Спустя месяц после смерти богача Чжао Юймяня в уезде Цинфэн за один день произошло несколько событий.
Сначала неудачная попытка семьи Линь силой взять в жёны старшую дочь семьи Чжао, затем сговор с судьёй, чтобы арестовать её. Пока все сочувствовали несчастьям семьи Чжао, к вечеру стало известно, что судья лишился своей должности и был заключён в тюрьму.
— Ха! Вы бы видели, как этот Старый пёс Ли вопил, что он невиновен, а потом его хорошенько отдубасили!
— Эх, жаль, конечно, но эти мерзавцы из семьи Ли захватили мои земли! Так им и надо!
— Завтра его будут возить по улицам. Пойдём, закидаем его камнями!
— Хорошо, что князь-регент посетил наш уезд Цинфэн и помог госпоже Чжао.
Так рассуждали простые люди. А те, кто считал себя более осведомлённым, рассказывали другую историю.
Госпожа Чжао в сговоре с Ху Сые нашла доказательства связи помощника судьи с наложницей судьи и, шантажируя его, заставила выдать все грязные делишки, которые судья проворачивал все эти годы.
Получив доказательства, госпожа Чжао не только с помощью князя-регента свергла судью, но и, обернув всё против помощника, уничтожила весь внутренний круг чиновников в здании суда!
Благодаря этому инциденту ранее малоизвестная Чжао Юэшуан стала известна всему уезду Цинфэн.
— Госпожа, вы слышали? Эти люди распускают сплетни, представляя вас в дурном свете, — Биюнь, подслушав разговоры, вбежала в комнату, чтобы пожаловаться.
В её глазах госпожа, начав усердно трудиться, стала очень влиятельной.
— Пусть говорят, что хотят. Не могу же я зашить им рты, — беззаботно ответила Чжао Юэшуан.
К тому же, всё, что они говорили, было правдой.
Она свернула бухгалтерскую книгу, помассировала виски, вспоминая дела последних дней, и снова нахмурилась.
В этот момент вошёл управляющий:
— Госпожа, прибыли трое управляющих.
— Проводите их в кабинет отца. Я скоро приду, — распорядилась Чжао Юэшуан.
Пройдя через сад из восточного двора в главный, она направилась в кабинет. Управляющий открыл перед ней дверь.
Как только Чжао Юэшуан вошла, её окутала гнетущая атмосфера.
Один мужчина средних лет и двое молодых людей сидели за маленьким столиком у письменного стола. Прошёл всего месяц, но, находясь в кабинете, они невольно вспоминали хозяина.
Чжао Юэшуан спокойно прошла мимо них к столу:
— Извините, что заставила ждать.
В этой фразе слышался скрытый смысл.
Получив приказ от князя-регента, управляющие почтительно встали и поклонились:
— Госпожа.
Затем они представились.
Мужчина средних лет, около сорока, в светло-синем шёлковом головном уборе и сером халате, выглядел очень интеллигентно:
— Меня зовут Цзю Вэнь. Благодаря доверию хозяина, меня называют господин Вэнь. Я заведую складом.
Услышав фамилию Цзю, Чжао Юэшуан всё поняла. Этот человек был связующим звеном с армией.
Жэнь Сяо, второе имя Цзю Тянь. Только доверенные лица князя носили фамилию Цзю.
Но это имя не разглашалось и использовалось в основном как пароль.
Двое других управляющих — высокий, энергичный молодой человек по имени Чэнь Сун, отвечавший за перевозку товаров, и полный, добродушный на вид, но проницательный Цянь Юань, который ведал персоналом и бухгалтерией.
Трое управляющих вкратце рассказали о текущем состоянии дел. У Чжао Юэшуан возникла только одна мысль: хорошо, что эти люди компетентны, иначе всё бы давно развалилось.
Видя, что она не удивлена, а лишь хмурится и вздыхает, управляющие удивлённо переглянулись.
— Госпожа?
Чжао Юэшуан жестом попросила их помолчать, подпёрла голову рукой и задумчиво постучала пальцами по столу.
Неожиданно свалившееся на неё управление семейным бизнесом оказалось гораздо сложнее и запутаннее, чем она предполагала. Даже хуже, чем в её прошлой жизни!
Чтобы снабжать армию, основным занятием семьи Чжао была торговля различными товарами по всей стране. Более-менее крупным был только зерновой бизнес, который процветал благодаря связям.
Когда Жэнь Сяо неторопливо вошёл в кабинет, он на мгновение замер, переводя взгляд с нахмуренной девушки на трёх озадаченных управляющих.
Что здесь происходит?
Трое мужчин встали, увидев князя, но Жэнь Сяо жестом остановил их и подошёл к столу.
Чжао Юэшуан взяла кисть и начала писать на бумаге странные символы. Почувствовав жажду, она, заметив рядом кого-то, подумала, что это Биюнь, и тихо сказала:
— Чаю.
Жэнь Сяо, взглянув на неё, взял чашку и подал девушке. Она, повернув голову, прильнула к чашке губами.
Лёгкое давление на чашку передалось ему в руку, словно кошачий хвост коснулся его сердца. Жэнь Сяо невольно сглотнул.
Чжао Юэшуан сделала глоток, посмотрела на написанное и, удовлетворённо кивнув, повернулась к управляющим, которые к этому моменту превратились в каменные изваяния.
— ?
Не успела она ничего понять, как услышала рядом тихий голос:
— Как вам чай, который я вам подал?
— …
В открытое окно кабинета влетел весенний ветер, неся с собой лепестки персика. Спокойный мелодичный голос девушки разнёсся по комнате, действуя удивительно убаюкивающе.
Жэнь Сяо полулежал на бамбуковой кушетке у окна. Он изящно зевнул. Упавший на его серебряную корону лепесток персика создавал живописную картину.
Чжао Юэшуан, сидя напротив, вдруг разозлилась:
— Не могли бы вы пойти спать к себе в комнату?!
Разлёгся тут, красавчик, кого соблазняешь?!
Молодой человек поднял густые ресницы:
— Без вашего голоса мне не спится.
Бах!
Толстая бухгалтерская книга шлёпнулась на пол.
Трое управляющих замерли между князем и госпожой. Позади — их хозяин, впереди — человек, от которого зависит их заработок. Что им оставалось делать, кроме как молчать?
Чжао Юэшуан, немного позлившись, подняла книгу. И зачем она вообще спорит с этим дураком?
— Вот мой план на будущее. Есть что добавить? — спросила она, пытаясь сгладить неловкость.
Она решила значительно сократить торговые операции семьи Чжао, оставив только зерно и масло, и, поскольку скоро шелкопряды начнут вить коконы, открыть ткацкую мастерскую.
Цзю Вэнь, больше похожий на советника, интересовался только тем, не повлияют ли эти изменения на поставки в армию.
Из троих Чэнь Сун, обладая боевыми навыками, отвечал за торговые поездки, поэтому обсуждать дела с Чжао Юэшуан мог только Цянь Юань.
Полный молодой человек, немного подумав, сказал:
— Госпожа, это отличная идея, которая избавит нас от многих проблем. Однако… — он посмотрел на девушку. — Пока неясно, какую прибыль принесёт ткачество. Нас много, и только на торговле зерном и маслом всех не прокормить.
В планах Чжао Юэшуан это не было проблемой.
— Людям нужна еда, одежда, жильё и возможность передвигаться. Ткачество — это только начало. У меня гораздо более масштабные планы, чем эта мелочь.
Трое управляющих вздрогнули и посмотрели на неё. Ткачество и торговля продовольствием — это мелочь?
Чжао Юэшуан ждала продолжения, но управляющие переглянулись, и Цянь Юань, с блеском в глазах, вдруг сменил тему:
— Госпожа, вы недавно взяли на себя управление бизнесом и, возможно, не знаете, что сейчас наша главная проблема — не реформы…
— Я знаю, — Чжао Юэшуан откинулась на спинку широкого кресла, обвела взглядом управляющих и посмотрела в окно. — Двести тысяч цзиней зерна и две тысячи кусков необработанной ткани, закупленные в трёх южных префектурах, пострадали от весеннего половодья. Вместе со штрафом за невыполнение условий поставки, убытки составили около десяти тысяч лянов серебра.
Чжао Юймянь с женой отправились на юг, чтобы разобраться с этой проблемой, но погибли в дороге.
Цянь Юань удивился её спокойствию:
— Госпожа, вы знаете, что за перевозку этого груза отвечал ваш дядя?
(Нет комментариев)
|
|
|
|