Глава 1. Переселение бизнес-леди

Ночь опустилась на землю, закат сменился криком ворона. Чжао Юэшуан выключила компьютер и, потерев затёкшую шею, собралась уходить.

Дежурный охранник, увидев её, поспешно поклонился, но вдруг, словно вспомнив что-то важное, воскликнул: — Госпожа президент, ваш личный лифт на ремонте. Пожалуйста, воспользуйтесь служебным.

Сонная Чжао Юэшуан рассеянно кивнула и направилась к лифту. В полудрёме она споткнулась обо что-то, но даже не посмотрела, что это было, и сразу шагнула в кабину.

Внезапно её охватило чувство невесомости. Резко открыв глаза, она увидела жёлтую табличку «Ремонт» у входа в лифт, которую она только что задела.

— Госпожа! Госпожа! Очнитесь! Старая госпожа пришла с людьми!

Чжао Юэшуан разбудил чей-то голос и настойчивая тряска. В ушах звенел взволнованный девичий голос. С трудом открыв глаза, она почувствовала сильную головную боль.

Взгляд упал на деревянные балки под старину, белые занавеси, бронзовое зеркало и стол из красного дерева, а также на молодую служанку с двумя пучками волос…

Чжао Юэшуан села на кровати с балдахином, прижала руку ко лбу и уставилась в пространство. — Что это?

— Госпожа, прошу вас, не делайте больше глупостей! Если с вами что-то случится, молодой господин останется совсем один!

Девушке перед ней было не больше четырнадцати-пятнадцати лет. Одета она была в простое светло-голубое платье, перетянутое белой полотняной лентой.

Пока Чжао Юэшуан сидела в оцепенении, в голове всплыло имя. — Биюнь?

В следующее мгновение её захлестнул поток чужих воспоминаний, от которых по коже пробежал холодок. Переселение! Она, президент транснациональной корпорации, перенеслась в неизвестную эпоху, в тело шестнадцатилетней девушки с тем же именем!

Пока она пыталась осознать произошедшее, снаружи послышался детский плач. — Не хочу идти с бабушкой!

В комнату вбежал мальчик лет пяти-шести и, быстро вскарабкавшись на кровать, спрятался за её спиной. — Сестра, я не хочу идти с бабушкой!

Почувствовав, как её одежду крепко сжали маленькие пальчики, Чжао Юэшуан на мгновение застыла. Несмотря на унаследованные воспоминания, всё вокруг было слишком чужим, и она совершенно не знала, как реагировать.

— Перестань капризничать.

В комнату вошла пожилая женщина в коричневом платье с нефритовым налобником на голове. Её строгий взгляд, упав на Чжао Юэшуан, на мгновение смягчился, а затем стал почти ласковым. — Фрост проснулась.

Она вошла в комнату в сопровождении группы мужчин и женщин.

Стоявшая рядом служанка поспешно попыталась их остановить: — Старая госпожа, подождите! В покои госпожи нельзя входить посторонним мужчинам!

— Замолчи! — рявкнула женщина средних лет, поддерживавшая старушку. — Родители Фрост умерли, остались только они с братом. Наша семья Линь — единственные их родственники!

Это была тётя Чжао Юэшуан, госпожа Линь Лиши.

Она с наигранной теплотой улыбнулась детям на кровати.

Видя их воинственный настрой, Чжао Юэшуан нахмурилась. Родители настоящей хозяйки тела погибли от рук бандитов полмесяца назад. Отец был сиротой, который всего добился сам, у него не было ни родителей, ни братьев, только сын, несколько женщин и слуг.

Семья матери, посчитав себя единственными родственниками детей, решила взять их под свою опеку. Казалось бы, всё логично, если бы они не требовали документы на дом и землю…

— Фрост, поезжай пока с братом к бабушке. Твой дядя и двоюродные братья и сёстры ждут тебя, — уговаривала старая госпожа Линь, даже смахнув пару слезинок. — Моя бедная дочь…

Однако мать Чжао Юэшуан была всего лишь её дочерью от наложницы.

— Да бросьте горевать, бабушка! Сейчас главное — забрать Фрост и её брата! — многозначительно сказала госпожа Линь Лиши.

Чжао Юэшуан, привыкшая разбираться в людях, сразу поняла их замысел.

Мальчик рядом с ней дрожал, цепляясь за её одежду. Это напомнило ей о её собственном брате.

— Хорошо, я поеду, — обратилась она к старой госпоже.

Служанка и Чжао Маньтянь испуганно посмотрели на неё, а лица семьи Линь расплылись в довольных улыбках.

— Но… — продолжила Чжао Юэшуан, опустив глаза, — сначала я должна разобраться с семейным бизнесом.

Старая госпожа Линь фыркнула: — Отдай все дела своему дяде и двоюродному брату, они сами управятся. Тебе, девочке, не о чем беспокоиться!

Чжао Юэшуан улыбнулась: — Бабушка, вы шутите? Как я могу доверить дела нашей семьи посторонним?

Эти слова прозвучали как пощёчина семье Линь. Они опешили, не понимая, намеренно ли она их оскорбила или это была случайная оговорка.

Старая госпожа Линь с подозрением посмотрела на девушку. Её бледное личико, такое похожее на лицо матери, казалось хрупким, словно она вот-вот упадёт в обморок.

— Что ты такое говоришь? Если бы не наша семья, твой отец так и остался бы бродягой из столицы! Мы приютили его, выдали за него твою мать. Он — наш зять, какие же мы посторонние?

Но Чжао Юэшуан не собиралась вестись на её уловки. Если бы семья Линь была так добра, как она утверждала, почему в воспоминаниях хозяйки тела, кроме ежегодной выплаты им денег, не было никаких упоминаний об их общении?

— Даже если так, я не могу переложить эти дела на дядю. Управляющие в лавках его не признают. К тому же, у меня есть ещё наложница отца и сводная сестра, я не могу их бросить.

Она ясно дала понять, что не собирается ехать к ним.

Привыкшая к комфорту и почитанию, старая госпожа Линь потеряла терпение и хотела разразиться гневной тирадой, но госпожа Линь Лиши остановила её.

— Фрост, наверное, ещё не всё обдумала. Мы придём в другой раз, — сказала она с улыбкой и, поддерживая недовольную старушку, вышла из комнаты.

Как только они вышли, старая госпожа Линь застучала тростью: — Эта девчонка совсем обнаглела! Посторонние? Если бы не мы, что бы она смогла сделать?!

Госпожа Линь Лиши успокаивающе похлопала её по руке: — Бабушка, не волнуйтесь. У меня есть план. Эта девчонка, хоть и сидит дома, но хитрая. Мы не можем просто так забрать у неё документы.

Даже если бы им удалось их заполучить, как и сказала Чжао Юэшуан, в договорах указано её имя, и управляющие лавок её не послушаются.

— И что ты предлагаешь?

Госпожа Линь Лиши загадочно улыбнулась: — Скоро увидите.

Тем временем Чжао Юэшуан, собравшись с силами, почувствовала головокружение. Вдруг мальчик бросился к ней, чуть не сбив её с кровати.

К счастью, Биюнь вовремя её поддержала.

— Сестра, ты такая молодец!

Чжао Юэшуан молча посмотрела на ребёнка, обнимавшего её за талию. Его нос был покрасневшим, на ресницах блестели слезы, а в больших глазах читалось восхищение.

Неожиданно ей вспомнился её младший брат.

Внезапно она поняла смысл своего переселения. Положение хозяйки тела было очень похоже на её собственное в прошлом. Ранняя смерть родителей, младший брат на руках и привлекательное наследство, вокруг которого кружат волки. Всё это было ей знакомо.

Более того, в этом мире женщинам жилось гораздо труднее.

— Эх…

Осознав всё это, Чжао Юэшуан невольно вздохнула.

— Сестра? — мальчик поднял на неё взгляд и тоже помрачнел. Несмотря на юный возраст, за последние полмесяца он пережил многое и научился понимать настроение окружающих.

— Всё хорошо, — Чжао Юэшуан потрепала его по голове и велела Биюнь принести поесть.

Раз уж она попала в этот мир, то теперь она — Чжао Юэшуан. Чувства нужно отложить в сторону, сначала нужно выбраться из этой сложной ситуации!

Данная глава переведена искуственным интеллектом. Если вам не понравился перевод, отправьте запрос на повторный перевод.
Зарегистрируйтесь, чтобы отправить запрос

Комментарии к главе

Коментарии могут оставлять только зарегистрированные пользователи

(Нет комментариев)

Оглавление

Глава 1. Переселение бизнес-леди

Настройки


Сообщение