Ли Юэлай наблюдал издалека, не зная, что Хэ И сказал привратнику. Вскоре из дома выбежала девушка в синем платке на голове. Её маленькое личико было чистым и опрятным, а по наряду она походила на кухарку.
Близкие друзья, выросшие вместе, теперь достигли возраста, когда пора думать о браке. Кажется, только он один упрямо оставался на месте, храня несбыточную мечту.
Хэ И, увидев красавицу, забыл обо всём на свете и оживлённо болтал с Эннян, на время забыв о Ли Юэлае, который пришёл с ним.
Ли Юэлай издалека наблюдал, как они перешёптываются, и чувствовал сильное раздражение. Лучше бы он вернулся домой и читал.
От скуки он про себя повторял «Мэн-цзы о поощрении учёбы», но снова и снова повторялась только первая строка: «Синее берётся из индиго, но синее, чем индиго».
Кажется, это была его привычка при заучивании: он всегда лучше всего запоминал первую строку, и прогресс в учёбе всегда останавливался на первой строке.
Незаметно его взгляд снова скользнул к Хэ И и Лю Эннян. Лю Эннян вдалеке, услышав, должно быть, какую-то непристойную шутку от Хэ И, покраснела.
Ли Юэлай холодно хмыкнул. Этот человек целыми днями делал гробы, а оказалось, что он так умело флиртует с девушками.
Примерно через четверть часа он не выдержал, подошёл большими шагами и прервал их: — Хэ И, разве мы не собирались пообедать? Давайте поедим и поговорим. Не будем оставлять девушку Лю голодной.
Хэ И, услышав голос Ли Юэлая за спиной, только тогда понял, что увлёкся и совсем забыл о нём. Он поспешно повернулся и представил Лю Эннян: — Эннян, это мой лучший брат Ли Юэлай. — Сказав это, он обратился к Ли Юэлаю: — Это Эннян.
Ли Юэлай взглянул на Лю Эннян, кивнул и поздоровался: — Здравствуйте, девушка Лю.
Лю Эннян тоже посмотрела на Ли Юэлая. Она не ожидала, что у Хэ И такой красивый брат. Немного смущённо она улыбнулась и сказала: — Здравствуйте, господин Ли.
Хэ И, получив напоминание, мягко спросил Лю Эннян: — Уже почти полдень, может, пойдём пообедаем?
Лю Эннян покачала головой: — Мне ещё нужно немного поработать, чтобы освободиться. Может, вы пойдёте первыми?
— Ничего страшного, я подожду тебя, — тут же махнул рукой Хэ И, обращаясь к Ли Юэлаю: — Ты иди в Ресторан Байюэ, закажи еду, а мы с Эннян подойдём чуть позже.
Ли Юэлай: — ...
Он не хотел им мешать, повернулся и сказал: — Ладно, я пойду первым.
Ли Юэлай в одиночестве отправился на поиски еды.
Однако он недолго бродил по улице и вскоре увидел золотую вывеску «Ресторан Байюэ». Трёхэтажное деревянное здание резко выделялось на фоне мелких лавочников рядом.
Ресторан Байюэ был одним из лучших в Фэнхэсяне и славился на весь Кулин. Он предлагал полный спектр услуг: еду, проживание и всё остальное.
Официант, стоявший у входа, оглядел Ли Юэлая и крикнул: — Господин, вы поесть или остановиться?
Это место для еды и сна, посетитель — гость, деньги зарабатываются, а не статус.
Ресторан Байюэ считал себя лучшим в Кулине. Возможно, у других людей при первом посещении возникало чувство дистанции, но у Ли Юэлая такого не было. Он прекрасно понимал, что за всей этой пышностью стоит лишь желание создать ажиотаж и заработать.
Он, заложив руки за спину, большими шагами вошёл внутрь и за несколько взглядов понял планировку ресторана.
Три этажа, на каждом по две лестницы слева и справа. Правая лестница вела к местам у окна, откуда гости могли наблюдать за оживлённой улицей, а левая — к более уединённым местам.
Лестница слева была покрыта ковром с круглыми узорами, отличающимся от однотонного ковра справа.
— Господин, вы...
Ли Юэлай прямо ступил на ковёр с узорами: — Мне отдельный кабинет у окна.
Всё равно платит Хэ И. Сейчас он воркует с другой девушкой, так что вполне заслужил, чтобы его немного обобрали.
Хотя он так думал, нефрит, который был у него с собой, можно было обменять на несколько десятков лянов серебра. Пусть это будет поздравлением Хэ И с прощанием с холостяцкой жизнью.
— Хорошо! — Официант, услышав про отдельный кабинет, быстро подошёл к Ли Юэлаю слева, открыл резную деревянную дверь: — Господин, прошу.
Ли Юэлай хмыкнул и прямо подошёл к окну, чтобы сесть.
Официант протянул Ли Юэлаю меню: — Что желает заказать господин? Первые две страницы — фирменные блюда нашего Ресторана Байюэ, можете попробовать.
Ли Юэлай небрежно пролистал несколько страниц и на мгновение онемел от названий блюд.
Суп из нефрита и белого нефрита — двести вэней.
Просто суп из зелени и тофу.
Жареная рыба с тунхао — четыреста вэней.
Жареная лягушка — шестьсот вэней.
???
Не ожидал, что у жителей Фэнхэсяна такие своеобразные вкусы.
Он взглянул ещё на несколько блюд и мог только восхититься талантом человека, придумывающего названия в Ресторане Байюэ.
Однако на этот раз он пришёл не столько поесть, сколько выпить. Он сразу перелистнул на страницу с напитками.
Аромат Холодного Пруда — один лян.
Тусу — два ляна.
Тычинки Лотоса — семь лянов.
Тайси Бай — двенадцать лянов.
Золотая Роса — шестнадцать лянов.
...
Ли Юэлай заказал пять-шесть блюд и добавил: — Сначала принесите пять кувшинов Тайси Бай.
Официант забрал меню и с улыбкой сказал: — Сразу видно, господин, вы разбираетесь в вине. Пожалуйста, подождите.
Сказав это, он повернулся и вышел.
Вскоре принесли пять кувшинов Тайси Бай. Официант поставил тарелку жареного арахиса и наполнил бокал Ли Юэлаю: — Можете пока попробовать. Блюда скоро будут.
Ли Юэлай кивнул. Дождавшись, пока официант выйдет и закроет дверь, он отодвинул бокал, налил вино в фарфоровую миску и стал пить залпом, наслаждаясь оживлённой сценой на улице.
Тайси Бай был действительно крепким. Неизвестно, какой уже по счёту бокал он пил. Ли Юэлай покачал пьяной головой, слушая шум толпы на улице, и немного растерялся.
Внезапно его взгляд скользнул по повозке, которая медленно остановилась у входа в ресторан. Углы повозки были украшены красными драгоценными камнями, играющими с жемчугом.
Человек, стоявший у входа в ресторан, быстро выбежал и поставил низкий табурет с мягкой подушкой для спуска.
Кто же это, удостоившийся такого приёма? Ли Юэлай почувствовал любопытство к человеку внутри.
Через мгновение мужчина в парчовом халате цвета белого нефрита откинул занавеску повозки, медленно наклонился и вышел, ступив на низкий табурет с подушкой. Он опустил голову, и лица его не было видно.
После того как мужчина вышел, за ним быстро выскочил слуга, чтобы поддержать его.
Ли Юэлай присмотрелся. Слуга, поддерживавший его сбоку, показался очень знакомым. Кто же это, если не тот бойкий слуга с горы того дня!
(Нет комментариев)
|
|
|
|