пойду к нему договориться. Если он даст отсрочку на несколько дней, я заплачу ему больше серебра.
Видя, что Ли Вэньчан молчит, он посчитал это согласием.
— Спасибо, папа!
Сказано — сделано. Ли Юэлай переоделся и быстро выскочил из дома, направляясь в Фэнхэсян.
Фэнхэсян, Ресторан Байюэ.
Официант у главного входа сразу узнал вошедшего Ли Юэлая, протянул руку и остановил его: — Вы в нашем чёрном списке, извините, мы вас не обслуживаем.
Ли Юэлай отступил на шаг: — Я не есть пришёл, а вернуть серебро. Обслуживать не нужно.
— Так быстро собрали деньги? — Официант немного не поверил, но увидев, что тот кивнул, опешил: — Подождите немного.
Сказав это, он повернулся и побежал на второй этаж ресторана.
Как раз сегодня Чэнь Мусюэ был в ресторане. По поводу случая, когда тот поел бесплатно и ранил официанта, Чэнь Мусюэ распорядился вычесть деньги сначала со своего счёта, и если И Вэй специально не спросит, не рассказывать ей об этом.
И Вэй в последнее время тоже была очень занята и редко приходила в ресторан по делам. Управляющий Ху пошёл навстречу Чэнь Мусюэ.
Вскоре официант вернулся и сказал Ли Юэлаю: — Господин велел оставить деньги и уходить.
Ли Юэлай покачал головой: — Так не пойдёт. Откуда мне знать, дошли ли деньги до него? Если вы потом обвините меня, к кому я обращусь за справедливостью? Я должен лично передать ему деньги.
Официант дважды взглянул на Ли Юэлая: — Наш ресторан, лучший в Кулине, нуждается в твоих двухстах лянах серебра?
Ли Юэлай покачал головой и отказался.
Видя, что тот не поддаётся, официант снова поспешно побежал обратно.
Ли Юэлай плюхнулся на ступеньки и внимательно осмотрел Ресторан Байюэ. Резные окна, каменные колонны и прочее убранство выдавали роскошь. Это, должно быть, самый богатый ресторан в Кулине.
Однако недавно открылся Ресторан Хусин. Говорят, он очень необычный и дела у него идут отлично. Не знаю, сможет ли он сравниться с Рестораном Байюэ.
В это время официант снова вышел и поманил Ли Юэлая: — Прошу, проходите.
Кажется, есть шанс.
Ли Юэлай тихо усмехнулся, повернулся и вошёл: — Спасибо.
Официант провёл его в отдельную комнату на первом этаже.
Официант сказал за спиной: — Проходите и подождите немного, господин скоро подойдёт.
Ли Юэлай кивнул и вошёл в комнату.
Сначала он осмотрелся. На столе уже стояли чай и закуски: тарелка медовых мандаринов и маленькое блюдце с шариками, называемыми Сяо Тянь Су.
Эта штука выглядела невзрачно, но стоила дорого.
Ингредиент — куриное мясо. Куриное мясо мелко рубили, смешивали с рисовой мукой и жарили до хрустящей корочки.
Ли Юэлай бросил один шарик в рот, вкус был превосходным.
Удовлетворив аппетит, он не спеша сел, выпил чаю и продолжил есть Сяо Тянь Су.
Он почти доел блюдце, когда Чэнь Мусюэ наконец неторопливо прибыл.
Ли Юэлай рассматривал Чэнь Мусюэ. Он был немного ниже его, в серебристо-белом облегающем халате, с тонкой талией и узкими бёдрами. Он видел не так много наложниц, но если все они такие, то почему им трудно выйти замуж?
— Здравствуйте, господин Чэнь.
Чэнь Мусюэ почувствовал себя неловко под взглядом Ли Юэлая, взглянул на него и сел на другой, более дальний стул: — Здравствуйте, прошу садитесь.
Тон был очень отчуждённым.
Увидев, что блюдце с Сяо Тянь Су опустело, он громко сказал в сторону двери: — Принесите ещё блюдце Сяо Тянь Су.
Чэнь Цюн снаружи нахмурился. Этот деревенщина, только и умеет, что есть бесплатно и пользоваться людьми. Он беспомощно хмыкнул и повернулся, чтобы уйти.
Чэнь Мусюэ сидел на стуле, словно весенний снег, взял чашку и осторожно отпил глоток. Казалось, чай ему не понравился, он слегка нахмурился, поставил чашку и больше не пил.
Ли Юэлай, видя, что тот долго не собирается говорить, сам начал: — Господин Чэнь, честно говоря, к концу месяца я не смогу собрать двести лянов серебра.
Чэнь Мусюэ опустил глаза, выражение его лица было неразличимо. Он тихо сказал: — Тогда что ты хочешь?
Ли Юэлай обрадовался, почувствовав, что есть возможность договориться. Он ещё не успел придумать, как ответить, как услышал, что Чэнь Мусюэ продолжает: — Ты собираешься идти в управление?
Ли Юэлай: — ...
— Я не буду ходить вокруг да около. Хочу попросить господина дать отсрочку на несколько дней. Я добавлю сто лянов серебра и к середине следующего месяца верну вам всего триста лянов.
Чэнь Мусюэ поднял глаза и посмотрел на него: — Ты пришёл только за этим?
Увидев, что Ли Юэлай кивнул, он встал и направился прямо к выходу, приказывая Чэнь Цюну, который нёс Сяо Тянь Су: — Проводи гостя.
Видя, что на лице Чэнь Мусюэ нет ни недовольства, ни радости.
Он согласился так быстро, что Ли Юэлай немного удивился.
Он думал, что Чэнь Мусюэ будет торговаться, откладывать срок, а нижний предел с процентами и компенсацией на самом деле составлял четыреста лянов.
— Господин, прошу, — Чэнь Цюн стоял за дверью, торопя Ли Юэлая уйти.
Начало было таким гладким, что Ли Юэлай, набравшись смелости, пообедал дома и направился прямо в Новый посёлок.
Новый посёлок представлял собой пустырь, состоящий из десятка му низины. Ли Юэлай обошёл его кругом и, кроме собравшихся там нищих и бездельников, никого не увидел.
Он глубоко вздохнул, не понимая, зачем тогда Ляо Фань открыл здесь лавку.
Реальную ситуацию он изменить не мог, но человек жив, всегда можно найти выход. Подумав, он повернулся и направился к дому Ли Юэхуна.
(Нет комментариев)
|
|
|
|