— Извините, — перебил Ли Юэлай Чэнь Цюна. Он бросил травяную лиану на землю, весь в грязи и потный. Отдышавшись, он вытер пот и сказал Чэнь Цюну: — Помоги мне.
Чэнь Цюн посмотрел на него. Его глаза были красными, как у кролика.
Как мужчина может так плакать?
Ли Юэлай привязал лиану к ближайшему толстому дереву и приказал: — Сейчас я спущусь по лиане. Ты поможешь держать её.
Чэнь Цюн, видя, что не может разбудить своего господина, вытер глаза рукавом и быстро встал, чтобы помочь Ли Юэлаю: — Знаю, знаю. Скорее спускайся и спаси моего господина, он почти не дышит.
Ли Юэлай протянул лиану Чэнь Цюну, одновременно натягивая её в яму: — Помни, когда я крикну "тяни вверх", ты должен приложить усилие.
Чэнь Цюн потянул за лиану, скрученную в три пряди, и с некоторым сомнением спросил: — Она выдержит двоих?
Его господин, не замёрзнув насмерть, мог бы сначала разбиться.
— Это внутренняя кора хвойного дерева, очень крепкая. Выдержит двоих с лихвой.
Ли Юэлай с трудом выдолбил дерево своим кинжалом, чтобы сплести эту лиану.
Чэнь Цюн полуверил, полусомневался, но другого выхода не было. Он смотрел, как Ли Юэлай опускает лиану в яму, и наставлял: — Осторожнее с ногой моего господина.
Ли Юэлай не обратил внимания на Чэнь Цюна. Он встал у края ямы, посмотрел на Чэнь Мусюэ, затем обошёл яму два раза, выбрал место поближе к Чэнь Мусюэ и удобное для спуска, крепко ухватился за лиану и медленно спустился.
Чэнь Цюн отпустил лиану и быстро подбежал к краю ямы, не отрывая взгляда от Ли Юэлая, спускающегося вниз.
Опустившись на ноги, Ли Юэлай обнаружил, что в яме на самом деле теплее, чем наверху, и не так быстро замёрзнешь насмерть.
Лицо Чэнь Мусюэ было слегка бледным, брови плотно сдвинуты, выражение лица страдальческое. Ли Юэлай цокнул несколько раз: — Эй, проснись.
Чэнь Мусюэ, которого только что ругали, лежал неподвижно, казалось, он потерял сознание.
— Вставай, — Ли Юэлай снова похлопал Чэнь Мусюэ по лицу, торопя: — Быстрее, иначе я ухожу.
Ответа по-прежнему не было. Вместо этого сверху раздался шумный голос Чэнь Цюна: — Что ты делаешь?!
Чэнь Цюн: — !!!
Раз уж спустился, нельзя уходить ни с чем.
Ли Юэлай сначала вытащил деревянный кол из правой ноги Чэнь Мусюэ. Рана была не слишком глубокой.
Он взглянул на Чэнь Мусюэ, увидел, что тот не кричит от боли, и продолжил небрежно взваливать его себе на плечо.
Одновременно он поднял голову и посмотрел на Чэнь Цюна, немного сомневаясь, что тот, такой худой, сможет их вытянуть.
Ладно, если не сможет, то это его невезение. В крайнем случае, он просто снова сбросит его вниз, а сам вылезет без проблем.
Чэнь Цюн, видя, как Ли Юэлай взваливает Чэнь Мусюэ себе на спину, словно вязанку хвороста, встревоженно сказал: — Поосторожнее!
Ли Юэлай не обратил внимания, приподнял Чэнь Мусюэ за ягодицы, почувствовал его желание увернуться и невольно усмехнулся. Оба мужчины, чего стесняться?
Чем больше тот уворачивался, тем больше Ли Юэлай намеренно щипал его пару раз, и обнаружил, что там даже есть некоторая упругость, пружинистая.
Поиграв, он расстегнул пояс брюк и крепко связал их.
Чэнь Мусюэ тихо выдохнул тёплый воздух, который коснулся уха Ли Юэлая.
Ли Юэлай почувствовал лёгкий зуд, почесал: — Молодой господин, если вы ещё немного в сознании, держитесь за меня крепче. Я точно не спущусь во второй раз.
В яме было около десятка острых деревянных кольев. Если бы они упали снова, им бы так не повезло, их бы проткнуло насквозь.
Пальцы Чэнь Мусюэ инстинктивно слегка сжали воротник одежды Ли Юэлая. Спустя долгое время, от тряски на спине Ли Юэлая, он с трудом приоткрыл веки и посмотрел на Ли Юэлая: — ...Боль...шое... спасибо.
Когда тот трогал его за ягодицы, он уже знал, что этот человек бодрствует.
Ли Юэлай тихо усмехнулся, схватил лиану и стал с силой карабкаться вверх: — Не благодари пока. С той маленькой зимородкой нам ещё предстоит разобраться.
У Чэнь Мусюэ болела нога, и он не хотел говорить, молча не провоцируя его.
— Выглядишь худым, а тяжёлый, — Ли Юэлай напряг руки, лицо его покраснело.
— ...
Чэнь Мусюэ продолжал притворяться мёртвым.
Они карабкались вверх по одной верёвке, это было очень тяжело. Ли Юэлай сделал всего четыре-пять шагов, и руки его уже ослабли.
Он глубоко вдохнул, продолжил подниматься, но наступил на грязь, покрытую снегом, и нога его вдруг поскользнулась. Они резко полетели вниз!
К счастью, они не успели подняться высоко и упали обратно на прежнее место.
— Эй, осторожно! — громко крикнул Чэнь Цюн сверху.
Ли Юэлай услышал глухой стон за спиной. Он оглянулся и увидел, что раненая нога Чэнь Мусюэ ударилась о деревянный кол.
Он слегка поднял голову и сказал испуганному Чэнь Цюну: — Всё в порядке.
Отдохнув немного, Ли Юэлай снова медленно полез вверх, трясясь при каждом движении. От этой тряски онемевшая правая нога Чэнь Мусюэ снова пронзительно заболела. Он стиснул зубы, не издав ни звука, позволяя Ли Юэлаю трясти себя.
На охотничью яму ушло почти полчаса. В конце концов, Чэнь Цюн приложил все силы, чтобы вытащить их.
Ли Юэлай освободил Чэнь Мусюэ, положил его на снег, встал и отряхнул с себя грязь и корни травы.
Чэнь Цюн поспешно поддержал Чэнь Мусюэ и тревожно спросил: — Господин, вы в порядке?
Чэнь Мусюэ слегка покачал головой.
Ли Юэлай привёл себя в порядок, скрестил руки на груди и посмотрел сверху на Чэнь Мусюэ, который долго не мог встать с земли: — Я своё обещание выполнил, теперь ваша очередь.
Чэнь Цюн помог Чэнь Мусюэ, который снова соскользнул и сел на землю. Он немного приуныл.
Чэнь Мусюэ только что выбрался из ямы. После всех этих мучений его правая нога совсем не слушалась.
Услышав это, Чэнь Цюн злобно взглянул на Ли Юэлая. В тот момент он был в спешке, и как он мог позволить своему господину действительно извиняться перед этим деревенским мужланом? Он стал отнекиваться: — Серебра мы тебе ни в коем случае не убавим, но ты только что усугубил травму ноги господина. Ты должен за это извиниться. Таким образом, мы квиты.
Просить о помощи с одним лицом, а потом с другим. Ли Юэлай холодно усмехнулся: — Оказывается, ты человек, не держащий слова.
Чэнь Мусюэ посмотрел на Чэнь Цюна, в его глазах был вопросительный взгляд.
Чэнь Цюн сказал: — Мой господин не знал об этом. Это я обещал вам извиниться. Я ещё раз извинюсь перед вами.
Чэнь Мусюэ понял.
Он повернулся к Ли Юэлаю, взгляд его слегка изменился.
Ли Юэлай тоже смотрел на него и, опередив его, сказал: — Твой слуга сказал, что ты извинишься передо мной, поэтому я и пришёл. Вы только что обманули меня в лесу. Извиниться — это не слишком много, верно?
(Нет комментариев)
|
|
|
|