Ли Юэлай холодно наблюдал за господином и слугой:
— Серебро мне пока не нужно. Если не извинишься, я тебя обратно брошу.
Услышав это, Чэнь Мусюэ поднял голову. В его глазах читалось сначала удивление, затем безразличие. Он посмотрел на Ли Юэлая и хрипло сказал:
— Я безмерно благодарен за спасение, но, как я уже сказал, хохлатый зимородок действительно был первым, кого я рисовал.
— Думаешь, я не брошу тебя обратно в яму? — Ли Юэлай подошёл на несколько шагов ближе, глядя на него сверху вниз, желая подавить его своим видом.
Справиться с этими двумя ранеными и худыми для него не составляло труда:
— Вы прятались за деревом, как воры, молчали, смотрели, как я его поймал, а потом обманом заставили меня отпустить. Что это за логика?
Обманывать, конечно, было нелогично. Холодный блеск в глазах Чэнь Мусюэ наполовину угас. Он повернулся к Чэнь Цюну и сказал:
— Сколько серебра ты ему пообещал? Дай ему вдвое больше.
— Господин, нельзя так ему потакать, — тихо сказал Чэнь Цюн на ухо Чэнь Мусюэ.
Даже оказавшись в невыгодном положении, Чэнь Мусюэ сохранял вид человека, который ни о чём не просит. Его подбородок был слегка приподнят, словно он готовился в любой момент отдать приказ.
Ли Юэлай посмотрел на него несколько раз. От первоначального отвращения в нём необъяснимо возникло любопытство. Каково было бы видеть такого человека униженным?
Ли Юэлай передумал и сказал:
— Ладно, оставим пока дело с хохлатым зимородком. Я спрошу только одно: если у тебя есть деньги, значит ли это, что можно нарушать обещания?
Чэнь Мусюэ и Ли Юэлай встретились взглядами:
— Конечно, нет.
— Ты с ним заодно, — Ли Юэлай указал подбородком на Чэнь Цюна, — он обещал, что если я тебя спасу, ты передо мной извинишься. Теперь я тебя спас, разве не пора выполнить обещание?
Чэнь Мусюэ помолчал немного и сказал:
— Обмануть тебя, сказав, что птица умерла, было неправильно с моей стороны. Я прошу прощения. Но я по-прежнему считаю, что ты не должен был ловить этого хохлатого зимородка.
Дойдя до этого момента, Ли Юэлай почувствовал, что это предел для этого человека, и отступил:
— Мы не можем заставить друг друга думать одинаково, но ты должен извиниться за то, что обманул меня. Если бы ты сделал это раньше, зачем мне было говорить так неприятно?
Сказав это, он увидел, что господин и слуга молчат, и протянул руку:
— Ладно, давай деньги.
Чэнь Цюн рядом отказался:
— Пока нельзя.
Взгляд Ли Юэлая переместился на Чэнь Цюна:
— Что ты имеешь в виду?
— Мой господин не может идти. Ты доставишь нас обратно, и получишь двойную сумму серебра.
Чэнь Мусюэ даже встать не мог. Если бы его насильно тащили обратно, он мог бы остаться инвалидом, и Чэнь Цюн чувствовал, что И Вэй разорвёт его на части.
— Как доставить? Он такой тяжёлый, я не смогу его нести, — Ли Юэлай взглянул на Чэнь Мусюэ.
— Отсюда до Фэнхэсяна не очень далеко. Тебе даже не нужно доставлять его до дома, достаточно до въезда в Фэнхэсян.
Не дожидаясь ответа Ли Юэлая, Чэнь Мусюэ снова попытался изо всех сил встать и сказал Чэнь Цюну:
— Не нужно, мы сами вернёмся. Отдай ему серебро.
Услышав это, Ли Юэлай внутренне усмехнулся.
Ему больше всего нравилось, когда люди не хотели чего-то, но были бессильны.
Ты не хочешь, чтобы я тебя нёс? А я назло понесу.
— Господин, ваша нога...
— Довести Будду до Запада, я доведу доброе дело до конца, — прервал Ли Юэлай Чэнь Цюна, присел перед Чэнь Мусюэ, повернувшись к нему широкой спиной: — Садись.
Чэнь Мусюэ смотрел на спину этого незнакомого мужчины и не двигался.
— Я могу сам... Эй!
Он не успел договорить, как не удержался от возгласа удивления.
Ли Юэлай просто взял его за руку и закинул себе на спину.
— Тогда доставлю до въезда в Фэнхэсян, — Ли Юэлай крепко прижал сопротивляющиеся талию и ягодицы Чэнь Мусюэ, оглянулся на Чэнь Цюна. С его телосложением он, вероятно, не пронесёт и пол-ли, как выбьется из сил: — Только потом не отказывайтесь от своих слов.
Чэнь Цюн поспешно поддержал Чэнь Мусюэ:
— Наша семья никогда не остаётся в долгу.
— Вот и хорошо. В конце концов, я человек, который больше всего любит помогать другим.
Чэнь Мусюэ пошевелился у него на спине:
— ...
Внутренне Чэнь Цюн почувствовал тёмную полосу.
Он видел, что этот человек лучше всего умеет: пользоваться чужой бедой!
Вымогать!
Пользоваться слабостью!
Добивать лежачего!
Чэнь Цюн использовал все идиомы, которым научился у Чэнь Мусюэ, и почувствовал, что эти слова идеально подходят Ли Юэлаю.
Спина Чэнь Мусюэ была поддержана Чэнь Цюном, его тело старалось держаться на расстоянии от Ли Юэлая, не прижимаясь плотно. Руки, обхватившие его шею, тоже висели в воздухе.
Ли Юэлай повернул голову и взглянул на ящик на земле неподалёку, сказал Чэнь Цюну:
— Это не нужно?
Вся эта куча — инструменты для рисования Чэнь Мусюэ, которые он обычно очень ценил. Чэнь Цюн чуть не забыл об этих сокровищах Чэнь Мусюэ. Услышав это, он поспешно отпустил Чэнь Мусюэ, наставляя:
— Господин, держитесь крепче! — и побежал, пыхтя, поднимать ящик и взваливать его на спину.
Ящик был немного тяжёлым, давил на Чэнь Цюна, и он не мог угнаться за шагами Ли Юэлая, немного отставая. Сзади он усердно уговаривал Чэнь Мусюэ:
— Господин, давайте позволим ему пронести вас немного. Когда дойдём до въезда в Фэнхэсян, он вас спустит. Не волнуйтесь, я здесь.
Ли Юэлай, услышав тон Чэнь Цюна, немного усмехнулся. Казалось, что позволить ему отвезти их обратно было совершенно вынужденным выбором.
Однако этот Чэнь Цюн, хоть и выглядел как ребёнок, говорил как взрослый.
Чэнь Цюн вырос вместе с Чэнь Мусюэ, и его характер перенял от Чэнь Мусюэ не десять, так восемь частей. У него были свои идеи.
Например, сейчас Чэнь Мусюэ был ранен, и ему было всё равно, хочет Чэнь Мусюэ этого или нет, или нужно ли наложнице соблюдать приличия. Главное было безопасно доставить его домой.
Правая нога Чэнь Мусюэ долго болела, а затем потеряла чувствительность. Оставшись без поддержки Чэнь Цюна, он прижался грудью к тёплой спине Ли Юэлая. Его верхняя часть тела тряслась вместе с его шагами, что было очень странно.
Не успев разобраться в причине этой странности, его тело внезапно накренилось, сильно отклонившись влево.
Сердце Чэнь Цюна сзади подскочило к горлу. Если бы он упал, правая нога была бы ещё хуже, он бы точно сломал её.
— Медленнее!
— Если ваш господин не будет держаться крепче, я тоже ничего не смогу сделать, — Ли Юэлай вовремя удержался на ногах. Услышав, как за спиной перехватило дыхание, он усмехнулся. Только что он намеренно притворился, что поскользнулся.
Он выпрямился и продолжил идти. Путь был долгим.
Верхняя часть тела Чэнь Мусюэ качалась из стороны в сторону вместе с Ли Юэлаем. Он был крайне утомлён от напряжения. Было бы лучше, если бы он просто спустился и пошёл сам.
— Пожалуйста, держитесь крепче, молодой господин, — Ли Юэлай потрогал ягодицы Чэнь Мусюэ. Увидев, что его руки всё ещё свободно обнимают его шею, он немного выпрямил спину.
Тело Чэнь Мусюэ непроизвольно откинулось назад вместе с выпрямившейся спиной Ли Юэлая. Увидев это, его руки поспешно крепче обхватили Ли Юэлая.
Прохладные кончики пальцев плотно прижались к шее Ли Юэлая.
Цок-цок, нежная кожа, богатые молодые господа всё-таки другие.
Пройдя ещё немного, Ли Юэлай спросил:
— Насчёт красителей, правда не подумаете?
В мире нет человека, которому было бы слишком много серебра, верно?
Чэнь Мусюэ помолчал, не сразу покачал головой, а затем спросил человека под собой:
— Вы хотите производить красители для продажи на рынке?
— Такие уникальные цвета могут не только обогатить одежду женщин, но и дать больше возможностей талантливым художникам, как вы, создавать лучшие произведения, отказаться от однообразной живописи тушью. Это многосторонне выгодно, почему бы и нет?
— Вэй всегда превозносила живопись тушью. Только второсортные художники использовали яркие цвета. Эта идея передавалась сотни лет, и её нельзя изменить, просто выпустив на рынок один краситель, — Чэнь Мусюэ смотрел на подбородок Ли Юэлая, который, казалось, был недавно выбрит, с синеватым оттенком: — Поэтому он не сможет широко распространиться на рынке.
Ли Юэлай изначально думал, что Чэнь Мусюэ — просто молодой господин, который ничего не понимает, но красиво рисует, что уже было редкостью.
Выслушав эти слова, он посмотрел на этого человека иначе.
Потому что его идеи почти полностью совпадали с его собственными.
— Хотя это не вызовет модную волну, но можно поставлять его специально для художников, заинтересованных в этом, как вы. Не каждый художник, как вы, умеет делать красители, верно?
Со временем, имея постоянных клиентов и распространяясь по сарафанному радио, доход будет весьма значительным.
Чэнь Мусюэ не согласился, слегка покачал головой и сказал: — Есть ещё одна проблема. Для изготовления моего ярко-синего красителя требуется суму, произведённый в Суфане. Эта страна находится далеко от Вэй, поэтому стоимость красителя слишком высока. Не каждый любитель живописи сможет себе его позволить.
Услышав такую дальновидную мысль, Ли Юэлай остановился, чувствуя большое сходство душ, и повернул голову, чтобы спросить:
— Чем занимается молодой господин?
Чэнь Мусюэ почувствовал, как что-то капает с ноги, опустил взгляд и увидел, что раненая нога всё ещё кровоточит, стекая по штанине на Ли Юэлая.
Он отвёл взгляд и тихо сказал: — Семья занимается мелким бизнесом, просто иногда слышал обрывки деловых советов.
Оказывается, он родился в купеческой семье.
Ли Юэлай почувствовал некоторое возбуждение от того, что встретил в этой дикой горе человека, который тоже разбирается в бизнесе.
Глядя на Кулин, купцов, которые могли бы вести крупный и сильный бизнес, было очень мало. Но судя по одежде, внешности и манерам этого человека, он определённо занимался не каким-то мелким бизнесом, о котором он говорил.
(Нет комментариев)
|
|
|
|